Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 66.62 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [LUGA]L-ušking:NOM.SG.C t[u-wa-azfrom afar:ADV QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS
[LUGA]L-uš | t[u-wa-az | QA-TAM | da-a-i] |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | from afar ADV | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
2′ [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L]Ú.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) [NA₄ḫu-wa-ši-ia-ašcult stele:D/L.PL pé-ra-an]in front of:POSP
[UGULA | L]Ú.MEŠMUḪALDIM | [NA₄ḫu-wa-ši-ia-aš | pé-ra-an] |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | cult stele D/L.PL | in front of POSP |
3′ [3]-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-a[n-tito pour a libation:3SG.PRS LÚ˽GIŠBANŠUR-ša-aš-še]table man:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
[3]-ŠU | ši-pa-a[n-ti | LÚ˽GIŠBANŠUR-ša-aš-še] |
---|---|---|
thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | table man NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L |
4′ [i]š-pa-an-tu-u[z-zi-ia-ša-ri-it]libation vessel:INS
[i]š-pa-an-tu-u[z-zi-ia-ša-ri-it] |
---|
libation vessel INS |
5′ [š]a-ra-aup:PREV [e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
[š]a-ra-a | [e-ep-zi] |
---|---|
up PREV | to seize 3SG.PRS |
6′ [UG]ULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L[Ú.M]EŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) [ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
[UG]ULA | L[Ú.M]EŠMUḪALDIM | [ḫa-aš-ši-i | 1-ŠU | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | hearth D/L.SG | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
7′ [Dd]am-na-aš-š[a-ra-ašDam(ma)naššareš:DN.D/L.PL pé-ra-an]in front of:POSP
[Dd]am-na-aš-š[a-ra-aš | pé-ra-an] |
---|---|
Dam(ma)naššareš DN.D/L.PL | in front of POSP |
8′ [1-Š]Uonce:QUANmul ši-p[a-an-tito pour a libation:3SG.PRS ku-ut-ta-aš]wall:D/L.PL
Text bricht ab
[1-Š]U | ši-p[a-an-ti | ku-ut-ta-aš] |
---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | wall D/L.PL |