Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 1.42 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x x x


]xx x

Vs. I 2′ [ ] wa-al-ki-iš-ša-ra-ašskillful:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

wa-al-ki-iš-ša-ra-aš
skillful
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

Vs. I 3′ Á.GÁLknowing:{(UNM)} [ ] w[a]-tar-na-aḫ-ḫa-an-zato order:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to order:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Á.GÁLw[a]-tar-na-aḫ-ḫa-an-za
knowing
{(UNM)}
to order
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to order
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 4′ Á.GÁLknowing:{(UNM)} le-e-ú wa-al-kiš-ša-ra-ašskillful:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

Á.GÁLle-e-úwa-al-kiš-ša-ra-aš
knowing
{(UNM)}
skillful
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

Vs. I 5′ Á.GÁLknowing:{(UNM)} le-ʾu-ú wa-al-kiš-ša-ra-ašskillful:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

Á.GÁLle-ʾu-úwa-al-kiš-ša-ra-aš
knowing
{(UNM)}
skillful
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

Vs. I 6′ Á.GÁLknowing:{(UNM)} le-e-tù MUNUS-zamng. unkn.:PTCP.NOM.SG.C;
woman:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
mng. unkn.:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
woman:{(UNM)}
wa-al-kiš-ša-ra-ašskillful:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

Á.GÁLle-e-tùMUNUS-zawa-al-kiš-ša-ra-aš
knowing
{(UNM)}
mng. unkn.
PTCP.NOM.SG.C
woman
{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
mng. unkn.
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
woman
{(UNM)}
skillful
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

Vs. I 7′ Á.GÁLknowing:{(UNM)} tù-kúl-tù EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} e-šu-u-wa-arto sit:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to be:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Á.GÁLtù-kúl-tùEGIR-pae-šu-u-wa-ar
knowing
{(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to sit
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to be
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. I 8′ Á.GÁLknowing:{(UNM)} ta-kal-tù EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} e-šu-u-wa-ar-pátto sit:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to be:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Á.GÁLta-kal-tùEGIR-pae-šu-u-wa-ar-pát
knowing
{(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to sit
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to be
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. I 9′ Á.GÁLknowing:{(UNM)} ka[b-tù] da-aš-šu-ušstrong:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}


Á.GÁLka[b-tù]da-aš-šu-uš
knowing
{(UNM)}
strong
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

Vs. I 10′ Á.NU.GÁLignorant:{(UNM)} [la-a le]-ʾu-ú Ú-ULnot:NEG ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C;
(horse):
wa-al-kiš-ša-ra-ašskillful:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

Á.NU.GÁL[la-ale]-ʾu-úÚ-ULku-išwa-al-kiš-ša-ra-aš
ignorant
{(UNM)}
not
NEG
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
(horse)
skillful
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

Vs. I 11′ Á.NU.GÁLignorant:{(UNM)} [la-a] i-ša-a-nu Ú-ULnot:NEG še-ek-kán-zato know:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to know:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Á.NU.GÁL[la-a]i-ša-a-nuÚ-ULše-ek-kán-za
ignorant
{(UNM)}
not
NEG
to know
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to know
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 12′ Á.NU.[GÁL]ignorant:{(UNM)} l[a-a] ṣa-am-du Ú-ULnot:NEG tu-ri-ia-an-zato fix:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
stick:GEN.PL;
to fix:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
man:HITT.ACC.SG.C;
low:HITT.ACC.SG.C

Á.NU.[GÁL]l[a-a]ṣa-am-duÚ-ULtu-ri-ia-an-za
ignorant
{(UNM)}
not
NEG
to fix
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
stick
GEN.PL
to fix
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
man
HITT.ACC.SG.C
low
HITT.ACC.SG.C

Vs. I 13′ [Á.NU.GÁ]Lignorant:{(UNM)} la-a ták-lu Ú-ULnot:NEG ḫa-pa-an-zu-a[r]

[Á.NU.GÁ]Lla-aták-luÚ-ULḫa-pa-an-zu-a[r]
ignorant
{(UNM)}
not
NEG

Vs. I 14′ Á.NU.GÁLignorant:{(UNM)} ka₄l-lu mi-li-iš-ku-ušweak:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}


Á.NU.GÁLka₄l-lumi-li-iš-ku-uš
ignorant
{(UNM)}
weak
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

Vs. I 15′ Á.ÁG.GÁorder:{(UNM)} te-er-tu₄ ḫa-at-re-eš-šarmessage:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Á.ÁG.GÁte-er-tu₄ḫa-at-re-eš-šar
order
{(UNM)}
message
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 16′ Á.ÁG.GÁorder:{(UNM)} ur-tù ḫa-at-re-eš-šarmessage:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Á.ÁG.GÁur-tùḫa-at-re-eš-šar
order
{(UNM)}
message
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 17′ Á.ÁG.GÁorder:{(UNM)} mu-u-e-ru wa-tar-na-aḫ-ḫa-an-zato order:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to order:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


Á.ÁG.GÁmu-u-e-ruwa-tar-na-aḫ-ḫa-an-za
order
{(UNM)}
to order
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to order
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 18′ Á.GIŠ.GAR.RA iš-kà-ru!to smear:3SG.IMP.MP;
to pierce:3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.MP.IMPF
UDKAM-aš(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
day:{GEN.SG, D/L.PL};
day (deified):{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.FNL(a).VOC.SG.C, DN.GEN.SG};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ni-ia-anto carry out:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to carry out:2SG.IMP;
:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
(horse):
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C;
(horse):
e-eš-ša-ito make:3SG.PRS.IMPF

Á.GIŠ.GAR.RAiš-kà-ru!UDKAM-aša-ni-ia-anku-iše-eš-ša-i
to smear
3SG.IMP.MP
to pierce
3SG.IMP
to make
3SG.IMP.MP.IMPF
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
day
{GEN.SG, D/L.PL}
day (deified)
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.FNL(a).VOC.SG.C, DN.GEN.SG}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to carry out
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to carry out
2SG.IMP

{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
to be warm
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
(horse)
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
(horse)
to make
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 19′ Á.GÚ.ŠU ma-na-aḫ-tù ta-ri-ia-aš-ḫa-ašweariness:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Á.GÚ.ŠUma-na-aḫ-tùta-ri-ia-aš-ḫa-aš
weariness
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 20′ Á.GÚ.ZI.GA.RA 〈i-na〉 še-ri ka-ri-wa-ri-wa-arin the morning:ADV

Á.GÚ.ZI.GA.RA〈i-na〉še-rika-ri-wa-ri-wa-ar
in the morning
ADV

Vs. I 21′ Á.ZI.TA i-mi-it-tù ZAG-ašborder:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
right:NOM.SG.C;
right:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness:GEN.SG

Á.ZI.TAi-mi-it-tùZAG-aš
border
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
right
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shoulder
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
to make right
PTCP.NOM.SG.C
right
NOM.SG.C
right
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shoulder
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rightness
GEN.SG

Vs. I 22′ [Á].GÙB.BU šu-mi-lu GÙB-la-ašto become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C;
left:{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL};
to become unfavourable:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


[Á].GÙB.BUšu-mi-luGÙB-la-aš
to become unfavourable
PTCP.NOM.SG.C
left
{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL}
to become unfavourable
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become unfavourable
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 23′ Á.MU.ŠÈ a-na i-dì-ia ku-uš-ša-ni-mipay:D/L.SG=POSS.1SG.D/L.SG

Á.MU.ŠÈa-nai-dì-iaku-uš-ša-ni-mi
pay
D/L.SG=POSS.1SG.D/L.SG

Vs. I 24′ Á.ZU.ŠÈ a-na i-dì-ka ku-uš-ša-ni-tipay:D/L.SG=POSS.2SG.D/L.SG

Á.ZU.ŠÈa-nai-dì-kaku-uš-ša-ni-ti
pay
D/L.SG=POSS.2SG.D/L.SG

Vs. I 25′ Á.BI.ŠÈ a-na i-dì-šú ku-uš-ša-ni-iš-šipay:D/L.SG;
to rent:2SG.IMP

Á.BI.ŠÈa-nai-dì-šúku-uš-ša-ni-iš-ši
pay
D/L.SG
to rent
2SG.IMP

Vs. I 26′ Á.ZU.ŠÈ.NE.NE a-na i-dì-ku-nu šu-um-me-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN ku-uš-ša-ansometime:;
when:;
pay:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable:;
unfavourable:{(ABBR)};
this:DEM1.ACC.SG.C

Á.ZU.ŠÈ.NE.NEa-nai-dì-ku-nušu-um-me-en-za-anku-uš-ša-an
you (pl.)
PPROa.2PL.GEN
sometime

when

pay
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable

unfavourable
{(ABBR)}
this
DEM1.ACC.SG.C

Vs. I 27′ Á.BI.ŠÈ.MIN a-na i-dì-šú-nu a-pé-en-za-anhe:DEM2/3.GEN.PL ku-uš-ša-ansometime:;
when:;
pay:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable:;
unfavourable:{(ABBR)};
this:DEM1.ACC.SG.C

Á.BI.ŠÈ.MINa-nai-dì-šú-nua-pé-en-za-anku-uš-ša-an
he
DEM2/3.GEN.PL
sometime

when

pay
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable

unfavourable
{(ABBR)}
this
DEM1.ACC.SG.C

Vs. I 28′ Á.MU.ME.EN a-na i-dì-ni an-ze-elwe:PPROa.1PL.GEN ku-uš-ša-ansometime:;
when:;
pay:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable:;
unfavourable:{(ABBR)};
this:DEM1.ACC.SG.C


Á.MU.ME.ENa-nai-dì-nian-ze-elku-uš-ša-an
we
PPROa.1PL.GEN
sometime

when

pay
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable

unfavourable
{(ABBR)}
this
DEM1.ACC.SG.C

Vs. I 29′ Á.MU.BI.ŠÈ a-na i-dì MU-šú MUKAM-ašyear; belonging to the year:{GEN.SG, D/L.PL};
period of one year:GEN.SG;
year; belonging to the year:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
period of one year:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-uš-ša-ansometime:;
when:;
pay:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable:;
unfavourable:{(ABBR)};
this:DEM1.ACC.SG.C

Á.MU.BI.ŠÈa-nai-dìMU-šúMUKAM-ašku-uš-ša-an
year
belonging to the year
{GEN.SG, D/L.PL}
period of one year
GEN.SG
year
belonging to the year
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
period of one year
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sometime

when

pay
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable

unfavourable
{(ABBR)}
this
DEM1.ACC.SG.C

Vs. I 30′ Á.ITI.BI.ŠÈ a-na i-dì ITU-šú ITU-ašmonth:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
month:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-uš-ša-ansometime:;
when:;
pay:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable:;
unfavourable:{(ABBR)};
this:DEM1.ACC.SG.C

Á.ITI.BI.ŠÈa-nai-dìITU-šúITU-ašku-uš-ša-an
month
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
month
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sometime

when

pay
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable

unfavourable
{(ABBR)}
this
DEM1.ACC.SG.C

Vs. I 31′ [Á].UD.BI.ŠÈ a-na i-dì UD-šú UDKAM-aš(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
day:{GEN.SG, D/L.PL};
day (deified):{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.FNL(a).VOC.SG.C, DN.GEN.SG};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-uš-ša-ansometime:;
when:;
pay:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable:;
unfavourable:{(ABBR)};
this:DEM1.ACC.SG.C


[Á].UD.BI.ŠÈa-nai-dìUD-šúUDKAM-ašku-uš-ša-an
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
day
{GEN.SG, D/L.PL}
day (deified)
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.FNL(a).VOC.SG.C, DN.GEN.SG}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sometime

when

pay
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable

unfavourable
{(ABBR)}
this
DEM1.ACC.SG.C

Vs. I 32′ [Á.S]Ù.SÙ i-da-a-an ra-ka₄-a-tù NÍ.TEḪI.A-ušbody; person:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
body; person:{(UNM)}
ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
dan-na-raempty:{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[Á.S]Ù.SÙi-da-a-anra-ka₄-a-tùNÍ.TEḪI.A-ušku-e-da-nidan-na-ra
body
person
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
body
person
{(UNM)}
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG
empty
{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 33′ [Á].x.SÙ ša-ḫa-a-DU ku-ut-tiwall:D/L.SG pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

[Á].x.SÙša-ḫa-a-DUku-ut-tipé-ra-an
wall
D/L.SG
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I 34′ [ ].SÙ kap-pu pát-tar(reed) tray:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
wing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


].SÙkap-pupát-tar
(reed) tray
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
wing
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 35′ [ ] ab-ru pár-ta-a-u-wa-arwing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ab-rupár-ta-a-u-wa-ar
wing
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 36′ [ ] ab-ru pár-ta-a-u-wa-arwing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ab-rupár-ta-a-u-wa-ar
wing
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 37′ [ ] pu-uz-ru ḫar-wa-a-šisecret:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
road:{LUW.D/L.SG, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to send(?):LUW.2SG.IMP
pé-e-da-anto take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
place:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to send:3SG.PST

pu-uz-ruḫar-wa-a-šipé-e-da-an
secret
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
road
{LUW.D/L.SG, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to send(?)
LUW.2SG.IMP
to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
place
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to send
3SG.PST

Vs. I 38′ [ ]x ḫa-ap-pu-wa-la-aš-ḫa-aš

ḫa-ap-pu-wa-la-aš-ḫa-aš

Vs. I 39′ [ ] ÙMMEDA-zaattendant:ABL;
female attendant:ABL;
attendant:{(UNM)};
female attendant:{(UNM)}
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C;
(horse):
TUR-ansmall:{ACC.SG.C, GEN.PL};
small:{(UNM)};
to become few:3SG.PRS
kar-pa-anto lift:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:{PNm(UNM)};
to lift:2SG.IMP
ḫar-zito have:3SG.PRS

ÙMMEDA-zaku-išTUR-ankar-pa-anḫar-zi
attendant
ABL
female attendant
ABL
attendant
{(UNM)}
female attendant
{(UNM)}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
(horse)
small
{ACC.SG.C, GEN.PL}
small
{(UNM)}
to become few
3SG.PRS
to lift
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{PNm(UNM)}
to lift
2SG.IMP
to have
3SG.PRS

Vs. I 40′ [ ] 10-an-kiten times:QUANmul

10-an-ki
ten times
QUANmul

Vs. I 41′ [ ]-aḫ?-[]u-wa-ar

Vs. I bricht ab


Vs. II 1′ [ ] GABA-itbreast cloth:INS GUL-arto strike:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to scratch:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GABA-itGUL-ar
breast cloth
INS
to strike
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to scratch
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 2′ [ ] an-da-aš-ša-anto be warm:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
equal:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:;
equal:ACC.SG.C
ti-ia-u-wa-ar!to sit:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to step:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
(wooden object):{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

an-da-aš-ša-anti-ia-u-wa-ar!
to be warm
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
equal
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

equal
ACC.SG.C
to sit
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to step
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
(wooden object)
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

Vs. II 3′ [ ka-mu]-ú iš-ḫi-ia-mar

ka-mu]-úiš-ḫi-ia-mar

Vs. II 4′ [ ]x-ú-tù iš-ḫi-ia-a[n- ]x


]x

Vs. II 5′ [Á].GE₆ GISSUshade:{(UNM)} GISSU-ašshade:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shade:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[Á].GE₆GISSUGISSU-aš
shade
{(UNM)}
shade
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shade
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 6′ Á.BÀDshade:{(UNM)} ṣí-il₅-lu-lu iš-[ ]-x-na-a-u-[wa-ar]


Á.BÀDṣí-il₅-lu-lu
shade
{(UNM)}

Vs. II 7′ Á.DÙ a-ad-dú-ú 1-ašone:;
one:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Á.DÙa-ad-dú-ú1-aš
one

one
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 8′ Á.AŠsign:{(UNM)} it-tù GISKIM-išomen:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Á.AŠit-tùGISKIM-iš
sign
{(UNM)}
omen
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 9′ Á.SALpoplar:{(UNM)} ṣarₓ-bá-tu₄ ḫa-ra-a-úpoplar:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}


Á.SALṣarₓ-bá-tu₄ḫa-ra-a-ú
poplar
{(UNM)}
poplar
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 10′ garment:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)}
-du₄garment:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
shoulder:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
-tarshoulder:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N, FNL(tar).STF}

-du₄-tar
garment
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
garment
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
shoulder
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
shoulder
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N, FNL(tar).STF}

Vs. II 11′ garment:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)}
re-e-šú ḫa-la-an-tahead:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

re-e-šúḫa-la-an-ta
garment
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
head
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 12′ garment:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)}
bu-du SAG.KI-an-zafront:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}

bu-duSAG.KI-an-za
garment
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
front
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}

Vs. II 13′ garment:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)}
a-ḫu pal-ta-na-ašshoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

a-ḫupal-ta-na-aš
garment
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
shoulder
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shoulder
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 14′ garment:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)}
šu-ub-tù GIŠDAG-zathrone:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
throne:ABL;
throne:{(UNM)}

šu-ub-tùGIŠDAG-za
garment
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
throne
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
throne
ABL
throne
{(UNM)}

Vs. II 15′ garment:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)}
nap-ḫa-ru ta-ru-up-pé-eš-šartotality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

nap-ḫa-ruta-ru-up-pé-eš-šar
garment
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
totality
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 16′ GÚ.SI nap-ḫa-ru ta-ru-up-pé-eš-šar-páttotality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

GÚ.SInap-ḫa-ruta-ru-up-pé-eš-šar-pát
totality
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 17′ garment:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)}
ki-il₅-la-tù ḫu-u-ma-ancompletely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

ki-il₅-la-tùḫu-u-ma-an
garment
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
completely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

Vs. II 18′ GÚ.GAR?to bow down(?) ki-il₅-la-tù ḫu-u-ma-an-pátcompletely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}


GÚ.GAR?ki-il₅-la-tùḫu-u-ma-an-pát
to bow down(?)completely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

Vs. II 19′ GÚ.TUKU gi₅-it-ma-lu a-bal-ta-za

GÚ.TUKUgi₅-it-ma-lua-bal-ta-za

Vs. II 20′ GÚ.TUKU a-ša-re-du₄ šar-ku-uš(bread or pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(powerful person):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
outstanding:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{PNm(UNM)}


GÚ.TUKUa-ša-re-du₄šar-ku-uš
(bread or pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(powerful person)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
outstanding
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{PNm(UNM)}

Vs. II 21′ GÚ.ZALsecret:{(UNM)} ḫi-is-sí-tu₄ ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}
tar-na-an-zato let:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
half-unit:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to let:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

GÚ.ZALḫi-is-sí-tu₄ZI-antar-na-an-za
secret
{(UNM)}
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}
to let
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
half-unit
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to let
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 22′ GÚ.ZALsecret:{(UNM)} pí-re--tù ḫap?-puto make so. obey:3SG.IMP;
fencing(?):STF;
(mng. unkn.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

GÚ.ZALpí-re--tùḫap?-puut-tar
secret
{(UNM)}
to make so. obey
3SG.IMP
fencing(?)
STF
(mng. unkn.)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 23′ GÚ.ZALsecret:{(UNM)} gu₅-uz-za-al-lu pal-la-aš-šu-ri-mi-iš

GÚ.ZALgu₅-uz-za-al-lupal-la-aš-šu-ri-mi-iš
secret
{(UNM)}

Vs. II 24′ GÚ.TÁLback:{(UNM)} ku-tal-lu iš-ki-i-šaback:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
to smear:3SG.PST;
back:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(building component):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}


GÚ.TÁLku-tal-luiš-ki-i-ša
back
{(UNM)}
back
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to smear
3SG.PST
back
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(building component)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 25′ GÚ.GÙN.A er-re-tù ḫur-ta-išcurse:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
curse:NOM.PL.C

GÚ.GÙN.Aer-re-tùḫur-ta-iš
curse
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
curse
NOM.PL.C

Vs. II 26′ GÚ.GUR₅! za-a-ru-ú ú-i-šu-ri-ia-u-wa-arto press:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GÚ.GUR₅!za-a-ru-úú-i-šu-ri-ia-u-wa-ar
to press
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 27′ GÚ.DÙ za-a-ru-ú ú-i-šu-ri-iš-kat-tal-la-aš

GÚ.DÙza-a-ru-úú-i-šu-ri-iš-kat-tal-la-aš

Vs. II 28′ GÚ.DÙ.A za-a-ru-ru KI.MIN-pátditto:ADV;
ditto:


GÚ.DÙ.Aza-a-ru-ruKI.MIN-pát
ditto
ADV
ditto

Vs. II 29′ GÚ.GILIMfighter:{(UNM)} mu-un-daḫ-ṣu ḫu-ul-ḫu-li-ia-wa-arto slay:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GÚ.GILIMmu-un-daḫ-ṣuḫu-ul-ḫu-li-ia-wa-ar
fighter
{(UNM)}
to slay
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 30′ GÚ.GILIMfighter:{(UNM)} mu-de₉-ek-ku-ú an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
ḫa-pa-ti-ia-wa-ar:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GÚ.GILIMmu-de₉-ek-ku-úan-daḫa-pa-ti-ia-wa-ar
fighter
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)

{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 31′ GÚ.GILIMfighter:{(UNM)} ḫa-a-bi-lu dam-me-eš-ḫi-iš-ke-zi ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C;
(horse):


GÚ.GILIMḫa-a-bi-ludam-me-eš-ḫi-iš-ke-ziku-iš
fighter
{(UNM)}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
(horse)

Vs. II 32′ GÚ.ŠUB.BA a-ḫu na-dú-ú pal-ta-nu-ušshoulder:ACC.PL.C;
shoulder:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoulder:ACC.SG.C
ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG

GÚ.ŠUB.BAa-ḫuna-dú-úpal-ta-nu-ušku-e-da-ni
shoulder
ACC.PL.C
shoulder
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
shoulder
ACC.SG.C
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG

Vs. II 33′ 𒀹 a-wa-anto be warm:SUP;
along:;
:DN.ACC.SG.C;
:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
:{DN(UNM)}
kat-tabelow:;
under:
ki-ia-an-ta-rito lie:3PL.PRS.MP unbeschrieben

a-wa-ankat-taki-ia-an-ta-ri
to be warm
SUP
along


DN.ACC.SG.C

GN.ACC.SG.C
to see
2SG.IMP

{DN(UNM)}
below

under
to lie
3PL.PRS.MP

Vs. II 34′ GÚ.ŠUB.BA zé-nu-ú ša-a-an-zato rage:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(mng. unkn.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

GÚ.ŠUB.BAzé-nu-úša-a-an-za
to rage
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNs=PPRO.3SG.C.ACC
(mng. unkn.)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to rage
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 35′ GÚ.ŠUB.BA ṣa-bá-a-tù ap-pa-tarto seize:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


GÚ.ŠUB.BAṣa-bá-a-tùap-pa-tar
to seize
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 36′ GÚ.GÍD IB-ZU ḫar-ša-la-an-za

GÚ.GÍDḫar-ša-la-an-za

Vs. II 37′ GÚ.GÍD šab-sú ḫar-ša-al-la-an-zaangry:{NOM.SG.C, VOC.SG};
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

GÚ.GÍDšab-súḫar-ša-al-la-an-za
angry
{NOM.SG.C, VOC.SG}
angry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Vs. II 38′ GÚ.SI.DA.A.RI ša-bá-a-šu ḫar-ša-al-la-an-zaangry:{NOM.SG.C, VOC.SG};
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

GÚ.SI.DA.A.RIša-bá-a-šuḫar-ša-al-la-an-za
angry
{NOM.SG.C, VOC.SG}
angry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Vs. II 39′ GÚ.GÍD ḫa-an-qú ú-e-šu-ri-ia-anto press:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to press:2SG.IMP

GÚ.GÍDḫa-an-qúú-e-šu-ri-ia-an
to press
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to press
2SG.IMP

Vs. II 40′ GÚ.GÍD ḫa-na-a-qú ú-e-šu-ri-ia-wa-arto press:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


GÚ.GÍDḫa-na-a-qúú-e-šu-ri-ia-wa-ar
to press
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 41′ GÚ.GÍD.GÍD ḫi-it-nu-qú ú-e-šu-ri-iš-ga-tal-la-ašadversary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

GÚ.GÍD.GÍDḫi-it-nu-qúú-e-šu-ri-iš-ga-tal-la-aš
adversary
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 42′ GÚ.GÍDsic.GÍD ḫi-it-nu-ZU ú-e-šu-ri-iš-kat-tal-la-aš-pátadversary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}


GÚ.GÍDsic.GÍDḫi-it-nu-ZUú-e-šu-ri-iš-kat-tal-la-aš-pát
adversary
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 43′ GÚ.GARto bow down(?) kà-na-a-šu ka-ni-ni-ia-u-wa-arsubmission:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to bow down:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GÚ.GARkà-na-a-šuka-ni-ni-ia-u-wa-ar
to bow down(?)submission
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to bow down
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 44′ GÚ.GARto bow down(?) pu-uḫ-ḫu-ru an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
ta-ru-up-pu-arto assemble:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


GÚ.GARpu-uḫ-ḫu-ruan-data-ru-up-pu-ar
to bow down(?)to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)
to assemble
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 45′ GÚ.GAR.GARto bow down(?) kà-na-a-šu ka-ni-ni-ia-u-wa-arsubmission:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to bow down:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GÚ.GAR.GARkà-na-a-šuka-ni-ni-ia-u-wa-ar
to bow down(?)submission
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to bow down
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 46′ [G]Ú.GAR.GARto bow down(?) pu-uḫ-ḫu-ru an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
ta-ru-up-pu-arto assemble:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


[G]Ú.GAR.GARpu-uḫ-ḫu-ruan-data-ru-up-pu-ar
to bow down(?)to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)
to assemble
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 47′ [GÚ.G]Á.GÁ kà-na-a-šu ka-ni-ni-ia-wa-arsubmission:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to bow down:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

[GÚ.G]Á.GÁkà-na-a-šuka-ni-ni-ia-wa-ar
submission
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to bow down
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 48′ [GÚ.GÁ.G]Á uḫ-ḫu-ru iš-ta-an-ta-u-a[r]to hesitate:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

[GÚ.GÁ.G]Áuḫ-ḫu-ruiš-ta-an-ta-u-a[r]
to hesitate
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 49′ [ p]u-uḫ-ḫu-ru an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
ta-ru-u[p-pu-ar]to assemble:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


p]u-uḫ-ḫu-ruan-data-ru-u[p-pu-ar]
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)
to assemble
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 50′ [ kà-na-a-š]u ka-ni-ni-i[a-wa-ar]submission:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to bow down:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II bricht ab

kà-na-a-š]uka-ni-ni-i[a-wa-ar]
submission
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to bow down
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 1 [ ] t[a?-

Vs. III 2 [ ] GIŠ?(-)SI-KI-TUM la-[

Vs. III 3 [].KU₅ -du₄garment:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
shoulder:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
na-ak-sú -t[arshoulder:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N, FNL(tar).STF}

[].KU₅-du₄na-ak-sú-t[ar
garment
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
shoulder
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
shoulder
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N, FNL(tar).STF}

Vs. III 4 [G]Ú.TAR -du₄garment:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
shoulder:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
et-qú -tarshoulder:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N, FNL(tar).STF} [

[G]Ú.TAR-du₄et-qú-tar
garment
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
shoulder
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
shoulder
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N, FNL(tar).STF}

Vs. III 5 GÚ.ḪAŠ -du₄garment:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
shoulder:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
šab-ru -tarshoulder:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N, FNL(tar).STF} [


GÚ.ḪAŠ-du₄šab-ru-tar
garment
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
shoulder
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
shoulder
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N, FNL(tar).STF}

Vs. III 6 GÚ.BAL(ruin) mound:{(UNM)} te-lu URUcity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
mu-[um-mi-ia-an-za(?)to fall:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to fall:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

GÚ.BALte-luURUmu-[um-mi-ia-an-za(?)
(ruin) mound
{(UNM)}
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
to fall
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to fall
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. III 7 GÚ.GÌRhole:{(UNM)} pi-il₅-šú pát-te-eš-[šar]hole:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


GÚ.GÌRpi-il₅-šúpát-te-eš-[šar]
hole
{(UNM)}
hole
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. III 8 GÚ.KI.ŠÈto bow down(?) kà-na-a-šú ka-ni-ni-[ia-u-wa-ar]submission:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to bow down:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GÚ.KI.ŠÈkà-na-a-šúka-ni-ni-[ia-u-wa-ar]
to bow down(?)submission
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to bow down
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 9 GÚ.GAR.GARto bow down(?) kà-na-a-šú ka-ni-ni-[ia-u-wa-ar]submission:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to bow down:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GÚ.GAR.GARkà-na-a-šúka-ni-ni-[ia-u-wa-ar]
to bow down(?)submission
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to bow down
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 10 GÚ.KI.ŠÈ.LÁ šab-sú ḫar-ša-al-la-[an-za]angry:{NOM.SG.C, VOC.SG};
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

GÚ.KI.ŠÈ.LÁšab-súḫar-ša-al-la-[an-za]
angry
{NOM.SG.C, VOC.SG}
angry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Vs. III 11 GÚ.ŠUBobstinate(?):{(UNM)} šab-sú ḫar-ša-al-la-a[n-za]angry:{NOM.SG.C, VOC.SG};
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

GÚ.ŠUBšab-súḫar-ša-al-la-a[n-za]
obstinate(?)
{(UNM)}
angry
{NOM.SG.C, VOC.SG}
angry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Vs. III 12 .ŠUB.DA.A.RIto be obstinate(?) ša-bá-a-šu ḫar-ša-al-la-an-z[a]angry:{NOM.SG.C, VOC.SG};
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}


.ŠUB.DA.A.RIša-bá-a-šuḫar-ša-al-la-an-z[a]
to be obstinate(?)angry
{NOM.SG.C, VOC.SG}
angry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Vs. III 13 GÚ.x.NE me-lu-ul-tù ḫi-in-ga-ni-ia-wa-[ar]to romp:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GÚ.x.NEme-lu-ul-tùḫi-in-ga-ni-ia-wa-[ar]
to romp
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 14 GÚ.[ ] ur-du-ur-du GÚ.ḪAL-iš

GÚ.[ur-du-ur-duGÚ.ḪAL-iš

Vs. III 15 GÚ.MUR₇.x[ ] [ ]x[ ]x x iš-ki-ša-ašback:{GEN.SG, D/L.PL};
:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
to smear:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
back:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(building component):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-[

GÚ.MUR₇.x[iš-ki-ša-aš
back
{GEN.SG, D/L.PL}

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
to smear
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
back
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(building component)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III 16 GÚ.UDUN [

GÚ.UDUN

Vs. III 17 GÚ.IMŠU.NÍG.RIN.[NA


GÚ.IMŠU.NÍG.RIN.[NA

Vs. III 18 GÚ.ÍD [

GÚ.ÍD

Vs. III 19 GÚ.ÍDMEŠ [

GÚ.ÍDMEŠ

Vs. III 20 GÚ.GISSU [

GÚ.GISSU

Vs. III 21 GÚ.ŠUB.GÍD.DA [ ]-di? ḫar?-[ ]x x x[ ]


GÚ.ŠUB.GÍD.DA]xxx[

Vs. III 22 GÚ.Z[I.GA ] ši-e-et-ti-iš

GÚ.Z[I.GAši-e-et-ti-iš

Vs. III 23 GÚ.Z[I.GA ] ḫal-lu-wa-u-wa-arto argue:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GÚ.Z[I.GAḫal-lu-wa-u-wa-ar
to argue
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 24 GÚ.Z[I.GA ]-la-lu ka-ri-wa-ri-wa-arin the morning:ADV


GÚ.Z[I.GAka-ri-wa-ri-wa-ar
in the morning
ADV

Vs. III 25 GU[Ntalent:{(UNM)} bi-il-t]ù GUN-aštalent:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
talent:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GU[Nbi-il-t]ùGUN-aš
talent
{(UNM)}
talent
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
talent
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III 26 GU[N.DUGUD bi-il-t]ù kab-bi-tu₄ da-aš-šustrong:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} GUN-an(oracle term):(ABBR);
talent:{ACC.SG.C, GEN.PL};
talent:{(UNM)}

GU[N.DUGUDbi-il-t]ùkab-bi-tu₄da-aš-šuGUN-an
strong
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(oracle term)
(ABBR)
talent
{ACC.SG.C, GEN.PL}
talent
{(UNM)}

Vs. III 27 GU[N.BI bi-lat-s]ú GUN-aš-ši-ištalent:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
(oracle term):(ABBR)={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
talent:{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

GU[N.BIbi-lat-s]úGUN-aš-ši-iš
talent
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
(oracle term)
(ABBR)={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
talent
{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

Vs. III 28 GÚ.M[E.ER ]a-na-bu ḫu-wa-li-ia-[

GÚ.M[E.ER]a-na-bu

Vs. III 29 GÚ.G[Á.GÁ kà-na-a-š]ú ka-ni-ni-ia-[u-wa-ar]submission:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to bow down:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


GÚ.G[Á.GÁkà-na-a-š]úka-ni-ni-ia-[u-wa-ar]
submission
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to bow down
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 30 GÚ.R[E.A ul-li-k]a₄-a x[

GÚ.R[E.Aul-li-k]a₄-ax[

Vs. III 31 GÚ.E.[A an-ni-k]à-a [

GÚ.E.[Aan-ni-k]à-a

Vs. III 32 GÚ.Š[E.A a-na-m]u-kà-a e-ni-[


GÚ.Š[E.Aa-na-m]u-kà-a

Vs. III 33 GÚ.R[E.ŠÈ an-ni-i]š an-ni-išmother:NOM.SG.C;
mother:NOM.PL.C;
that one:DEMann.NOM.SG.C

GÚ.R[E.ŠÈan-ni-i]šan-ni-iš
mother
NOM.SG.C
mother
NOM.PL.C
that one
DEMann.NOM.SG.C

Vs. III 34 GÚ.[E.ŠÈ ] ka-a-ašthis:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT

GÚ.[E.ŠÈka-a-aš
this
DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)
HATT

Vs. III 35 GÚ.Š[E.ŠÈ ] e-ni-iš-pátthat one:DEM3.NOM.SG.C;
god:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C


GÚ.Š[E.ŠÈe-ni-iš-pát
that one
DEM3.NOM.SG.C
god
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

Vs. III 36 GÚ.R[E.

GÚ.R[E.

Vs. III 37 GÚ.E.[

GÚ.E.[

Vs. III 38 GÚ.ŠE.x[


GÚ.ŠE.x[

Vs. III 39 GÚ.SI [nap-ḫ]a-rù [

GÚ.SI[nap-ḫ]a-rù

Vs. III 40 GÚ.SI.SI [nap-ḫar n]ap-ḫa-ri x-ḫa?-x[

GÚ.SI.SI[nap-ḫarn]ap-ḫa-rix-ḫa?-x[

Vs. III 41 GÚ.SI.KUR.R[A nap-ḫar] KUR-ticountry:D/L.SG KUR-ašcountry:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of a mountain:GEN.SG;
country:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
representation of a mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-pé-eš-šartotality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


GÚ.SI.KUR.R[Anap-ḫar]KUR-tiKUR-aškar-pé-eš-šar
country
D/L.SG
country
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of a mountain
GEN.SG
country
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
representation of a mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
totality
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. III 42 GÚ.GÚR kà-na-a-šu ka-ni-ni-ia-u-wa-arsubmission:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to bow down:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GÚ.GÚRkà-na-a-šuka-ni-ni-ia-u-wa-ar
submission
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to bow down
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 43 GÚ.GÚR.GÚR kà-na-a-šu ka-ni-ni-ia-u-wa-arsubmission:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to bow down:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


GÚ.GÚR.GÚRkà-na-a-šuka-ni-ni-ia-u-wa-ar
submission
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to bow down
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 44 SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
qár-nu SI-ar

SIqár-nuSI-ar
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}

Vs. III 45 SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
sa₂₀-pár-tù SI-ašhorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
horn player:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
horn:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
horn player:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
al-pu-i-mar

SIsa₂₀-pár-tùSI-ašal-pu-i-mar
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}
horn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
horn player
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
horn
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
horn player
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III 46 SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
la-mu-ú an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
wa-aḫ-nu-marto turn:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

SIla-mu-úan-dawa-aḫ-nu-mar
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)
to turn
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 47 SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
li-mi-tù a-ra-aḫ-za-an-taoutside:ADV wa-aḫ-nu-marto turn:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

SIli-mi-tùa-ra-aḫ-za-an-tawa-aḫ-nu-mar
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}
outside
ADV
to turn
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 48 SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
kà-na-a-šu ka-ni-ni-ia-wa-arsubmission:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to bow down:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

SIkà-na-a-šuka-ni-ni-ia-wa-ar
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}
submission
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to bow down
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 49 SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
pa-ḫa-ru an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
ta-ru-up-pu-arto assemble:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

SIpa-ḫa-ruan-data-ru-up-pu-ar
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)
to assemble
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 50 SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
ša-pa-ku la-a-ḫu-u-wa-arto pour:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

SIša-pa-kula-a-ḫu-u-wa-ar
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}
to pour
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 51 SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
ma-lu-ú šu!-un-nu-marto fill:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

SIma-lu-úšu!-un-nu-mar
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}
to fill
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 52 SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
še₂₀-mu-ú iš-dam-ma-aš-šu-wa-arto hear:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

SIše₂₀-mu-úiš-dam-ma-aš-šu-wa-ar
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}
to hear
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 53 [ ] a-ša-šum an-da-kánto be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
im-pa-u-wa-arto become heavy:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

a-ša-šuman-da-kánim-pa-u-wa-ar
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)
to become heavy
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 54 [ ] a-ša-KAR an-da-kánto be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
im-pa-u-wa-ar-pátto become heavy:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

a-ša-KARan-da-kánim-pa-u-wa-ar-pát
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)
to become heavy
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 55 [ ] a-ra-mu ti-ia-la-w[a-ar]to cover:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

a-ra-muti-ia-la-w[a-ar]
to cover
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 56 [ ] uḫ-ḫu-uz-zu ḫa-li-iš-[ši-ia-u-wa-ar]to equip:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

uḫ-ḫu-uz-zuḫa-li-iš-[ši-ia-u-wa-ar]
to equip
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 57 [ ] se₂₀-bu-ú mu-ga-a-u-[wa-ar]to pray:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

se₂₀-bu-úmu-ga-a-u-[wa-ar]
to pray
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. III 58 [ ]x-i[a(-)

Vs. III 59 [ ]x [

]x

Vs. III 60 [ ]x x(-)la-a[n(-)


]x

Vs. III 61 [ ]G.SI.SÁ-an-[za]good:NOM.SG.C;
good:{ACC.SG.C, GEN.PL};
justice:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
just man:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}

]G.SI.SÁ-an-[za]
good
NOM.SG.C
good
{ACC.SG.C, GEN.PL}
justice
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
just man
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}

Vs. III 62 [ ]x[

Vs. III bricht ab

]x[

Rs. IV 1′ [ -a]n-za

Rs. IV 2′ [ ]-ZU? pu?-uḫ-ḫu-wa-ar


pu?-uḫ-ḫu-wa-ar

Rs. IV 3′ NÍG.TAK₄ [ ]-tu₄ pu-uk-kán-zato be hated:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be hated:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

NÍG.TAK₄pu-uk-kán-za
to be hated
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to be hated
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. IV 4′ NÍG.TAK₄ [ ]-pu ku-uš-du-wa-an-ta-u-wa-arto scorn:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


NÍG.TAK₄ku-uš-du-wa-an-ta-u-wa-ar
to scorn
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV 5′ NÍG.GIGliver:{(UNM)};
something prohibited:{(UNM)}
[ mu-u]r-ṣú GIG-ašdisease:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ill:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
slice:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
female patient:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
patient:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to be ill:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be ill:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be ill:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

NÍG.GIGmu-u]r-ṣúGIG-aš
liver
{(UNM)}
something prohibited
{(UNM)}
disease
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ill
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
slice
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
female patient
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
patient
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to be ill
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be ill
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be ill
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 6′ NÍG.GIGliver:{(UNM)};
something prohibited:{(UNM)}
[ ma-ru-u]š-tù ir-ma-ni-ia-u-wa-arto become ill:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

NÍG.GIGma-ru-u]š-tùir-ma-ni-ia-u-wa-ar
liver
{(UNM)}
something prohibited
{(UNM)}
to become ill
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV 7′ NÍG.GIGliver:{(UNM)};
something prohibited:{(UNM)}
[ ik-ki-b]u Ú-ULnot:NEG a-a-rafriend:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
friend:{VOC.SG, ALL, STF};
to stand:3SG.PRS.MP;
appropriate:;
law:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
evil(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG


NÍG.GIGik-ki-b]uÚ-ULa-a-ra
liver
{(UNM)}
something prohibited
{(UNM)}
not
NEG
friend
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
friend
{VOC.SG, ALL, STF}
to stand
3SG.PRS.MP
appropriate

law
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
evil(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV 8′ I.BÍ.ZA [ i-bi-sú]-ú lu-u-ri(financial) loss; humiliation:{D/L.SG, STF}

I.BÍ.ZAi-bi-sú]-úlu-u-ri
(financial) loss
humiliation
{D/L.SG, STF}

Rs. IV 9′ x[ ] DINGIR-LIM-ašgod:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
divinity:GEN.SG;
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
godsman(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KÙ.BABBAR-isilver:{D/L.SG, STF};
:GN.D/L.SG


x[DINGIR-LIM-ašKÙ.BABBAR-i
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
divinity
GEN.SG
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
godsman(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
silver
{D/L.SG, STF}

GN.D/L.SG

Rs. IV 10′ x[ ]x la-a-ḫu-wa-arto pour:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

x[la-a-ḫu-wa-ar
to pour
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV 11′ [ ]x-lu KAR-arto find:3PL.PST;
to find:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


KAR-ar
to find
3PL.PST
to find
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV 12′ ZAGborder:{(UNM)};
right:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS;
rightness:{(UNM)}
[ i-t]u ZAG-ašborder:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
right:NOM.SG.C;
right:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness:GEN.SG

ZAGi-t]uZAG-aš
border
{(UNM)}
right
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
rightness
{(UNM)}
border
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
right
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shoulder
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
to make right
PTCP.NOM.SG.C
right
NOM.SG.C
right
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shoulder
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rightness
GEN.SG

Rs. IV 13′ ZAGborder:{(UNM)};
right:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS;
rightness:{(UNM)}
[ pa-ṭ]ù ZAG-ašborder:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
right:NOM.SG.C;
right:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness:GEN.SG

ZAGpa-ṭ]ùZAG-aš
border
{(UNM)}
right
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
rightness
{(UNM)}
border
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
right
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shoulder
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
to make right
PTCP.NOM.SG.C
right
NOM.SG.C
right
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shoulder
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rightness
GEN.SG

Rs. IV 14′ ZAGborder:{(UNM)};
right:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS;
rightness:{(UNM)}
[ im-mi-i]t-t[ù] pal-ta-n[a-aš]shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ZAGim-mi-i]t-t[ù]pal-ta-n[a-aš]
border
{(UNM)}
right
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
rightness
{(UNM)}
shoulder
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shoulder
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 15′ ZAGborder:{(UNM)};
right:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS;
rightness:{(UNM)}
[ ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
[

ZAGan-da
border
{(UNM)}
right
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
rightness
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)

Rs. IV 16′ ZAGborder:{(UNM)};
right:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS;
rightness:{(UNM)}
[ ] š[a-

ZAG
border
{(UNM)}
right
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
rightness
{(UNM)}

Rs. IV 17′ ZAGborder:{(UNM)};
right:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS;
rightness:{(UNM)}
[

ZAG
border
{(UNM)}
right
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
rightness
{(UNM)}

Rs. IV 18′ ZAGborder:{(UNM)};
right:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS;
rightness:{(UNM)}
[ ] x [

ZAGx
border
{(UNM)}
right
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
rightness
{(UNM)}

Rs. IV 19′ ZAGborder:{(UNM)};
right:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS;
rightness:{(UNM)}
[ ] [G]x

ZAG
border
{(UNM)}
right
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
rightness
{(UNM)}

Rs. IV 20′ ZAGborder:{(UNM)};
right:{(UNM)};
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS;
rightness:{(UNM)}
[ ] GIŠiš-ta-na-na-ašaltar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}


ZAGGIŠiš-ta-na-na-aš
border
{(UNM)}
right
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
rightness
{(UNM)}
altar
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. IV 21′ [ a-ši-ir-t]u₄ GIŠZAG.GAR.RA-ašoffering table:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
offering table:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

a-ši-ir-t]u₄GIŠZAG.GAR.RA-aš
offering table
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
offering table
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 22′ [ ]x-pu DINIGRMEŠ-aš MIN

DINIGRMEŠ-ašMIN

Rs. IV 23′ [ e]š-ra-a-tù 10-an-kiten times:QUANmul

e]š-ra-a-tù10-an-ki
ten times
QUANmul

Rs. IV 24′ [ ] ra-bá-a-tù šal-la-ibig:D/L.SG;
to become big:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to pull:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ra-bá-a-tùšal-la-i
big
D/L.SG
to become big
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to pull
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 25′ [ ] sà-ka₄-pu pa-aš-ga-u-wa-ar

sà-ka₄-pupa-aš-ga-u-wa-ar

Rs. IV 26′ [ ] sí-kip-[t]ù pa-aš-ga-u-wa-ar-pát

sí-kip-[t]ùpa-aš-ga-u-wa-ar-pát

Rs. IV 27′ [ ] i-dì-ik-ku 1-ašone:;
one:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

i-dì-ik-ku1-aš
one

one
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 28′ [ ] di-na-a-nu tar-pa-al-li-išsubstitute:LUW||HITT.NOM.SG.C

di-na-a-nutar-pa-al-li-iš
substitute
LUW||HITT.NOM.SG.C

Rs. IV 29′ [ ] še-em-tù wa-aš-ši:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to cover:2SG.PRS;
to cover:2SG.IMP;
:DN.D/L.SG;
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
to buy:2SG.IMP;
(bread or pastry):{(ABBR)}

še-em-tùwa-aš-ši

{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to cover
2SG.PRS
to cover
2SG.IMP

DN.D/L.SG

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to buy
2SG.IMP
(bread or pastry)
{(ABBR)}

Rs. IV 30′ [ ] pu-tù SAG.KI-an-zafront:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}


pu-tùSAG.KI-an-za
front
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}

Rs. IV 31′ [ ] i-du NÍ.TE-ašbody; person:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
body; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]

i-duNÍ.TE-aš
body
person
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
body
person
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 32′ [ ] a-ḫu pal-ta-[na-aš]shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

a-ḫupal-ta-[na-aš]
shoulder
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shoulder
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 33′ [ ] te-ḫu [

te-ḫu

Rs. IV 34′ [ ] iš-tu [

iš-tu

Rs. IV 35′ [ ] x[

Rs. IV Lücke von 2 Zeilen

Rs. IV 38′ D[A.


D[A.

Rs. IV 39′ DA.D[A ] x-tar-ku-w[a-ar]

DA.D[Ax-tar-ku-w[a-ar]

Rs. IV 40′ DA.[ ]x-x- ták-ša-at-te-ša-x

DA.[ták-ša-at-te-ša-x

Rs. IV 41′ D[A.RÍ da-ri-tù ÙMMEDA-an-zaattendant:NOM.SG.C;
female attendant:NOM.SG.C;
attendant:{ACC.SG.C, GEN.PL};
female attendant:{ACC.SG.C, GEN.PL}

D[A.RÍda-ri-tùÙMMEDA-an-za
attendant
NOM.SG.C
female attendant
NOM.SG.C
attendant
{ACC.SG.C, GEN.PL}
female attendant
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. IV 42′ [DA.R]Í la-bi-ru ú-iz-zato drink:LUW.1SG.PRS;
to cry:2SG.IMP;
(Hattian exclamation):HATT
pa-a-anto go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much:{(ABBR), ADV};
people:{(ABBR)};
from/on the opposite side:;
opposite:

[DA.R]Íla-bi-ruú-iz-zapa-a-an
to drink
LUW.1SG.PRS
to cry
2SG.IMP
(Hattian exclamation)
HATT
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much
{(ABBR), ADV}
people
{(ABBR)}
from/on the opposite side

opposite

Rs. IV 43′ DA.RÍ še₂₀-e-bu sicŠU.GI-an-zaold man:NOM.SG.C;
old man:{ACC.SG.C, GEN.PL}


DA.RÍše₂₀-e-busicŠU.GI-an-za
old man
NOM.SG.C
old man
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. IV 44′ DA.RÍ.AN.IGI me-gu₅-ú ši-ip-pa-an-du-arto pour a libation:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

DA.RÍ.AN.IGIme-gu₅-úši-ip-pa-an-du-ar
to pour a libation
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV 45′ DA.RÍ.AN.IGI bá-ṭa-NU ma-al-ki-ia-wa-arto spin:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


DA.RÍ.AN.IGIbá-ṭa-NUma-al-ki-ia-wa-ar
to spin
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV 46′ ŠE.BE.DA ši-in-du pu-wa-at-ti-išcolour(?):LUW||HITT.NOM.SG.C [ ]

ŠE.BE.DAši-in-dupu-wa-at-ti-iš
colour(?)
LUW||HITT.NOM.SG.C

Rs. IV 47′ ŠE.BE.DA e-gu₅ GÁN-aš [ ]

ŠE.BE.DAe-gu₅GÁN-aš

Rs. IV 48′ ŠE.BE.DA pé-du-ú pí-iš-ga-t[al-la-aš]

ŠE.BE.DApé-du-úpí-iš-ga-t[al-la-aš]

Rs. IV 49′ ŠE.BE.DA bá-ṭá-NU ma-al-ki-[ia-wa-ar]to spin:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


ŠE.BE.DAbá-ṭá-NUma-al-ki-[ia-wa-ar]
to spin
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV 50′ [ .D]A ap-pu-tù la-az-z[i-ia-wa-ar]to put in order; MP: to prosper:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}


.D]Aap-pu-tùla-az-z[i-ia-wa-ar]
to put in order
MP
to prosper
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV 51′ [ ]-ú GUL-a[r]to strike:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to scratch:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GUL-a[r]
to strike
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to scratch
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV 52′ [ ] iš-x[

Rs. IV bricht ab

iš-x[

Rs. V 1′ [ ]-ra-lu₄ x[


x[

Rs. V 2′ DAGthrone:{(UNM)};
Throne deity:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
na-ka₄-a-ru ku-ru-ri-i[a-u-wa-ar]to be hostile:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

DAGna-ka₄-a-ruku-ru-ri-i[a-u-wa-ar]
throne
{(UNM)}
Throne deity
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to be hostile
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. V 3′ BÀR ša-dá-du SUD-u-wa-arto pull:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} [ ]

BÀRša-dá-duSUD-u-wa-ar
to pull
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. V 4′ BÀR me-eš₁₅-ṭú-u iš-pár-ri-ia-u-wa-arto spread (out):{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} [ ]

BÀRme-eš₁₅-ṭú-uiš-pár-ri-ia-u-wa-ar
to spread (out)
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. V 5′ BÀR me-el-ṭú-u KI.MIN-pátditto:ADV;
ditto:


BÀRme-el-ṭú-uKI.MIN-pát
ditto
ADV
ditto

Rs. V 6′ DAGthrone:{(UNM)};
Throne deity:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
GIŠDAGthrone:{(UNM)} GIŠDAGthrone:{(UNM)}

DAGGIŠDAGGIŠDAG
throne
{(UNM)}
Throne deity
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
throne
{(UNM)}
throne
{(UNM)}

Rs. V 7′ AŠ.TI GIŠDAGthrone:{(UNM)} GIŠDAGthrone:{(UNM)}

AŠ.TIGIŠDAGGIŠDAG
throne
{(UNM)}
throne
{(UNM)}

Rs. V 8′ TUŠto sit:3SG.PRS;
to sit:PTCP.NOM.SG.C
GIŠDAGthrone:{(UNM)} GIŠDAGthrone:{(UNM)}

TUŠGIŠDAGGIŠDAG
to sit
3SG.PRS
to sit
PTCP.NOM.SG.C
throne
{(UNM)}
throne
{(UNM)}

Rs. V 9′ DÚR.GAR GIŠDAGthrone:{(UNM)} GIŠDAGthrone:{(UNM)}

DÚR.GARGIŠDAGGIŠDAG
throne
{(UNM)}
throne
{(UNM)}

Rs. V 10′ ŠÚ.ŠÚ GIŠDAGthrone:{(UNM)} GIŠDAGthrone:{(UNM)}

ŠÚ.ŠÚGIŠDAGGIŠDAG
throne
{(UNM)}
throne
{(UNM)}

Rs. V 11′ LÁL-ÉRIN GIŠDAGthrone:{(UNM)} GIŠDAGthrone:{(UNM)}

GIŠDAGGIŠDAG
throne
{(UNM)}
throne
{(UNM)}

Rs. V 12′ LÁL-ÉRIN-ŠÚ GIŠDAGthrone:{(UNM)} GIŠDAGthrone:{(UNM)}


GIŠDAGGIŠDAG
throne
{(UNM)}
throne
{(UNM)}

Rs. V 13′ KIB kib-bu ga-an-ga-la-aš(decorative garment):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

KIBkib-buga-an-ga-la-aš
(decorative garment)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. V 14′ MÁŠfamily:{(UNM)};
consult an oracle:3SG.PRS
šu-ut-tù Ù-ašsleep:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
and:CNJadd={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sleep:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sleep:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

MÁŠšu-ut-tùÙ-aš
family
{(UNM)}
consult an oracle
3SG.PRS
sleep
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
and
CNJadd={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sleep
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sleep
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. V 15′ MÁŠfamily:{(UNM)};
consult an oracle:3SG.PRS
bé-e-ru a-ri-ia-še-eš-šaroracle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

MÁŠbé-e-rua-ri-ia-še-eš-šar
family
{(UNM)}
consult an oracle
3SG.PRS
oracle
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. V 16′ MÁŠfamily:{(UNM)};
consult an oracle:3SG.PRS
pu-ḫa-du SILA₄-ašlamb:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
lamb:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

MÁŠpu-ḫa-duSILA₄-aš
family
{(UNM)}
consult an oracle
3SG.PRS
lamb
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
lamb
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. V 17′ MÁŠfamily:{(UNM)};
consult an oracle:3SG.PRS
er-bu ar-kam-ma-aštribute:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tribute:{NOM.SG.C, VOC.SG}


MÁŠer-buar-kam-ma-aš
family
{(UNM)}
consult an oracle
3SG.PRS
tribute
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tribute
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. V 18′ DAR er-bu ar-kam-ma-aštribute:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tribute:{NOM.SG.C, VOC.SG}

DARer-buar-kam-ma-aš
tribute
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tribute
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. V 19′ MI er-bu ar-kam-ma-aštribute:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tribute:{NOM.SG.C, VOC.SG}

er-buar-kam-ma-aš
tribute
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tribute
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. V 20′ MÁŠ.DAR er-bu ar-kam-ma-aštribute:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tribute:{NOM.SG.C, VOC.SG}

MÁŠ.DARer-buar-kam-ma-aš
tribute
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tribute
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. V 21′ MÁŠ.NE er-bu ar-kam-ma-aštribute:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tribute:{NOM.SG.C, VOC.SG}

MÁŠ.NEer-buar-kam-ma-aš
tribute
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tribute
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. V 22′ MÁŠ.DA.A.RI er-bu ar-kam-ma-aštribute:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tribute:{NOM.SG.C, VOC.SG}

MÁŠ.DA.A.RIer-buar-kam-ma-aš
tribute
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tribute
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. V 23′ MÁŠ.DA.A.RI iš-de₄-ḫu iš-x-x?-ia?-u-wa-ar


MÁŠ.DA.A.RIiš-de₄-ḫuiš-x-x?-ia?-u-wa-ar

Rs. V ca. 20 Zeilen unbeschrieben; Rs. V bricht ab

Kolophon

Rs. VI 1′ DUB?KAMclay tablet:{(UNM)} x x x

DUB?KAMx xx
clay tablet
{(UNM)}

Rs. VI 2′ ŠUhand:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
mša-pu-ḫa-za

ŠUmša-pu-ḫa-za
hand
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

Rs. VI ca. 35 Zeilen unbeschrieben; Rs. VI bricht ab

Text: NÍG.
Text: RI.
Text: URU.GU anstatt URU×GU.
Oder g[a-.
Text: KU.
In dieser und der folgenden Zeile steht IGI anstelle von ŠUB.
3.8070380687714