Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 66.62 (2021-12-31)

1′ [LUGA]L-ušking:NOM.SG.C t[u-wa-azfrom afar:ADV QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS

[LUGA]L-ušt[u-wa-azQA-TAMda-a-i]
king
NOM.SG.C
from afar
ADV
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

2′ [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L]Ú.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) [NA₄ḫu-wa-ši-ia-ašcult stele:D/L.PL pé-ra-an]in front of:POSP

[UGULAL]Ú.MEŠMUḪALDIM[NA₄ḫu-wa-ši-ia-ašpé-ra-an]
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
cult stele
D/L.PL
in front of
POSP

3′ [3]-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-a[n-tito pour a libation:3SG.PRS ˽GIŠBANŠUR-ša-aš-še]table man:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L

[3]-ŠUši-pa-a[n-ti˽GIŠBANŠUR-ša-aš-še]
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS
table man
NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L

4′ [i]š-pa-an-tu-u[z-zi-ia-ša-ri-it]libation vessel:INS

[i]š-pa-an-tu-u[z-zi-ia-ša-ri-it]
libation vessel
INS

5′ [š]a-ra-aup:PREV [e-ep-zi]to seize:3SG.PRS


[š]a-ra-a[e-ep-zi]
up
PREV
to seize
3SG.PRS

6′ [UG]ULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L[Ú.M]MUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) [ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS

[UG]ULAL[Ú.M]MUḪALDIM[ḫa-aš-ši-i1-ŠUši-pa-an-ti]
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
hearth
D/L.SG
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

7′ [Dd]am-na-aš-š[a-ra-ašDam(ma)naššareš:DN.D/L.PL pé-ra-an]in front of:POSP

[Dd]am-na-aš-š[a-ra-ašpé-ra-an]
Dam(ma)naššareš
DN.D/L.PL
in front of
POSP

8′ [1]Uonce:QUANmul ši-p[a-an-tito pour a libation:3SG.PRS ku-ut-ta-aš]wall:D/L.PL

Text bricht ab

[1]Uši-p[a-an-tiku-ut-ta-aš]
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS
wall
D/L.PL
0.54933500289917