Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.49 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KUB 29.51+ (CTH 286) [by TLHdig]

KUB 29.51 {Frg. 1} (+) KBo 8.49 {Frg. 2} (+) KBo 16.92 {Frg. 3}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. I 1 [ tu‑u‑ri‑i]a‑an‑zifestmachen:3PL.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} 3drei:QUANcar DANNAMeile:{(UNM)}

tu‑u‑ri‑i]a‑an‑zina‑at3DANNA
festmachen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
drei
QUANcar
Meile
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 2 [ DAN]NAMeile:{(UNM)} wa‑aš‑ša‑an‑te‑ešbedecken:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS

DAN]NAwa‑aš‑ša‑an‑te‑ešú‑wa‑an‑zi
Meile
{(UNM)}
bedecken
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 3 [ aš‑nu‑an‑z]iversorgen:3PL.PRS nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC iš‑kán‑zibestreichen:3PL.PRS.IMPF;
bestreichen:3PL.PRS

aš‑nu‑an‑z]inu‑ušiš‑kán‑zi
versorgen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCbestreichen
3PL.PRS.IMPF
bestreichen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 4 [ nu‑u]š‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A‑NA É‑TIMHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

nu‑u]š‑kánA‑NA É‑TIMan‑da
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkHaus
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 1) Vs. I 5 [ kat‑ta‑a]nunten:;
unter:;
unter-:
ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu‑it‑ti‑ia‑an‑ziziehen:3PL.PRS


kat‑ta‑a]nša‑ra‑aḫu‑it‑ti‑ia‑an‑zi
unten

unter

unter-
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ziehen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 6 [ ti]‑ia‑zitreten:3SG.PRS nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 2zwei:QUANcar UP‑NUHand:{(UNM)} kán‑ta‑anWeizen(?):ACC.SG.C;
Gandu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

ti]‑ia‑zinu‑uš‑ma‑aš2UP‑NUkán‑ta‑an
treten
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
zwei
QUANcar
Hand
{(UNM)}
Weizen(?)
ACC.SG.C
Gandu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 7 [ ḫa‑a‑ta‑a]n‑tivertrocknen:PTCP.D/L.SG;
stechen:PTCP.D/L.SG;
Festland:PTCP.D/L.SG
kar‑ša‑an‑tiabschneiden:LUW.3PL.PRS;
abschneiden:PTCP.D/L.SG
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
im‑m[i‑ia‑an‑zi]mischen:3PL.PRS

ḫa‑a‑ta‑a]n‑tikar‑ša‑an‑tian‑daim‑m[i‑ia‑an‑zi]
vertrocknen
PTCP.D/L.SG
stechen
PTCP.D/L.SG
Festland
PTCP.D/L.SG
abschneiden
LUW.3PL.PRS
abschneiden
PTCP.D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
mischen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 8 [ Q]A‑DU? ú‑el‑ku‑iGras:{ a → …:ABL} { b → …:INS} 2zwei:QUANcar UP‑NUHand:{(UNM)} e‑ez‑za‑ziessen:3SG.PRS


Q]A‑DU? ú‑el‑ku‑i2UP‑NUe‑ez‑za‑zi
Gras
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
zwei
QUANcar
Hand
{(UNM)}
essen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 9 [ ]u‑it‑ti‑ia‑an‑ziziehen:3PL.PRS ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: UD‑a[z](Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:ABL;
Tag:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
Tag:ABL;
(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)};
Tag (vergöttlicht):{DN.STF, DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}

]u‑it‑ti‑ia‑an‑zima‑aḫ‑ḫa‑an‑maUD‑a[z]
ziehen
3PL.PRS
wie
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
ABL
Tag
{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
Tag
ABL
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
Tag (vergöttlicht)
{DN.STF, DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. I 10 [ tu‑u‑ri‑ia‑a]n‑zifestmachen:3PL.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} za‑al‑la‑azSchleier(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Schleier(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
1ein:QUANcar DANNAMeile:{(UNM)}

tu‑u‑ri‑ia‑a]n‑zina‑atza‑al‑la‑az1DANNA
festmachen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Schleier(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Schleier(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ein
QUANcar
Meile
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 11 [ la‑a‑a]n‑zilösen:3PL.PRS nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk aš‑nu‑wa‑an‑ziversorgen:3PL.PRS nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC G[ÌR‑it]Fuß aus Holz:INS;
fußförmiges Gefäß:INS;
Fuß:INS

la‑a‑a]n‑zinu‑uš‑kánaš‑nu‑wa‑an‑zinu‑ušG[ÌR‑it]
lösen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkversorgen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCFuß aus Holz
INS
fußförmiges Gefäß
INS
Fuß
INS

(Frg. 1) Vs. I 12 [ Ú‑UL]‑manicht:NEG=CNJctr ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
tu‑ug‑ga‑rigesehen werden:3SG.PRS.MP ma‑ši‑inwieviel:ACC.SG.C x[

Ú‑UL]‑maku‑it‑kitu‑ug‑ga‑rima‑ši‑in
nicht
NEG=CNJctr
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
gesehen werden
3SG.PRS.MP
wieviel
ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 13 [ nu‑uš]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC nam‑manoch:;
dann:
tu‑u‑ri‑ia‑an‑zifestmachen:3PL.PRS nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ½ein halb:QUANcar DAN[NA]Meile:{(UNM)}

nu‑uš]nam‑matu‑u‑ri‑ia‑an‑zinu‑uš½DAN[NA]
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCnoch

dann
festmachen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCein halb
QUANcar
Meile
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 14 [ la‑a‑an‑z]ilösen:3PL.PRS nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk aš‑nu‑wa‑an‑ziversorgen:3PL.PRS nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC x[

la‑a‑an‑z]inu‑uš‑kánaš‑nu‑wa‑an‑zinu‑uš
lösen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkversorgen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 1) Vs. I 15 [ ] a‑aš‑ki(übrig) bleiben:2SG.IMP.IMPF;
Tor:D/L.SG;
nach draußen:;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
a‑pé‑ni‑iš‑ša‑a[n]so (wie erwähnt):DEMadv

a‑aš‑kian‑daa‑pé‑ni‑iš‑ša‑a[n]
(übrig) bleiben
2SG.IMP.IMPF
Tor
D/L.SG
nach draußen

Aški
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
so (wie erwähnt)
DEMadv

(Frg. 1) Vs. I 16 [ ‑r]i? nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A‑NA É‑TIMHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑[dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ti‑it‑ta‑nu‑an‑zi]hinstellen:3PL.PRS


nu‑uš‑kánA‑NA É‑TIMan‑[dati‑it‑ta‑nu‑an‑zi]
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkHaus
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
hinstellen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 17 [ ]x UP‑NIHand:{(UNM)} ú‑el‑ku‑iGras:D/L.SG ḫa‑a‑ta[an‑ti]vertrocknen:PTCP.D/L.SG;
stechen:PTCP.D/L.SG;
Festland:PTCP.D/L.SG

UP‑NIú‑el‑ku‑iḫa‑a‑ta[an‑ti]
Hand
{(UNM)}
Gras
D/L.SG
vertrocknen
PTCP.D/L.SG
stechen
PTCP.D/L.SG
Festland
PTCP.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 18 [ a]‑da‑an‑ziessen:3PL.PRS EGIR‑an‑d[a‑ma‑aš‑ma‑aš]danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}

a]‑da‑an‑ziEGIR‑an‑d[a‑ma‑aš‑ma‑aš]
essen
3PL.PRS
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 1) Vs. I 19 [ a]n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
im‑mi‑ia‑a[n‑zimischen:3PL.PRS na‑at]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

a]n‑daim‑mi‑ia‑a[n‑zina‑at]
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
mischen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1) Vs. I 20 [ a‑da‑an‑n]aessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ir‑ḫa‑a‑a[n‑zi]die Runde machen:3PL.PRS


a‑da‑an‑n]air‑ḫa‑a‑a[n‑zi]
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
die Runde machen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 21 [ ]x‑ia [

(Frg. 1) Vs. I 22 [ ]x

Lücke unbestimmbarer Größe; Einordnung des folgenden Fragments unsicher

(Frg. 2) 1′ [ ḫa]r‑wa‑na‑iz‑zi(sich) aufhellen:3SG.PRS nu‑u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC


ḫa]r‑wa‑na‑iz‑zinu‑u[š
(sich) aufhellen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 2) 2′ [ nu‑u]šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC tu‑u‑ri‑ia‑an‑z[ifestmachen:3PL.PRS

nu‑u]štu‑u‑ri‑ia‑an‑z[i
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCfestmachen
3PL.PRS

(Frg. 2) 3′ [ ne]‑ku‑ma‑an‑ti‑ša‑atnackt:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} za‑[al‑la‑azSchleier(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Schleier(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

ne]‑ku‑ma‑an‑ti‑ša‑atza‑[al‑la‑az
nackt
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Schleier(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Schleier(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) 4′ [ mi‑u‑wa‑ni‑ia‑an‑ti‑ša‑a]t?zu Vieren angespannt:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC [

mi‑u‑wa‑ni‑ia‑an‑ti‑ša‑a]t?ú‑wa‑an‑zinu‑uš
zu Vieren angespannt
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 2) 5′ [ ] a‑an‑ši‑ia[an‑z]iabwischen:3PL.PRS tu‑e‑ek‑ku‑ša‑ašPerson:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ ]

a‑an‑ši‑ia[an‑z]itu‑e‑ek‑ku‑ša‑aš
abwischen
3PL.PRS
Person
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) 6′ [ p]ár‑ḫa‑an‑zijagen:3PL.PRS


p]ár‑ḫa‑an‑zi
jagen
3PL.PRS

(Frg. 2) 7′ [ ]a‑li‑nu‑wa‑an‑ziknien lassen:3PL.PRS nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk aš‑nu‑a[n‑ziversorgen:3PL.PRS

]a‑li‑nu‑wa‑an‑zinu‑uš‑kánaš‑nu‑a[n‑zi
knien lassen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkversorgen
3PL.PRS

(Frg. 2) 8′ [ wa‑aš]‑ši‑ia‑an‑zibedecken:3PL.PRS nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pár‑niHaus:D/L.SG;
Teppich:D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
an[dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

wa‑aš]‑ši‑ia‑an‑zinu‑uš‑kánpár‑nian[da
bedecken
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkHaus
D/L.SG
Teppich
D/L.SG
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 2) 9′ [ kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
ša‑ra]ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu‑it‑ti‑ia‑an‑z[iziehen:3PL.PRS

Fragment bricht ab

Einordnung des folgenden Fragments unsicher

kat‑ta‑anša‑ra]aḫu‑it‑ti‑ia‑an‑z[i
unten

unter

unter-
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ziehen
3PL.PRS

(Frg. 3) 1′ [ ]x‑an [

(Frg. 3) 2′ [ ]x za‑al‑la‑a[zSchleier(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Schleier(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

za‑al‑la‑a[z
Schleier(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Schleier(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 3) 3′ [ ]x TÚG‑itBuchsbaum:INS;
Gewand:INS
wa‑aš‑ši‑ia[an‑zibedecken:3PL.PRS


TÚG‑itwa‑aš‑ši‑ia[an‑zi
Buchsbaum
INS
Gewand
INS
bedecken
3PL.PRS

(Frg. 3) 4′ [ ]‑ru‑ma ḫu‑el‑píjung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Jungtier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
a‑aš‑ki‑ká[n(übrig) bleiben:2SG.IMP.IMPF;
Tor:D/L.SG;
nach draußen:;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

ḫu‑el‑pía‑aš‑ki‑ká[n
jung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Jungtier
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(übrig) bleiben
2SG.IMP.IMPF
Tor
D/L.SG
nach draußen

Aški
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 3) 5′ [ ]x ti‑ia‑marSchnur:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: x[

ti‑ia‑marma‑aḫ‑ḫa‑an
Schnur
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wie

(Frg. 3) 6′ [ma‑a]ḫ‑ḫa‑anwie: a‑pa‑a‑at‑ta‑iadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
x[

[ma‑a]ḫ‑ḫa‑ana‑pa‑a‑at‑ta‑ia
wie
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}

(Frg. 3) 7′ [n]a?‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a‑da‑an‑ziessen:3PL.PRS EG[IR

[n]a?‑ata‑da‑an‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
essen
3PL.PRS

(Frg. 3) 8′ A‑NA 1ein:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar SA₂₀‑A‑TI(Hohlmaß):{(UNM)} IN.N[U.DAStroh:{(UNM)}

A‑NA 1SA₂₀‑A‑TIIN.N[U.DA
ein
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}
Stroh
{(UNM)}

(Frg. 3) 9′ kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
i‑ia‑a[t?

kat‑ta‑an
unten

unter

unter-

(Frg. 3) 10′ še‑eš‑ki‑iš‑ká[n‑zi


še‑eš‑ki‑iš‑ká[n‑zi

(Frg. 3) 11′ I‑NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

I‑NA
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 3) 12′ wa‑[

(Frg. 3) 13′ x[

Fragment bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1′ [ ] nuCONNn [

nu
CONNn

(Frg. 1) Rs. IV 2′ [ pé‑ḫu]da‑an‑z[i]hinschaffen:3PL.PRS


pé‑ḫu]da‑an‑z[i]
hinschaffen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 3′ [ ‑z]i ša‑aš‑du‑uš‑m[a‑aš‑ma‑aš]Schlaf; Bett:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
Schlaf; Bett:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}

ša‑aš‑du‑uš‑m[a‑aš‑ma‑aš]
Schlaf
Bett
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
Schlaf
Bett
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 1) Rs. IV 4′ [ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑ká]nwie: A‑NA UDKAM(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
2zwei:QUANcar gi‑[pé‑eš‑šarElle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a‑aš‑zi](übrig) bleiben:3SG.PRS

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑ká]nA‑NA UDKAM2gi‑[pé‑eš‑šara‑aš‑zi]
wie
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
zwei
QUANcar
Elle
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(übrig) bleiben
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 5′ [ nu‑u]šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC GÌR‑itFuß aus Holz:INS;
fußförmiges Gefäß:INS;
Fuß:INS
10‑ŠUzehnmal:QUANmul wa‑[aḫ‑nu‑an‑zi]wenden:3PL.PRS

nu‑u]šGÌR‑it10‑ŠUwa‑[aḫ‑nu‑an‑zi]
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCFuß aus Holz
INS
fußförmiges Gefäß
INS
Fuß
INS
zehnmal
QUANmul
wenden
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 6′ [ a‑pé‑n]i‑iš‑ša‑anso (wie erwähnt):DEMadv a‑ra‑an‑da‑[ri]stehen:3PL.PRS.MP;
erheben:3PL.PRS.MP


a‑pé‑n]i‑iš‑ša‑ana‑ra‑an‑da‑[ri]
so (wie erwähnt)
DEMadv
stehen
3PL.PRS.MP
erheben
3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 7′ [ n]u‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A‑NA É‑TIMHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

n]u‑uš‑kánA‑NA É‑TIMan‑da
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkHaus
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 1) Rs. IV 8′ [ ša‑ku‑ru]‑u‑wa‑u‑wa‑an‑zitränken:INF ḫa‑aš‑ši‑ik‑nu‑an‑zisich satt saufen lassen (Pferde):3PL.PRS

ša‑ku‑ru]‑u‑wa‑u‑wa‑an‑ziḫa‑aš‑ši‑ik‑nu‑an‑zi
tränken
INF
sich satt saufen lassen (Pferde)
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 9′ [ ] ŠA IN.NUStroh:{GEN.SG, GEN.PL} i‑ia‑an‑ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS
nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1ein:QUANcar SA₂₀[A‑TÙ(Hohlmaß):{(UNM)}

ŠA IN.NUi‑ia‑an‑zinu‑uš‑ma‑aš1SA₂₀[A‑TÙ
Stroh
{GEN.SG, GEN.PL}
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
ein
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 10′ [ im]‑mi‑ia‑an‑zimischen:3PL.PRS nuCONNn GE₆‑annachts:ADV;
dunkel:3SG.PRS;
Nacht:{(UNM)};
dunkel:{(UNM)}
ḫu‑u‑ma‑an‑da‑[an]jeder; ganz:QUANall.ACC.SG.C

im]‑mi‑ia‑an‑zinuGE₆‑anḫu‑u‑ma‑an‑da‑[an]
mischen
3PL.PRS
CONNnnachts
ADV
dunkel
3SG.PRS
Nacht
{(UNM)}
dunkel
{(UNM)}
jeder
ganz
QUANall.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 11′ [ še‑eš‑ki‑iš‑kán‑z]i‑ia‑at‑za ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: ḫar‑wa‑〈an〉‑da‑[an]Wärter:ACC.SG.C;
Wärterin:ACC.SG.C

še‑eš‑ki‑iš‑kán‑z]i‑ia‑at‑zama‑aḫ‑ḫa‑an‑maḫar‑wa‑〈an〉‑da‑[an]
wie
Wärter
ACC.SG.C
Wärterin
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 12′ [ ša‑ku‑ru‑u‑wa‑u‑wa‑an‑z]itränken:INF ḫa‑aš‑ši‑ik‑nu‑an‑zisich satt saufen lassen (Pferde):3PL.PRS UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
34KAM34:QUANcar

ša‑ku‑ru‑u‑wa‑u‑wa‑an‑z]iḫa‑aš‑ši‑ik‑nu‑an‑ziUD34KAM
tränken
INF
sich satt saufen lassen (Pferde)
3PL.PRS
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
34
QUANcar

(Frg. 1) Rs. IV 13′ [ túḫ‑ḫu]‑uš‑taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP


Textende; etwa sieben freie Zeilen bis zum Tafelende

túḫ‑ḫu]‑uš‑ta
abschneiden
{2SG.PST, 3SG.PST}
abschneiden
3SG.PRS.MP
0.39454007148743