Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 70.2 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. II 2′ ] na‑aš‑[maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
… | na‑aš‑[ma |
---|---|
oder { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 3′ B]E‑ELHerr:{(UNM)} ⸢SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} TÚG?⸣Buchsbaum:{(UNM)};
Gewand:{(UNM)} [ ]x[ ]
… | B]E‑EL | ⸢SISKUR | TÚG?⸣ | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | Buchsbaum {(UNM)} Gewand {(UNM)} |
Vs. II 4′ n]a‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar‑⸢ga‑an⸣‑z[i]bespringen:3PL.PRS;
aufteilen:3PL.PRS
… | n]a‑an‑kán | ar‑⸢ga‑an⸣‑z[i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | bespringen 3PL.PRS aufteilen 3PL.PRS |
Vs. II 5′ U]ZUšu‑up‑paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da‑an‑z[i]nehmen:3PL.PRS
… | U]ZUšu‑up‑pa | da‑an‑z[i] |
---|---|---|
Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | nehmen 3PL.PRS |
Vs. II 6′ UZU]wa‑al‑⸢la⸣‑ašSchenkel(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schenkel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa‑aš‑ta‑iBeinhaus(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Beinhaus(?):D/L.SG;
Knochen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Knochen:D/L.SG
… | UZU]wa‑al‑⸢la⸣‑aš | ḫa‑aš‑ta‑i |
---|---|---|
Schenkel(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Schenkel(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Beinhaus(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Beinhaus(?) D/L.SG Knochen {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Knochen D/L.SG |
Vs. II 7′ UZUmu‑uḫ‑r]a‑in(Körperteil):ACC.SG.C UZUQA‑TÚHand (als Fleischstück von einem Tier):{(UNM)} na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
… | UZUmu‑uḫ‑r]a‑in | UZUQA‑TÚ | na‑at |
---|---|---|---|
(Körperteil) ACC.SG.C | Hand (als Fleischstück von einem Tier) {(UNM)} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Vs. II 8′ z]a‑nu‑wa‑an‑zikochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS UZUNÍG.⸢GIG⸣‑maLeber:{(UNM)}
… | z]a‑nu‑wa‑an‑zi | UZUNÍG.⸢GIG⸣‑ma |
---|---|---|
kochen 3PL.PRS überqueren lassen 3PL.PRS | Leber {(UNM)} |
Vs. II 9′ IZ]I‑itFeuer:INS za‑nu‑an‑zikochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS
… | IZ]I‑it | za‑nu‑an‑zi |
---|---|---|
Feuer INS | kochen 3PL.PRS überqueren lassen 3PL.PRS |
Vs. II 10′ [ma‑aḫ‑ḫa‑an]‑ma‑aš‑⸢ša⸣‑anwie:;
wie:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} UZ[UN]ÍG.⸢GIG⸣Leber:{(UNM)} a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
[ma‑aḫ‑ḫa‑an]‑ma‑aš‑⸢ša⸣‑an | UZ[UN]ÍG.⸢GIG⸣ | a‑ri |
---|---|---|
wie wie ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | Leber {(UNM)} | warm sein 3SG.PRS.MP ankommen 3SG.PRS waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Freund/Freundin D/L.SG Recht D/L.SG erheben 2SG.IMP orakeln 2SG.IMP Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Vs. II 11′ ]x an‑⸢dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ú⸣‑[d]a‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS
… | an‑⸢da | ú⸣‑[d]a‑an‑zi | |
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | (her)bringen 3PL.PRS |
Vs. II 12′ na‑aš‑t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} A‑⸢NA⸣ UZUGABABrust:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}
… | na‑aš‑t]a | LÚAZU | A‑⸢NA⸣ UZUGABA | a‑na‑a‑ḫi |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Opferschauer {(UNM)} | Brust {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Kostprobe {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 13′ da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP ⸢na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A⸣‑NA Ì.GIŠÖl:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | da‑a‑i] | ⸢na‑an‑kán | A⸣‑NA Ì.GIŠ |
---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Öl {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 14′ an‑da]warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ⸢da‑a⸣‑[i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP nam‑ma‑⸢at‑kán⸣noch:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
dann:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} [š]a‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da‑a‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | an‑da] | ⸢da‑a⸣‑[i] | nam‑ma‑⸢at‑kán⸣ | [š]a‑ra‑a | da‑a‑⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | noch ={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} dann ={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. II 15′ na‑at]‑k[án:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ḫa]‑aš‑⸢ši⸣‑izeugen:2SG.PRS;
Asche:D/L.SG;
Enkel:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} pé‑eš‑ši‑ia‑az‑ziwerfen:3SG.PRS
… | na‑at]‑k[án | ḫa]‑aš‑⸢ši⸣‑i | pé‑eš‑ši‑ia‑az‑zi |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | zeugen 2SG.PRS Asche D/L.SG Enkel D/L.SG Herd D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} vertrauen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | werfen 3SG.PRS |
Vs. II 16′ ] ⸢A‑NA⸣ BE‑⸢EL⸣Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUROpfer:{(UNM)} GÌRŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)};
Fuß aus Holz:{(UNM)};
Fuß:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
… | ⸢A‑NA⸣ BE‑⸢EL⸣ | SÍSKUR | GÌR | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|
Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} | Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS} fußförmiges Gefäß {(UNM)} Fuß aus Holz {(UNM)} Fuß {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
Vs. II 17′ UZUNÍG].⸢GIG⸣Leber:{(UNM)} UZUŠÀ.BAInneres:{(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
… | UZUNÍG].⸢GIG⸣ | UZUŠÀ.BA | pa‑ra‑a |
---|---|---|---|
Leber {(UNM)} | Inneres {(UNM)} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Vs. II 18′ e‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑at]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ku‑er‑zischneiden:3SG.PRS
… | e‑ep‑zi | na‑at] | ar‑ḫa | ku‑er‑zi |
---|---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | schneiden 3SG.PRS |
Vs. II 19′ Š]U‑itHand:INS ḫar‑zihaben:3SG.PRS
… | Š]U‑it | ḫar‑zi |
---|---|---|
Hand INS | haben 3SG.PRS |
Vs. II 20′ ]x an‑⸢dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: da‑a‑i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
Vs. II bricht ab
… | an‑⸢da | da‑a‑i⸣ | |
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
… | |||||
---|---|---|---|---|---|
Rs. III 2′ ]x‑ti nuCONNn ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} d[a]‑⸢a⸣‑an‑⸢zi⸣nehmen:3PL.PRS
… | nu | ki‑i | d[a]‑⸢a⸣‑an‑⸢zi⸣ | |
---|---|---|---|---|
CONNn | Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | nehmen 3PL.PRS |
Rs. III 3′ ]x‑iš ŠA 2zwei:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP‑N[I]Hand:{(UNM)} ⸢6?⸣sechs:QUANcar NINDA.⸢SIG⸣‚Flachbrot‘:{(UNM)}
… | ŠA 2 | UP‑N[I] | ⸢6?⸣ | NINDA.⸢SIG⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
zwei { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | Hand {(UNM)} | sechs QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} |
Rs. III 4′ n]a‑at‑⸢kán⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} an‑[
… | n]a‑at‑⸢kán⸣ | PA‑NI DINGIR‑LIM | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Rs. III 5′ ]x‑an‑zi BE‑[E]LHerr:{(UNM)} SÍSKUR‑i[a]Opfer:{(UNM)}
… | BE‑[E]L | SÍSKUR‑i[a] | |
---|---|---|---|
Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} |
Rs. III 6′ ] i‑ia‑at‑ta‑rigehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | i‑ia‑at‑ta‑ri |
---|---|
gehen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Rs. III 7′ ] A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫi‑ik‑z[i]übergeben:3SG.PRS;
sich verneigen:3SG.PRS
… | A‑NA DINGIR‑LIM | ḫi‑ik‑z[i] |
---|---|---|
Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | übergeben 3SG.PRS sich verneigen 3SG.PRS |
Rs. III 8′ ] ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)} SILA₄Lamm:{(UNM)} A‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši‑pa‑⸢an‑ti⸣libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ta | SILA₄ | A‑NA Dḫé‑pát | ši‑pa‑⸢an‑ti⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNt nehmen 2SG.IMP gesamt {(ABBR), ADV} Verdickung(?) {(ABBR)} | Lamm {(UNM)} | Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 9′ na‑a]n‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar‑kán‑zibespringen:3PL.PRS;
aufteilen:3PL.PRS
na‑a]n‑kán | ar‑kán‑zi |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | bespringen 3PL.PRS aufteilen 3PL.PRS |
Rs. III 10′ ] ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)} UZUšu‑up‑paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da‑an‑zinehmen:3PL.PRS
… | ta | UZUšu‑up‑pa | da‑an‑zi |
---|---|---|---|
CONNt nehmen 2SG.IMP gesamt {(ABBR), ADV} Verdickung(?) {(ABBR)} | Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | nehmen 3PL.PRS |
Rs. III 11′ ] UZUwa‑al‑la‑ašSchenkel(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schenkel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa‑⸢aš‑ta‑i⸣Beinhaus(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Beinhaus(?):D/L.SG;
Knochen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Knochen:D/L.SG
… | UZUwa‑al‑la‑aš | ḫa‑⸢aš‑ta‑i⸣ |
---|---|---|
Schenkel(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Schenkel(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Beinhaus(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Beinhaus(?) D/L.SG Knochen {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Knochen D/L.SG |
Rs. III 12′ mu‑u]ḫ‑ra‑in(Körperteil):ACC.SG.C UZUQA‑TÚHand (als Fleischstück von einem Tier):{(UNM)}
mu‑u]ḫ‑ra‑in | UZUQA‑TÚ |
---|---|
(Körperteil) ACC.SG.C | Hand (als Fleischstück von einem Tier) {(UNM)} |
Rs. III 13′ I]Š‑⸢TU⸣ DUGÚTULTopf:{ABL, INS} za‑nu‑w[a‑an‑zikochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS
… | I]Š‑⸢TU⸣ DUGÚTUL | za‑nu‑w[a‑an‑zi |
---|---|---|
Topf {ABL, INS} | kochen 3PL.PRS überqueren lassen 3PL.PRS |
Rs. III 14′ U]ZU⸢ŠÀ⸣.[BAInneres:{(UNM)}
Rs. III bricht ab
… | U]ZU⸢ŠÀ⸣.[BA |
---|---|
Inneres {(UNM)} |