Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 11.31 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]x x-an ti-ia-z[i]to step:3SG.PRS

ti-ia-z[i]
to step
3SG.PRS

lk. Kol. 2′ Dka]m-ma-ma-anKammamma:DN.ACC.SG.C;
Kammamma:{DN(UNM)}
da-kam-ši(unk. mng.):{D/L.SG, STF} e-ku-zito drink:3SG.PRS

Dka]m-ma-ma-anda-kam-šie-ku-zi
Kammamma
DN.ACC.SG.C
Kammamma
{DN(UNM)}
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}
to drink
3SG.PRS

lk. Kol. 3′ ]x-i LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš
(cult singer)
NOM.PL.C
(cult singer)
NOM.SG.C
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

lk. Kol. 4′ ]


lk. Kol. 5′ UŠ-K]E-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

UŠ-K]E-ENLUGAL-ušan-da
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

lk. Kol. 6′ Éta-aš-tap-p]í(room or building):D/L.SG;
(room or building):{D/L.SG, STF}
pa-iz-zito go:3SG.PRS

Éta-aš-tap-p]ípa-iz-zi
(room or building)
D/L.SG
(room or building)
{D/L.SG, STF}
to go
3SG.PRS

lk. Kol. 7′ QA-T]I-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP

QA-T]I-ŠUa-ar-ri
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
2SG.IMP
anus
D/L.SG
be awake
2SG.IMP

lk. Kol. 8′ Ét]a-aš-tap-pa-az(room or building):ABL;
(room or building):{ALL, VOC.SG, STF}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

Ét]a-aš-tap-pa-azú-ez-zi
(room or building)
ABL
(room or building)
{ALL, VOC.SG, STF}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

lk. Kol. 9′ ] 1?one:QUANcar ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}

1?ME-ŠE-DI
one
QUANcar
body guard
{(UNM)}

lk. Kol. 10′ ] ḫu-u-i-ia-an-te-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


ḫu-u-i-ia-an-te-eš
to walk
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

lk. Kol. 11′ ]x NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

NA₄ḫu-u-wa-ši-ia
cult stele
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
cult stele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

lk. Kol. 12′ Dkam-m]a-maKammamma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kammamma:{DN(UNM)}
da-kam-ši(unk. mng.):{D/L.SG, STF}

Dkam-m]a-mada-kam-ši
Kammamma
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kammamma
{DN(UNM)}
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}

lk. Kol. 13′ ALAM.Z]U₉cult actor:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS

ALAM.Z]U₉me-ma-i
cult actor
{(UNM)}
to speak
3SG.PRS

lk. Kol. 14′ ]


lk. Kol. bricht ab

0.57097005844116