Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.41 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ S]ÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
S]ÌR‑RU |
---|
Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
… |
---|
lk. Kol. bricht ab
r. Kol. 1′ pí‑an‑[zigeben:3PL.PRS UŠ‑KE‑EN‑NU]sich niederwerfen:3PL.PRS1
pí‑an‑[zi | … | UŠ‑KE‑EN‑NU] | … |
---|---|---|---|
geben 3PL.PRS | sich niederwerfen 3PL.PRS |
r. Kol. 2′ ták‑kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [ ]
ták‑kán | … |
---|---|
CONNt=OBPk entsprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
r. Kol. 3′ pí‑ia‑na‑⸢a⸣‑[u‑an‑zigeben:INF;
belohnen:INF tar‑na‑ ]
pí‑ia‑na‑⸢a⸣‑[u‑an‑zi | … | |
---|---|---|
geben INF belohnen INF |
r. Kol. 4′ pár‑〈aš〉‑na‑u‑wa‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh [ú‑ez‑zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
pár‑〈aš〉‑na‑u‑wa‑aš‑kán | [ú‑ez‑zi] |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
r. Kol. 5′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DIŠ[TARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)} D ]
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | DIŠ[TAR | … |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ištar {DN(UNM)} °D°IŠTAR-i {PNm(UNM)} |
r. Kol. 6′ a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS LÚNA[RSänger:{(UNM)} URUḫur‑li‑li]auf Hurritisch:ADV
a‑ku‑wa‑an‑zi | LÚNA[R | URUḫur‑li‑li] |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | Sänger {(UNM)} | auf Hurritisch ADV |
r. Kol. 7′ SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑i[t(Opfergefäß):INS an‑da]warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
SÌR‑RU | iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑i[t | an‑da] |
---|---|---|
Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | (Opfergefäß) INS | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
r. Kol. 8′ e‑ep‑zifassen:3SG.PRS Ú‑UL‑ká[nnicht:NEG=OBPk
e‑ep‑zi | Ú‑UL‑ká[n |
---|---|
fassen 3SG.PRS | nicht NEG=OBPk |
r. Kol. 9′ LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GU[R₄.RA]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GU[R₄.RA] |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
r. Kol. 10′ a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} u‑d[a‑i](her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
a‑aš‑ka‑az | u‑d[a‑i] |
---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
r. Kol. 11′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: LUGAL‑u[šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑u[š | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
r. Kol. 12′ LÚSAGI.A‑aš‑kánMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LU[GAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
LÚSAGI.A‑aš‑kán | LU[GAL‑i | NINDA.GUR₄.RA] |
---|---|---|
Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
r. Kol. 13′ e‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑an‑k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé‑da‑i]hinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
e‑ep‑zi | na‑an‑k[án | pa‑ra‑a | pé‑da‑i] |
---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 2SG.IMP hinschaffen 3SG.PRS |
r. Kol. 13′ [A‑NA] ⸢3drei:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar LÚ.MEŠ⸣SA[NGAPriester:{(UNM)} ]
r. Kol. bricht ab
[A‑NA] ⸢3 | LÚ.MEŠ⸣SA[NGA | … |
---|---|---|
drei { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | Priester {(UNM)} |