Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 7.29 (2021-12-31)

KBo 7.29+ (CTH 718) [adapted by TLHdig]

KBo 7.29 {Frg. 1} + KBo 46.43 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) lk. Kol. 1′ ]x

]x

(Frg. 2) lk. Kol. 2′ ]


(Frg. 2) lk. Kol. 3′ ]MEŠ?

(Frg. 2) lk. Kol. Lücke von ca. 9 Zeilen


(Frg. 2) lk. Kol. 12″ ]x

lk. Kol. bricht ab

]x

(Frg. 2) r. Kol. 1′ EGIR-[ŠU-ma(?)afterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L

EGIR-[ŠU-ma(?)
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L

(Frg. 2) r. Kol. 2′ me-na-[aḫ-ḫa-an-taopposite:

me-na-[aḫ-ḫa-an-ta
opposite

(Frg. 2) r. Kol. 3′ nuCONNn ki-iš-[š]a-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
m[e-ma-ito speak:3SG.PRS

nuki-iš-[š]a-anm[e-ma-i
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 4′/Vs.? II 1′ A-NA ENlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
reign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
me-na-aḫ-ḫa-an-taopposite: [


A-NA ENSISKURme-na-aḫ-ḫa-an-ta
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
opposite

(Frg. 2+1) r. Kol. 5′/Vs.? II 2′ EGIR-ŠU-ma SANGA-iš NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ŠA G[A.KIN.AGcheese:{GEN.SG, GEN.PL}

EGIR-ŠU-maSANGA-išNINDA.GUR₄.RAŠA G[A.KIN.AG
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
cheese
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2+1) r. Kol. 6′/Vs.? II 3′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me-na-aḫ-ḫa-an-taopposite: [

na-an-kánA-NA DINGIR-LIMme-na-aḫ-ḫa-an-ta
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkgod
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
opposite

(Frg. 2+1) r. Kol. 7′/Vs.? II 4′ pár-ši-ia-zito break:3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
me-ma-ito speak:3SG.PRS šar-la-[an-za-wa-ra-ašto exalt:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

pár-ši-ia-zinuki-iš-ša-anme-ma-išar-la-[an-za-wa-ra-aš
to break
3SG.PRS
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to speak
3SG.PRS
to exalt
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) r. Kol. 8′/Vs.? II 5′ DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
A-NA EN SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
me-na-aḫ-ḫa-an-taopposite: IŠ-TU A-W[A-TEMEŠword:{ABL, INS}


DIŠTARA-NA ENSISKURme-na-aḫ-ḫa-an-taIŠ-TU A-W[A-TEMEŠ
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
opposite
word
{ABL, INS}

(Frg. 2+1) r. Kol. 9′/Vs.? II 6′ EGIR-ŠU-ma-kán ša-an-ku-un-ni-išpriest:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} A-NA NINDA.SIG‘flat bread’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} k[án-ga-ti(cultivated plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash):LUW||HITT.D/L.SG

EGIR-ŠU-ma-kánša-an-ku-un-ni-išA-NA NINDA.SIGk[án-ga-ti
priest
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
‘flat bread’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(cultivated plant)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(kind of mash)
LUW||HITT.D/L.SG

(Frg. 2+1) r. Kol. 10′/Vs.? II 7′ .BABBAR-ia da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me-na-aḫ-ḫa-an-[taopposite:

.BABBAR-iada-a-ina-at-kánA-NA DINGIR-LIMme-na-aḫ-ḫa-an-[ta
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
opposite

(Frg. 2+1) r. Kol. 11′/Vs.? II 8′ A-NA EN SISKUR-ia-at pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku-w[a-aš-zito squash:3SG.PRS;
to kiss:3SG.PRS

A-NA ENSISKUR-ia-atpa-ra-ae-ep-zina-atku-w[a-aš-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to squash
3SG.PRS
to kiss
3SG.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 12′/Vs.? II 9′ nuCONNn ki--ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
me-ma-ito speak:3SG.PRS ki-i-wathis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
kán-ga-ti(cultivated plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash):LUW||HITT.D/L.SG
GIM-an [

nuki--ša-anme-ma-iki-i-wakán-ga-tiGIM-an
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to speak
3SG.PRS
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
(cultivated plant)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(kind of mash)
LUW||HITT.D/L.SG

(Frg. 2+1) r. Kol. 13′/Vs.? II 10′ DIŠTAR-wa QA-TAM-MAlikewise:ADV pár-ku-išpure:{NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM A-N[A ENlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
reign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C

DIŠTAR-waQA-TAM-MApár-ku-iše-eš-dunu-wa-ra-ašA-N[A ENSISKUR
likewise
ADV
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMlord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2+1) r. Kol. 14′/Vs.? II 11′ me-na-aḫ-ḫa-an-taopposite: ták-šu-la-a-an-zato be friendly:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be friendly:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kán-ga-ta-an-za-aš-šato treat with the gangati- plant:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} [

me-na-aḫ-ḫa-an-taták-šu-la-a-an-zakán-ga-ta-an-za-aš-ša
opposite
to be friendly
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to be friendly
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to treat with the gangati- plant
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2+1) r. Kol. 15′/Vs.? II 12′ A-NA KÙ.BABBAR-ma-wa-kán ma-aḫ-ḫa-anwhen: an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
la-lu-ki-wa-an-[za

A-NA KÙ.BABBAR-ma-wa-kánma-aḫ-ḫa-anan-dala-lu-ki-wa-an-[za
when
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

(Frg. 2+1) r. Kol. 16′/Vs.? II 13′ A-NA ZI-TIsoul:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DIŠTAR-ia-wa-kán Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA ENlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
reign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
an-[dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF

A-NA ZI-TIDIŠTAR-ia-wa-kánÙA-NA ENSISKURan-[da
soul
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

(Frg. 2+1) r. Kol. 17′/Vs.? II 14′ [QA-TAM-MAlikewise:ADV la-lu]-uk?-ki-iš-duto become luminous:3SG.IMP nuCONNn ENlord:{(UNM)};
reign:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
(Rasur) EGIR-pa ti-i-ia-z[ito step:3SG.PRS


[QA-TAM-MAla-lu]-uk?-ki-iš-dunuENSISKUREGIR-pati-i-ia-z[i
likewise
ADV
to become luminous
3SG.IMP
CONNnlord
{(UNM)}
reign
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? II 15′ [SANG]A-iš-ma ta-ma-inother:INDoth.ACC.SG.C GIkur-ši-in:ACC.SG.C ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

[SANG]A-iš-mata-ma-inGIkur-ši-inú-da-a-i
other
INDoth.ACC.SG.C

ACC.SG.C
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

(Frg. 1) Vs.? II 16′ [na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
PA]-NI am-ba-aš-šiburnt offering (abbr. for ambašši-):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
*nu*CONNn SANGA-iš ZA.ḪUM(jug):{(UNM)} d[a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

[na-anPA]-NI am-ba-aš-šida-a-i*nu*SANGA-išZA.ḪUMd[a-a-i

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
burnt offering (abbr. for ambašši-)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
CONNn(jug)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

(Frg. 1) Vs.? II 17′ [ ŠA M]E-Ewater(course):{GEN.SG, GEN.PL} ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} GI[k]ur-ši:{D/L.SG, STF} kat-talow:;
under:;
below:
da-a-[ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

ŠA M]E-Eú-da-a-ina-aš-kánGI[k]ur-šikat-tada-a-[i
water(course)
{GEN.SG, GEN.PL}
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

{D/L.SG, STF}
low

under

below
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

(Frg. 1) Vs.? II 18′ [ ]x-ma-kán ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
am-b[a]-aš-ši-ia-ašburnt offering (abbr. for ambašši-):{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
burnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.GEN.SG;
burnt offering (abbr. for ambašši-):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
burnt offering (abbr. for ambašši-):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
G[I?kur-ši:{D/L.SG, STF}

]x-ma-kánku-e-da-niam-b[a]-aš-ši-ia-ašG[I?kur-ši
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG
burnt offering (abbr. for ambašši-)
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HITT.GEN.SG
burnt offering (abbr. for ambašši-)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
burnt offering (abbr. for ambašši-)
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs.? II 19′ [ ME]-Ewater(course):{(UNM)} GAR-ri nu-kánCONNn=OBPk a-pé-e-iasacrificial pit:HITT.D/L.SG;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
GIkur-ši:{D/L.SG, STF} kat-[talow:;
under:;
below:

ME]-EGAR-rinu-kána-pé-e-iaGIkur-šikat-[ta
water(course)
{(UNM)}
CONNn=OBPksacrificial pit
HITT.D/L.SG
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

{D/L.SG, STF}
low

under

below

(Frg. 1) Vs.? II 20′ [ L]ÚSANGA-níš ZA.ḪUM(jug):{(UNM)} ŠA ME-Ewater(course):{GEN.SG, GEN.PL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
nuCONNn A-NA DINGIR-LI[Mgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

L]ÚSANGA-níšZA.ḪUMŠA ME-Eda-a-inuA-NA DINGIR-LI[M
(jug)
{(UNM)}
water(course)
{GEN.SG, GEN.PL}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
CONNngod
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs.? II 21′ [pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
e-e]p-zito seize:3SG.PRS A-NA ENlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
reign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKUR-ia-kán a-pé-ez-p[áthe:DEM2/3.ABL=FOC

[pa-ra-ae-e]p-ziA-NA ENSISKUR-ia-kána-pé-ez-p[át
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
he
DEM2/3.ABL=FOC

(Frg. 1) Vs.? II 22′ [ ŠA] ME-Ewater(course):{GEN.SG, GEN.PL} ŠUMEŠ-aš A-tar pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
la-a-ḫu-w[a-a-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP


ŠA] ME-EŠUMEŠ-ašA-tarpa-ra-ala-a-ḫu-w[a-a-i
water(course)
{GEN.SG, GEN.PL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to pour
3SG.PRS
to pour
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs.? II 23′ [ URU]pa-pí-li-li kiš-anthus:;
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
me-ma-ito speak:3SG.PRS mi-i-ši Š[UMEŠ-ki

URU]pa-pí-li-likiš-anme-ma-imi-i-šiŠ[UMEŠ-ki
thus

to become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to speak
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? II 24′ [ ] ù LUGALMEŠ-ni


ùLUGALMEŠ-ni

(Frg. 1) Vs.? II 25′ [ SANGA-i]š INIMMEŠword:{(UNM)} URUpa-pí-li-li m[e-mi-ia-u-an-zito speak:INF

SANGA-i]šINIMMEŠURUpa-pí-li-lim[e-mi-ia-u-an-zi
word
{(UNM)}
to speak
INF

(Frg. 1) Vs.? II 26′ [ ] x x x x [

r. Kol. bricht ab

x xx x
0.60225892066956