Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.107 (2021-12-31)

KBo 8.107+ (CTH 772) [by HFR Basiscorpus]

KBo 8.107 + KBo 8.101
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. 1′ 1 [ ]x x[ ]x-x

(Frg. 2) Vs. 2′ [ AD].KIDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM)


AD].KID
made of reed wickerwork
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. 3′ 2 [ GI]Š?UD.MUNUS.ḪÚB(large jug):NOM.SG(UNM);
(large jug):ACC.SG(UNM);
(large jug):NOM.PL(UNM);
(large jug):ACC.PL(UNM);
(large jug):GEN.SG(UNM);
(large jug):GEN.PL(UNM);
(large jug):D/L.SG(UNM);
(large jug):D/L.PL(UNM);
(large jug):ALL(UNM);
(large jug):ABL(UNM);
(large jug):INS(UNM);
(large jug):VOC.SG(UNM);
(large jug):VOC.PL(UNM)

GI]Š?UD.MUNUS.ḪÚB
(large jug)
NOM.SG(UNM)
(large jug)
ACC.SG(UNM)
(large jug)
NOM.PL(UNM)
(large jug)
ACC.PL(UNM)
(large jug)
GEN.SG(UNM)
(large jug)
GEN.PL(UNM)
(large jug)
D/L.SG(UNM)
(large jug)
D/L.PL(UNM)
(large jug)
ALL(UNM)
(large jug)
ABL(UNM)
(large jug)
INS(UNM)
(large jug)
VOC.SG(UNM)
(large jug)
VOC.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. 4′ [ ] GIA.DA].GURdrinking straw:NOM.SG(UNM)


GIA.DA].GUR
drinking straw
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. 5′ 3 [ 4 5 ŠÀ.B]Atherein:ADV 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)

ŠÀ.B]A2UDU
therein
ADV
two
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. 6′ 6 [ a-pa-a]-ši-lu-ušhim-/her-/itself:DEM2selb.NOM.PL.C pé-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:ADV
pa-ra-aout (to):PREV;
further:ADV

a-pa-a]-ši-lu-ušpé-ra-anpa-ra-a
him-/her-/itself
DEM2selb.NOM.PL.C
(be)fore
PREV
in front of
ADV
out (to)
PREV
further
ADV

(Frg. 2) Vs. 7′ [ 7 ] ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

ši-pa-an-ti
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 8′ 8 [ ]x-ia I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar

I-NA UD2KAM
dayD/L.SGtwo
QUANcar

(Frg. 2) Vs. 9′ [ 9 ] ar-ḫaaway from:PREV pé-en-ni-ia-an-zito drive there:3PL.PRS


ar-ḫapé-en-ni-ia-an-zi
away from
PREV
to drive there
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. 10′ 10 [ GUNNIM]hearth:D/L.PL(UNM) ku-i-e-ešwhich:REL.ACC.PL.C;
which:REL.NOM.PL.C

GUNNIM]ku-i-e-eš
hearth
D/L.PL(UNM)
which
REL.ACC.PL.C
which
REL.NOM.PL.C

(Frg. 2) Vs. 11′ [ i]š-ḫi-ia-an-te-ešto tie:PTCP.NOM.PL.C


i]š-ḫi-ia-an-te-eš
to tie
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 2) Vs. 12′ 11 [ ] UDday:GEN.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar 12 ku-it-ma-an-kánwhile:CNJ=OBPk

UD2KAMku-it-ma-an-kán
day
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
while
CNJ=OBPk

(Frg. 2) Vs. 13′ [ 13 ]x ME-EL-QÉ-SÚration:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:GEN.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:ALL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:ABL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:INS(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:VOC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ration:VOC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG


ME-EL-QÉ-SÚ
ration
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
GEN.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
ALL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
ABL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
INS(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
VOC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ration
VOC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 2) Vs. 14′ 14 [ ] a-ni-ia-an-zito carry out:3PL.PRS

a-ni-ia-an-zi
to carry out
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. 15′ 15 [ da-an-z]ito take:3PL.PRS 16 ma-a-anwhen:CNJ DUMUMEŠ.LUGAL-maprince:NOM.PL(UNM)=CNJctr

da-an-z]ima-a-anDUMUMEŠ.LUGAL-ma
to take
3PL.PRS
when
CNJ
prince
NOM.PL(UNM)=CNJctr

(Frg. 2) Vs. 16′ [ a-ni-i]a-an-zito carry out:3PL.PRS

a-ni-i]a-an-zi
to carry out
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. 17′ 17 [ É.GA]L-LIMpalace:ABL(UNM) lam-ni-ia-a[n-zi]to call:3PL.PRS


Vs. bricht ab

É.GA]L-LIMlam-ni-ia-a[n-zi]
palace
ABL(UNM)
to call
3PL.PRS

(Frg. 1) 1′ 18 [ tu-uk-ká]n-ta-a-rito be seen:3PL.PRS.MP 19 m[a-a-anwhen:CNJ ]

tu-uk-ká]n-ta-a-rim[a-a-an
to be seen
3PL.PRS.MP
when
CNJ

(Frg. 1) 2′ 20 [ šu-un-na-a]n-zato fill:PTCP.NOM.SG.C 21 ma-a-na-ašwhen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM;
when:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC
z[i-in-na-an-za]to stop:PTCP.NOM.SG.C

šu-un-na-a]n-zama-a-na-ašz[i-in-na-an-za]
to fill
PTCP.NOM.SG.C
when
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
when
CNJ=PPRO.3PL.C.ACC
to stop
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1) 3′ 22 [ URUla-al-lu-p]í-ia-ma-zaLal(l)upiya:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr=REFL a-ni-ia-u-w[a?-an-zi-pátto carry out:INF=FOC ]


URUla-al-lu-p]í-ia-ma-zaa-ni-ia-u-w[a?-an-zi-pát
Lal(l)upiya
GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr=REFL
to carry out
INF=FOC

(Frg. 1) 4′ 23 [ ]x-an pé-diplace:D/L.SG ḫu-u-ma-anentirely:ADV ḫa-an-da-a?-[ ]

pé-diḫu-u-ma-an
place
D/L.SG
entirely
ADV

(Frg. 1) 5′ 24 [ ] UD-tiday:D/L.SG ku-it-ma-anwhile:CNJ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGA[Lqueen:NOM.SG(UNM) ]

UD-tiku-it-ma-anLUGALMUNUS.LUGA[L
day
D/L.SG
while
CNJ
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) 6′ [ 25 n]uCONNn A-NA MEŠmanD/L.SG URUla-al-lu-pí-iaLal(l)upiya:GN.GEN.SG(UNM) [ ]

n]uA-NA MEŠURUla-al-lu-pí-ia
CONNnmanD/L.SGLal(l)upiya
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) 7′ [ 26 n]u-kánCONNn=OBPk a-am-mi-ia-an-da-ašsmall:D/L.PL GIŠZA.LAM.[GARḪI.Atent:D/L.PL(UNM) an-da]in:POSP

n]u-kána-am-mi-ia-an-da-ašGIŠZA.LAM.[GARḪI.Aan-da]
CONNn=OBPksmall
D/L.PL
tent
D/L.PL(UNM)
in
POSP

(Frg. 1+2) 8′/Rs. 1′ [ ]x ša-ra-aup:PREV ti-it-ta-nu-an-zito place:3PL.PRS

ša-ra-ati-it-ta-nu-an-zi
up
PREV
to place
3PL.PRS

(Frg. 1+2) 9′/Rs. 2′ 27 [ ]x ku-e-da-ašwhich:REL.D/L.PL GIŠZA.LAM.GAR-aštent:D/L.PL an-da-aninside:PREV ki?-it-t[a-ri]to lie:3SG.PRS.MP

ku-e-da-ašGIŠZA.LAM.GAR-ašan-da-anki?-it-t[a-ri]
which
REL.D/L.PL
tent
D/L.PL
inside
PREV
to lie
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) 10′/Rs. 3′ 28 [ ]x-za Ú-NU-TEMEŠtools:ACC.SG(UNM) ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ḫal-zi-iš-š[a-a]n-zito summon:3PL.PRS.IMPF


Ú-NU-TEMEŠku-itḫal-zi-iš-š[a-a]n-zi
tools
ACC.SG(UNM)
which
REL.ACC.SG.N
to summon
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1+2) 11′/Rs. 4′ 29 [ 1one:QUANcar UDU].NÍTAram:ACC.SG(UNM) ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG URUiš-ta-nu-waIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) DUTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG

1UDU].NÍTAŠA DIŠKURURUiš-ta-nu-waDUTU-i
one
QUANcar
ram
ACC.SG(UNM)
Storm-godGEN.SGIštanuwa
GN.GEN.SG(UNM)
Solar deity
DN.HITT.D/L.SG

(Frg. 1+2) 12′/Rs. 5′ [IŠ-TUout ofABL;
out ofINS
GA]Lmug:INS(UNM);
mug:ABL(UNM)
KAŠbeer:GEN.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 30 nam-ma-aš-ša-anthen:CNJ=OBPs a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG

[IŠ-TUGA]LKAŠši-pa-an-tinam-ma-aš-ša-ana-pé-e-da-ni
out ofABL
out ofINS
mug
INS(UNM)
mug
ABL(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS
then
CNJ=OBPs
he
DEM2/3.D/L.SG

(Frg. 1+2) 13′/Rs. 6′ [NA₄ḫu-w]a-a-ši-iacult stele:D/L.SG ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS


[NA₄ḫu-w]a-a-ši-iaḫu-u-kán-zi
cult stele
D/L.SG

3PL.PRS

(Frg. 1+2) 14′/Rs. 7′ 31 [ ]x 9nine:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.SG(UNM) ku-išwhich:REL.NOM.SG.C ḫa-an-da-a-an-zato arrange:PTCP.NOM.SG.C 32 nu-kánCONNn=OBPk a-pé-e-ezhe:DEM2/3.ABL

9NINDA.ÉRINMEŠku-išḫa-an-da-a-an-zanu-kána-pé-e-ez
nine
QUANcar
soldier bread
ACC.SG(UNM)
which
REL.NOM.SG.C
to arrange
PTCP.NOM.SG.C
CONNn=OBPkhe
DEM2/3.ABL

(Frg. 1+2) 15′/Rs. 8′ [ ] 9nine:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ABL(UNM);
soldier bread:INS(UNM)
9nine:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ABL(UNM);
soldier bread:INS(UNM)
a-wa-analong:ADV ar-ḫaaway from:PREV da-an-zito take:3PL.PRS

9NINDA.ÉRINMEŠ9NINDA.ÉRINMEŠa-wa-anar-ḫada-an-zi
nine
QUANcar
soldier bread
ABL(UNM)
soldier bread
INS(UNM)
nine
QUANcar
soldier bread
ABL(UNM)
soldier bread
INS(UNM)
along
ADV
away from
PREV
to take
3PL.PRS

(Frg. 1+2) 16′/Rs. 9′ 33 [ ]x NA₄ḫu-wa-a-ši-iacult stele:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP kat-tabelow:PREV ḫar-pa-a-an-[z]ito set apart:3PL.PRS


NA₄ḫu-wa-a-ši-iapé-ra-ankat-taḫar-pa-a-an-[z]i
cult stele
D/L.SG
in front of
POSP
below
PREV
to set apart
3PL.PRS

(Frg. 1+2) 17′/Rs. 10′ 34 [ ]x-kán ma-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ ar-kán-zito divide:3PL.PRS 35 nuCONNn UZUNÍG.GI[Gliver:ACC.SG(UNM) UZ]UŠÀheart:ACC.SG(UNM)

ma-aḫ-ḫa-anar-kán-zinuUZUNÍG.GI[GUZ]UŠÀ
when
CNJ
to divide
3PL.PRS
CONNnliver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) 18′/Rs. 11′ [ -i]t za-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS 36 nuCONNn A-NA MEŠmanD/L.PL URUla-a[l-lu-p]í-iaLal(l)upiya:GN.GEN.SG(UNM)

za-nu-wa-an-zinuA-NA MEŠURUla-a[l-lu-p]í-ia
to cook
3PL.PRS
CONNnmanD/L.PLLal(l)upiya
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) 19′/Rs. 12′ [ ]x GAL-〈ŠU〉-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
grandee:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
grandee:D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
37 nuCONNn NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 38 še-er-ma-aš-š[a-an]up:ADV=CNJctr=OBPs

GAL-〈ŠU〉-NUnuNINDA.ÉRINMEŠpár-ši-iaše-er-ma-aš-š[a-an]
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
grandee
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
grandee
D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
CONNnsoldier bread
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
up
ADV=CNJctr=OBPs

(Frg. 1+2) 20′/Rs. 13′ [UZ]UNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) šu-up-pa-iameat:ACC.PL.N da-a-ito take:3SG.PRS 39 nuCONNn N[A₄ḫu-w]a-ši-iacult stele:D/L.SG

[UZ]UNÍG.GIGUZUŠÀšu-up-pa-iada-a-inuN[A₄ḫu-w]a-ši-ia
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
meat
ACC.PL.N
to take
3SG.PRS
CONNncult stele
D/L.SG

(Frg. 1+2) 21′/Rs. 14′ [A-N]AtoD/L.SG D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUiš-ta-nu-waIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) DUTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG da-a-[ito sit:3SG.PRS ]


[A-N]AD10URUiš-ta-nu-waDUTU-ida-a-[i
toD/L.SGStorm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Ištanuwa
GN.GEN.SG(UNM)
Solar deity
DN.HITT.D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 22′/Rs. 15′ 40 [ na]m-mathen:CNJ EGIR-an-daafterwards:ADV IŠ-TU GALmugABL;
mugINS
KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 3-ŠUthrice:QUANmul ši-p[a-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS

na]m-maEGIR-an-daIŠ-TU GALKAŠ3-ŠUši-p[a-an-ti]
then
CNJ
afterwards
ADV
mugABL
mugINS
beer
GEN.SG(UNM)
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 23′/Rs. 16′ 41 [ši-p]a-an-za-ke-ez-zi-mato pour a libation:3SG.PRS.IMPF=CNJctr ŠA D*10*Storm-godGEN.SG URUiš-ta-nu-[waIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) ]x

[ši-p]a-an-za-ke-ez-zi-maŠA D*10*URUiš-ta-nu-[wa
to pour a libation
3SG.PRS.IMPF=CNJctr
Storm-godGEN.SGIštanuwa
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) 24′ [ 42 K]A.GAG(a vessel filled with) a type of beer:ACC.SG(UNM) NAG-ia-kánbeverage:ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk;
beverage:GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk
dam-mi-li-infresh:ACC.SG.C [ ]

K]A.GAGNAG-ia-kándam-mi-li-in
(a vessel filled with) a type of beer
ACC.SG(UNM)
beverage
ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk
beverage
GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk
fresh
ACC.SG.C

(Frg. 1) 25′ [ l]a?-a-ḫu-wa-a-an-zito pour:3PL.PRS 43 nuCONNn GIA.[DA.GURḪI.Adrinking straw:ACC.PL(UNM) ]

l]a?-a-ḫu-wa-a-an-zinuGIA.[DA.GURḪI.A
to pour
3PL.PRS
CONNndrinking straw
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) 26′ 44 [ K]A.GAG(a vessel filled with) a type of beer:ACC.SG(UNM) NAG-iabeverage:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
beverage:GEN.SG(UNM)=CNJadd
45 ŠA D10Storm-godGEN.SG U[RU ]

K]A.GAGNAG-iaŠA D10
(a vessel filled with) a type of beer
ACC.SG(UNM)
beverage
ACC.SG(UNM)=CNJadd
beverage
GEN.SG(UNM)=CNJadd
Storm-godGEN.SG

(Frg. 1) 27′ [ ] x[

Rs. bricht ab

0.59787607192993