Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 7.52 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x x[

Vs.? 2′ ]x x[

Vs.? 3′ ]-i it?-ti-x[

Vs.? 4′ m]a-aḫ-ḫa-anwhen: NA₄šar-[

m]a-aḫ-ḫa-an
when

Vs.? 5′ ]-a ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

ši-pa-an-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 6′ ]x-x-u-wa(-)az-zi(-)x[

Vs.? 7′ ]x[ ] tu-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN DUMU-KAchild:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} pa-aḫ-ḫa-[

tu-elDUMU-KA
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN
child
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

Vs.? 8′ ]x[ ]-ga-wa-a am-me-elI:PPROa.1SG.GEN DUMU-x[

am-me-el
I
PPROa.1SG.GEN

Vs.? 9′ ]x-ti x[ ]x še-kán(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(unk. mng.):D/L.SG
nam-mastill:;
then:
ú-e[z-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

še-kánnam-maú-e[z-zi
(unit)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(unk. mng.)
D/L.SG
still

then
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Vs.? 10′ ]x-ta-at ti-it-ta-nu-zito place:3SG.PRS [ ]

ti-it-ta-nu-zi
to place
3SG.PRS

Vs.? 11′ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ḫu!-u-it-ti-ia-az-z[i]to pull:3SG.PRS

a]r-ḫaḫu!-u-it-ti-ia-az-z[i]
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to pull
3SG.PRS

Vs.? 12′ ]x an-da-ma-kánto be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-[ma-i]to speak:3SG.PRS


an-da-ma-kánki-iš-ša-anme-[ma-i]
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak
3SG.PRS

Vs.? 13′ ]x Ì?-anto anoint:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to anoint:PTCP.ACC.SG.C;
oil:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
to anoint:3SG.PRS;
oil:{(UNM)}
TÚGku-ši-ši-ia(festive robe of the king):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(festive robe of the king):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
TÚGku-re-eš-šarpiece of cloth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [

Ì?-anTÚGku-ši-ši-iaTÚGku-re-eš-šar
to anoint
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to anoint
PTCP.ACC.SG.C
oil
{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
to anoint
3SG.PRS
oil
{(UNM)}
(festive robe of the king)
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(festive robe of the king)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
piece of cloth
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs.? 14′ ]x-x-ta EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
IŠ-TU Ì?to anoint:{ABL, INS};
oil:{ABL, INS}
[

EGIR-anIŠ-TU Ì?
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to anoint
{ABL, INS}
oil
{ABL, INS}

Vs.? 15′ ]x x x x[

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]x x x[

Rs.? 2′ ] (unbeschrieben) [


Rs.? 3′ ]x x-x ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
[

ar-ta
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(type of big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(type of big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs.? 4′ ]-an na-aš-šuor:CNJ pí-na-aš-x[

na-aš-šu
or
CNJ

Rs.? 5′ a]r-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
nuCONNn Ì.NUNghee:{(UNM)} IŠ-TUout of:{ABL, INS} x[


a]r-tanuÌ.NUNIŠ-TU
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(type of big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(type of big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNnghee
{(UNM)}
out of
{ABL, INS}

Rs.? 6′ ]x-mu-da SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ma?-ši-x[

SÌR-RU
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs.? 7′ ] EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
an-na-[

EGIR-anpa-ra-a
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs.? 8′ ] ŠA ŠI-PÁT [

ŠA ŠI-PÁT

Rs.? 9′ ]x-x nuCONNn NA[R?singer:{(UNM)}

nuNA[R?
CONNnsinger
{(UNM)}

Rs.? 10′ ]x-ḫa-an x[

Rs.? 11′ ]x-z[i

Rs.? 12′ ]x[

Rs.? bricht ab

0.58385801315308