Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.5 (2021-12-31)

Vs. I 1′ tar-ni-i]š-[ke-ed-du(?)]to let:3SG.IMP.IMPF


tar-ni-i]š-[ke-ed-du(?)]
to let
3SG.IMP.IMPF

Vs. I 2′ ].MEŠEN.NU.UNguard:{(UNM)}

].MEŠEN.NU.UN
guard
{(UNM)}

Vs. I 3′ iš-ga-ri-iš-k]i(?)to stab:2SG.IMP.IMPF I-NA GIŠḪI.Awood:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KÙ.BABBAR-[ia?]silver:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Ḫattuša:GN.D/L.SG;
silver:{D/L.SG, STF};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

iš-ga-ri-iš-k]i(?)I-NA GIŠḪI.AKÙ.BABBAR-[ia?]
to stab
2SG.IMP.IMPF
wood
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
silver
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Ḫattuša
GN.D/L.SG
silver
{D/L.SG, STF}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs. I 4′ a-ra-an-ta]-rito stand:3PL.PRS.MP;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS.MP
pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

a-ra-an-ta]-ripa-ra-a-ma
to stand
3PL.PRS.MP
to stop (transitive)
to rise
3PL.PRS.MP
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. I 5′ LÚ.MEŠE]N.NU.UNguard:{(UNM)} a-ra-an-ta-rito stand:3PL.PRS.MP;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS.MP

LÚ.MEŠE]N.NU.UNa-ra-an-ta-ri
guard
{(UNM)}
to stand
3PL.PRS.MP
to stop (transitive)
to rise
3PL.PRS.MP

Vs. I 6′ I-NA KÁ.GAL(?)gate:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ḫa?-n]i?-ia-ašto scoop:2SG.PST;
(city gate):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to scoop:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to scoop:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(city gate):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to scoop:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

I-NA KÁ.GAL(?)ḫa?-n]i?-ia-aš
gate
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to scoop
2SG.PST
(city gate)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to scoop
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to scoop
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(city gate)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to scoop
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 7′ ] pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

pa-ra-a-ma
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. I 8′ a-ra-an-t]a-rito stand:3PL.PRS.MP;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS.MP

a-ra-an-t]a-ri
to stand
3PL.PRS.MP
to stop (transitive)
to rise
3PL.PRS.MP

Vs. I 9′ ]x[

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ GIŠ?za-ak-ki-ia-[

Vs. II 2′ pa-aḫ-ḫa-aš-nu-wa-an-zato protect:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to protect:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

pa-aḫ-ḫa-aš-nu-wa-an-za
to protect
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to protect
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 3′ ŠA KÁ.[G]ALḪI.Agate:{GEN.SG, GEN.PL} URUḫa-[at-tu-ši]Ḫattuša:GN.D/L.SG

ŠA KÁ.[G]ALḪI.AURUḫa-[at-tu-ši]
gate
{GEN.SG, GEN.PL}
Ḫattuša
GN.D/L.SG

Vs. II 4′ nuCONNn URUDUza-ak-ki-ia-a[n?door bolt:{D/L.SG, STF}

nuURUDUza-ak-ki-ia-a[n?
CONNndoor bolt
{D/L.SG, STF}

Vs. II 5′ na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ARAD-KAservant:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} ḫa-[ad-da-an-da-anto stab:PTCP.ACC.SG.C

na-aš-maARAD-KAḫa-[ad-da-an-da-an
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
servant
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
to stab
PTCP.ACC.SG.C

Vs. II 6′ [n]uCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen: URUDU[za-ak-ki-ia-

[n]uma-aḫ-ḫa-an
CONNnwhen

Vs. II 7′ -eš-ši-ez-zito throw:3SG.PRS [

-eš-ši-ez-zi
to throw
3SG.PRS

Vs. II 8′ [A-N]A KÁ.GALgate:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

[A-N]A KÁ.GAL
gate
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 9′ [nam-m]astill:;
then:
še-e[rup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}


[nam-m]aše-e[r
still

then
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 10′ [ma-aḫ]-ḫa-an-m[awhen:


Vs. II bricht ab

[ma-aḫ]-ḫa-an-m[a
when

Rs. III 1′ [ -r]i [


Rs. III 2′ ma-a-a[n-m]a?when: I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
5KAMfünf:QUANcar [

ma-a-a[n-m]a?I-NA UD5KAM
when
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
fünf
QUANcar

Rs. III 3′ MAŠK[IM˽U]RU-LIM URUḫa-a[t-tu-ša-anḪattuša:GN.ACC.SG.C;
():;
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ú-UL]not:NEG

MAŠK[IM˽U]RU-LIMURUḫa-a[t-tu-ša-anÚ-UL]
Ḫattuša
GN.ACC.SG.C
()

Ḫattuša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
not
NEG

Rs. III 4′ ú-e-ḫ[i-i]š-ke-ez-zito turn:3SG.PRS.IMPF nuCONNn [ma-a-an]when:

ú-e-ḫ[i-i]š-ke-ez-zinu[ma-a-an]
to turn
3SG.PRS.IMPF
CONNnwhen

Rs. III 5′ A-NA ḪA-ZA-AN-NImayor:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C [me-ma-i]to speak:3SG.PRS

A-NA ḪA-ZA-AN-NIku-iš-ki[me-ma-i]
mayor
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to speak
3SG.PRS

Rs. III 6′ ak-ká[n-za-w]a-kánto die:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} URUḫa-at-tu-[šiḪattuša:GN.D/L.SG še-er]up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

ak-ká[n-za-w]a-kánURUḫa-at-tu-[šiše-er]
to die
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Ḫattuša
GN.D/L.SG
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Rs. III 7′ k[i-it-ta-r]ito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn ḪA-ZA-AN-NUmayor:{(UNM)} L[ÚMAŠKIM˽URU]:{(UNM)}

k[i-it-ta-r]inuḪA-ZA-AN-NUL[ÚMAŠKIM˽URU]
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNnmayor
{(UNM)}

{(UNM)}

Rs. III 8′ [wa-aš-du-li]to sin:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS


[wa-aš-du-li]e-ep-z[i]
to sin
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to seize
3SG.PRS

Rs. III 9′ [ ku-i]šwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
URUḫa-a[t-tu-šiḪattuša:GN.D/L.SG še-er]up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

ku-i]šURUḫa-a[t-tu-šiše-er]
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
Ḫattuša
GN.D/L.SG
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Rs. III 10′ [ ] a-ú-ri(?)tower:{D/L.SG, STF};
tower:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Auriya:GN.D/L.SG
[

Rs. III bricht ab

a-ú-ri(?)
tower
{D/L.SG, STF}
tower
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Auriya
GN.D/L.SG

Rs. IV 1′ ]x x-x-x

Rs. IV 2′ na-aḫ-ḫa-an-z]ato fear:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to fear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-ešto sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}


na-aḫ-ḫa-an-z]ae-eš
to fear
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to fear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 3′ ] ŠA URUḪA-AT-TIḪattuša:{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA URUḪA-AT-TI
Ḫattuša
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. IV 4′ ] pa-aḫ-šito protect:2SG.IMP

pa-aḫ-ši
to protect
2SG.IMP

Rs. IV 5′ ] ku!-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

Rs. IV bricht ab

ku!-iš-ki
someone
INDFany.NOM.SG.C
Text: KI.
1.2193241119385