Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.20 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ -z]i nu-kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ták-n[a-
… | nu-kán | 1 | UDU | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | one QUANcar | sheep {(UNM)} |
3′ ]x mar-ridaylight(?):{D/L.SG, STF};
spear:{D/L.SG, STF};
spear:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to cook:2SG.IMP;
hastily: pát-te-e[š-
… | mar-ri | ||
---|---|---|---|
daylight(?) {D/L.SG, STF} spear {D/L.SG, STF} spear {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} to cook 2SG.IMP hastily |
4′ -e-da-n]i INIM-an-ni pár-ki-[
… | INIM-an-ni | ||
---|---|---|---|
5′ ]x-an-zi zi-in-n[a-an-zito stop:3PL.PRS
… | zi-in-n[a-an-zi | |
---|---|---|
to stop 3PL.PRS |
6′ -z]i ma-a-an-ma-za-kánwhen: [
… | ma-a-an-ma-za-kán | … | |
---|---|---|---|
when |
7′ ḫu]-u-kán-zi:3PL.PRS ÉSAGMEŠ-i[agranary:{(UNM)};
to store:3SG.PRS
… | ḫu]-u-kán-zi | ÉSAGMEŠ-i[a |
---|---|---|
3PL.PRS | granary {(UNM)} to store 3SG.PRS |
8′ n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 9nine:QUANcar ALA[MḪI.Astatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF}
… | n]a-aš-ta | 9 | ALA[MḪI.A |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | nine QUANcar | statue {(UNM)} statue {HURR.ABS.SG, STF} |
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|