Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 70.1 (2021-12-31)

Vs. I 1 Zeile nicht erhalten

Vs. I 2 DUTU-ma?Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} u-up-zito rise:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL E[N!?lord:{(UNM)};
reign:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C

DUTU-ma?u-up-zinu-zaE[N!?SISKUR
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to rise
3SG.PRS
CONNn=REFLlord
{(UNM)}
reign
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C

Vs. I 3 nu-zaCONNn=REFL šu-up-pa-iameat:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
ritually pure:D/L.SG;
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sleep:3SG.PRS.MP
TÚGNÍG.LÁMM[(precious garment):{(UNM)};
(festive robe of the king):{(UNM)};
(precious garments):{(UNM)}

nu-zašu-up-pa-iaTÚGNÍG.LÁMM[
CONNn=REFLmeat
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ritually pure
D/L.SG


ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sleep
3SG.PRS.MP
(precious garment)
{(UNM)}
(festive robe of the king)
{(UNM)}
(precious garments)
{(UNM)}

Vs. I 4 ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
A-NA ENlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
reign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)} [

ku-i-e-ešA-NA ENSÍSKUR
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}

Vs. I 5 nu-zaCONNn=REFL a-pé-e-iasacrificial pit:HITT.D/L.SG;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
wa-ar-pa-a[n-zito bathe:3PL.PRS

nu-zaa-pé-e-iawa-ar-pa-a[n-zi
CONNn=REFLsacrificial pit
HITT.D/L.SG
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to bathe
3PL.PRS

Vs. I 6 [ku]-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
LÚ.MEŠša-an-ku-ni-[priest:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[ku]-i-e-ešLÚ.MEŠša-an-ku-ni-[
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
priest
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 7 [DINGIR?-L]IM?-iagod:{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
god:D/L.SG;
god:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
god:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)}
wa-ar-pa-an-zito bathe:3PL.PRS [

[DINGIR?-L]IM?-iawa-ar-pa-an-zi
god
{HITT.D/L.SG, HITT.ALL}
god
D/L.SG
god
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
to bathe
3PL.PRS

Vs. I 8 [GIŠBA]NŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KID-iareed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
[

[GIŠBA]NŠURAD.KID-iaku-e-ez
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}

Vs. I 9 [a]-pa-a-at-ta-iathere:;
:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG};
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
GADAlinen cloth:{(UNM)} ŠA x[{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}

[a]-pa-a-at-ta-iaGADAŠA x[
there


{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
linen cloth
{(UNM)}
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}

Vs. I 10 [ ]x-da-az wa-aḫ-nu-wa-a[n-zito turn:3PL.PRS


]x-da-azwa-aḫ-nu-wa-a[n-zi
to turn
3PL.PRS

Vs. I 11 [LÚ.MEŠ]ša-an-ku-ni-išpriest:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫu-u-uš-[

[LÚ.MEŠ]ša-an-ku-ni-iš
priest
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 12 [ki]-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
me-mi-iš-ke-e[z-zito speak:3SG.PRS.IMPF

[ki]-iš-ša-anme-mi-iš-ke-e[z-zi
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to speak
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 13 [MUNUS?].LUGAL GAL ik-ri-ib ri-t[i

[MUNUS?].LUGALGALik-ri-ibri-t[i

Vs. I 14 [k]ar-pa-du e-šar-ru pa-n[u?

[k]ar-pa-due-šar-rupa-n[u?

Vs. I 15 [DING]IR?-lim É-ti DKAL É-t[i


[DING]IR?-limÉ-tiDKALÉ-t[i

Vs. I 16 [ma-a]ḫ-ḫa-an-mawhen: MUL-ašstar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
star stone:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Star (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
star:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
star stone:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-[at-ku-uz-zi]to jump:3SG.PRS

[ma-a]ḫ-ḫa-an-maMUL-ašwa-[at-ku-uz-zi]
when
star
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
star stone
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Star (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star stone
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to jump
3SG.PRS

Vs. I 17 [SISKUR]sacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
šar-la-at-taworship:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
worship:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
[


Vs. I bricht ab

[SISKUR]šar-la-at-ta
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
worship
{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
worship
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Rs. IV 1′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
[


Kolophon

d]a-a-i
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Rs. IV 2′ [DU]Bclay tablet:{(UNM)} 6KAMsix:QUANcar ŠA DI[ŠTAR?Ištar:{GEN.SG, GEN.PL};
°D°IŠTAR-i:{GEN.SG, GEN.PL}

[DU]B6KAMŠA DI[ŠTAR?
clay tablet
{(UNM)}
six
QUANcar
Ištar
{GEN.SG, GEN.PL}
°D°IŠTAR-i
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. IV 3′ [Š]A SISKURsacrifice:{GEN.SG, GEN.PL};
to recite:{GEN.SG, GEN.PL}
am-ba-aš-[ši]burnt offering (abbr. for ambašši-):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
burnt offering (abbr. for ambašši-):{HURR.ABS.SG, STF}

[Š]A SISKURam-ba-aš-[ši]
sacrifice
{GEN.SG, GEN.PL}
to recite
{GEN.SG, GEN.PL}
burnt offering (abbr. for ambašši-)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
burnt offering (abbr. for ambašši-)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 4′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
ŠA SISKURsacrifice:{GEN.SG, GEN.PL};
to recite:{GEN.SG, GEN.PL}
šar-l[a-at-ta]worship:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
worship:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

ÙŠA SISKURšar-l[a-at-ta]
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
sacrifice
{GEN.SG, GEN.PL}
to recite
{GEN.SG, GEN.PL}
worship
{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
worship
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Rs. IV 5′ Ú-ULnot:NEG QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
[ ]

Ú-ULQA-TI
not
NEG
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

Rs. IV 6′ ŠUhand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
Mḫa-pa-ti-[UR.MAḪ?Ḫapati-UR.MAḪ:{PNm(UNM)}

Ende Rs. IV

ŠUMḫa-pa-ti-[UR.MAḪ?
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
Ḫapati-UR.MAḪ
{PNm(UNM)}
Oder Mḫa-pa-ti-[PÌRIG].
0.54414892196655