Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.36 (2021-12-31)

Vs. I? 1′ ]x NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)}

NINDA.ÉRINMEŠ
soldier bread
{(UNM)}

Vs. I? 2′ ] (unbeschrieben)

Vs. I? 3′ ] (unbeschrieben)


Vs. I? 4′ ] A-NA NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA NINDA.ÉRINMEŠ
soldier bread
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I? 5′ ]x-ez-zi

Vs. I? 6′ -z]i

Vs. I? 7′ ]x pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pé-ra-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I? 8′ ]x-da

Vs. I? 9′ ] (unbeschrieben)

Vs. I? 10′ ] (unbeschrieben)


Vs. II? 1′ Vs. I? bricht ab x[

Vs. II? 2′ nuCONNn [

nu
CONNn

Vs. II? 3′ ḫu-u-x[

Vs. II? 4′ GI-x[

Vs. II? 5′ na-aš-ša-[an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

na-aš-ša-[an

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

Vs. II? 6′ GIŠGÌR.GU[Bfootstool:{(UNM)}


GIŠGÌR.GU[B
footstool
{(UNM)}

Vs. II? 7′ nuCONNn 1-NU-TI[Mset:{(UNM)}

nu1-NU-TI[M
CONNnset
{(UNM)}

Vs. II? 8′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[

nu-uš-ša-an

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Vs. II? 9′ še-er-ra-aš-ša-[an

še-er-ra-aš-ša-[an

Vs. II? 10′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA A[LAM?statue:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


na-atA-NA A[LAM?

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
statue
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II? 11′ 1one:QUANcar GIPISAN.TÚGclothes box:{(UNM)} n[a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

1GIPISAN.TÚGn[a-aš-ta
one
QUANcar
clothes box
{(UNM)}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. II? 12′ KUŠE.SIR-iashoe:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[


KUŠE.SIR-iaan-da
shoe
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. II? 13′ 1?one:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
GA[Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

1?GIŠBANŠURAD.KIDGA[L
one
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Vs. II? 14′ 2?two:QUANcar TA-PALpair:{(UNM)} GIŠzé-ri-[ia-al-licup-holder:{D/L.SG, STF}

2?TA-PALGIŠzé-ri-[ia-al-li
two
QUANcar
pair
{(UNM)}
cup-holder
{D/L.SG, STF}

Vs. II? 15′ [ ZA.ḪU]M(jug):{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
TURsmall:{(UNM)} 1one:QUANcar N[AM-MA-AN-DUM(vessel):{(UNM)}

ZA.ḪU]MKÙ.BABBARTUR1N[AM-MA-AN-DUM
(jug)
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
small
{(UNM)}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}

Vs. II? 16′ 2?two:QUANcar TA-PALpair:{(UNM)} [GIŠ]-[AN-NU-UM(stand):{(UNM)}

2?TA-PAL[GIŠ]-[AN-NU-UM
two
QUANcar
pair
{(UNM)}
(stand)
{(UNM)}

Vs. II? 17′ 1one:QUANcar DU[G]GÌR.[

1
one
QUANcar

Vs. II? 18′ [ ]x x[

Rs. III 1′ Vs. II? bricht ab x x x[

Rs. III 2′ TU₇ḫa-a-ra-am-ma [T]U₇k[ap-pa-ra


TU₇ḫa-a-ra-am-ma[T]U₇k[ap-pa-ra

Rs. III 3′ [U]ZUmeat:{(UNM)} i-ku-na-ancold:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
(edible body part of animal):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
UZUmeat:{(UNM)} ku-uz-za-ni-i[a-angreasy:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

[U]ZUi-ku-na-anUZUku-uz-za-ni-i[a-an
meat
{(UNM)}
cold
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
(edible body part of animal)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
meat
{(UNM)}
greasy
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Rs. III 4′ [U]ZUAR-NA-BI MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} 〈UZU〉meat:{(UNM)} pár-ḫu-[u-wa-anto hunt:SUP


[U]ZUAR-NA-BIMUŠENḪI.A〈UZU〉pár-ḫu-[u-wa-an
bird
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to hunt
SUP

Rs. III 5′ 2two:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one:QUANcar NINDAKU₇ 1one:QUANcar NINDAši-lu-ḫ[a-an(type of pastry):{ACC.SG.C, GEN.PL}

2NINDAa-a-an1NINDAKU₇1NINDAši-lu-ḫ[a-an
two
QUANcar
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one
QUANcar
one
QUANcar
(type of pastry)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. III 6′ nu--ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-an-zito give:3PL.PRS n[uCONNn

nu--šia-da-an-napí-an-zin[u

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
to eat
INF
footrest(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS
CONNn

Rs. III 7′ ma-aḫ-ḫa-anwhen: GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[

ma-aḫ-ḫa-anGIŠBANŠURti-an-zi
when
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. III 8′ GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
QA-TAM-MAlikewise:ADV ti-[a]n-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
nuCONNn [

GIŠBANŠURQA-TAM-MAti-[a]n-zinu
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
likewise
ADV
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
CONNn

Rs. III 9′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ŠA DUMU.SANGA(functionary):{GEN.SG, GEN.PL} [t]ar-pa-a-a[l-lisubstitute:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

nu-uš-ša-anŠA DUMU.SANGA[t]ar-pa-a-a[l-li

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
(functionary)
{GEN.SG, GEN.PL}
substitute
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

Rs. III 10′ I-NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 3three:QUANcar ½one half:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [


I-NA GIŠBANŠUR3½NINDAa-a-an
table
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three
QUANcar
one half
QUANcar
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. III 11′ EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ša-ru-up-pu-wa-an-z[i(unk. mng.):INF

EGIR-an-da-maša-ru-up-pu-wa-an-z[i
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
(unk. mng.)
INF

Rs. III 12′ TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
ḫu-u-[ma-an-ta]every; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} A-NA ALAMstatue:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} t[i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

TU₇ḪI.Aḫu-u-[ma-an-ta]A-NA ALAMt[i-an-zi
soup
{(UNM)}
(meat) soup
{(UNM)}
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
statue
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. III 13′ ḫu-u-ma-an-t[a-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} 1-NU-T]IMset:{(UNM)} T[U₇soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}


ḫu-u-ma-an-t[a-aš1-NU-T]IMT[U₇
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
set
{(UNM)}
soup
{(UNM)}
(meat) soup
{(UNM)}

Rs. III 14′ EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠIN-BI[I.Afruit:{(UNM)}

EGIR-an-da-maGIŠIN-BI[I.A
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
fruit
{(UNM)}

Rs. III 15′ NINDALÀL ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ti-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

NINDALÀLḫu-u-ma-anti-an-z[i
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. III 16′ ta-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-al-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
KAŠbeer:{(UNM)} [

ta-wa-alwa-al-ḫiKAŠ
(cult drink)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to strike
2SG.IMP
walḫi- beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
beer
{(UNM)}

Rs. III 17′ 3-ŠUthrice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS nuCONNn 9-ŠUnine times:QUANmul [


3-ŠUe-ku-zinu9-ŠU
thrice
QUANmul
to drink
3SG.PRS
CONNnnine times
QUANmul

Rs. III 18′ DUMU.SANGA-ia-az(functionary):D/L.SG;
(functionary):{(UNM)}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
S[U-az?Subartu:GN.ABL;
meat:ABL;
(flesh) portents:ABL;
Subartu:{GN(UNM)};
meat:{(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
Subartu:{GN.FNL(a)(UNM)};
meat:{ALL, VOC.SG};
(flesh) portents:{ALL, VOC.SG}

DUMU.SANGA-ia-azku-itS[U-az?
(functionary)
D/L.SG
(functionary)
{(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
Subartu
GN.ABL
meat
ABL
(flesh) portents
ABL
Subartu
{GN(UNM)}
meat
{(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
Subartu
{GN.FNL(a)(UNM)}
meat
{ALL, VOC.SG}
(flesh) portents
{ALL, VOC.SG}

Rs. III 19′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da-a[n-zito take:3PL.PRS

na-aš-tate-puda-a[n-zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to take
3PL.PRS

Rs. III 20′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

nu-uš-šipé-ra-an

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. III 21′ ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: x[

ma-aḫ-ḫa-an-ma
when

Rs. III 22′ A-NA ALAMstatue:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:


A-NA ALAMan-d[a
statue
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. III 23′ [n]a-aš-[t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
k[i-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

[n]a-aš-[t]aan-dak[i-iš-ša-an

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Rs. III 24′ [ka]-a-ša-wathis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:
z[i-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG

[ka]-a-ša-waz[i-ik
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG

Rs. III 25′ [me-mi-i]a-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG
[

[me-mi-i]a-an
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG

Rs. IV 1′ Rs. III bricht ab ]x x

Rs. IV 2′ ]-eš-ma-an

Rs. IV 3′ ]x-nu-wa-an-zi


Rs. IV 4′ ]x-zi

Rs. IV 5′ ] (unbeschrieben)


Kolophon

"/>

Rs. IV 6′ ]xRs. IV bricht ab

0.56098508834839