Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.170 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]x-zi nuCONNn GEŠ[TINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
… | ]x-zi | nu | GEŠ[TIN |
---|---|---|---|
CONNn | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
2′ nu]CONNn LÚ⸢SANGA⸣priest:{(UNM)} URUKÁ.DINGIR.RA-l[i-li ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} me-ma-i]to speak:3SG.PRS
… | nu] | LÚ⸢SANGA⸣ | URUKÁ.DINGIR.RA-l[i-li | ki-iš-ša-an | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest {(UNM)} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to speak 3SG.PRS |
3′ DINGIRMEŠ-n]i ù LUGALMEŠ-[ni]
… | DINGIRMEŠ-n]i | ù | LUGALMEŠ-[ni] |
---|---|---|---|
4′ -T]IM? na-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk LÚSANGApriest:{(UNM)} x[
… | na-an-ši-kán | LÚSANGA | x[ | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | priest {(UNM)} |
5′ ] SAG.GÉME.ARADMEŠservants:{(UNM)} ar-r[a-an-zi(?)to wash:3PL.PRS
… | SAG.GÉME.ARADMEŠ | ar-r[a-an-zi(?) |
---|---|---|
servants {(UNM)} | to wash 3PL.PRS |
6′ ]x-TIM ú-e-te-ni-itwater(course):INS;
:INS šu-un-[na-ito fill:3SG.PRS
… | ]x-TIM | ú-e-te-ni-it | šu-un-[na-i |
---|---|---|---|
water(course) INS INS | to fill 3SG.PRS |
7′ A-N]A GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG [
… | A-N]A GIŠBANŠUR | še-er | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|
table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
8′ ] ⸢A⸣-N[A GI]ŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat-talow:;
under:;
below: [da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
… | ⸢A⸣-N[A GI]ŠBANŠUR | pé-ra-an | kat-ta | [da-a-i |
---|---|---|---|---|
table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | low under below | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
9′ GI]ŠGIDRUḪI.AḪattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} ⸢ma⸣-an-ni-ku-wa-anshort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} še-e-⸢ga⸣-[
… | GI]ŠGIDRUḪI.A | ⸢ma⸣-an-ni-ku-wa-an | |
---|---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} staff {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | short {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
10′ ]x-zi ŠÀ.BAtherein:ADV;
entrails:{(UNM)} *1one:QUANcar GIŠGIDRU*Ḫattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} LÚSANGApriest:{(UNM)} x[
… | ]x-zi | ŠÀ.BA | *1 | GIŠGIDRU* | LÚSANGA | x[ |
---|---|---|---|---|---|---|
therein ADV entrails {(UNM)} | one QUANcar | Ḫattuša {GN(UNM)} staff {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | priest {(UNM)} |
11′ ]x-aš-ša-an ú-e-te-na-ašwater(course):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[
… | ]x-aš-ša-an | ú-e-te-na-aš | x[ |
---|---|---|---|
water(course) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
12′ ]x-aš-ša-an ŠA DINGIR-LIMgod:{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?):{GEN.SG, GEN.PL};
divinity:{GEN.SG, GEN.PL} x[
… | ]x-aš-ša-an | ŠA DINGIR-LIM | x[ |
---|---|---|---|
god {GEN.SG, GEN.PL} godsman(?) {GEN.SG, GEN.PL} divinity {GEN.SG, GEN.PL} |
… | ]x-aš-ša-an | |
---|---|---|
14′ GIŠBA]NŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} an-[
… | GIŠBA]NŠUR | |
---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
Text bricht ab
… | ]x | x[ |
---|---|---|