Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 11.56 (2021-12-31)

1′ [šar-ru-ma-an-zito divide:INF ta-r]u-up-ta-r[i]:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[šar-ru-ma-an-zita-r]u-up-ta-r[i]
to divide
INF

{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

2′ [na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
LÚ.MEŠŠU].Icleaner:{(UNM)}

[na-aš-taLÚ.MEŠŠU].I

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
cleaner
{(UNM)}

3′ [da-ga-an-zi-pu-u]šsoil:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Taganzipa:{DN(UNM)}
ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS


[da-ga-an-zi-pu-u]šša-an-ḫa-an-zi
soil
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Taganzipa
{DN(UNM)}
to seek/sweep
3PL.PRS

4′ [pár-aš-na-u-aš-kán]to squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
SAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-[ez-zi]to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS


[pár-aš-na-u-aš-kán]SAGI.A-ašú-[ez-zi]
to squat
VBN.GEN.SG
squatter
GENunh
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

5′ [ ] DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
URUš[a-mu-ḫa(?)]Šamuḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

DIŠTARURUš[a-mu-ḫa(?)]
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Šamuḫa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

6′ [ ]x-za-an-x[ ]


Text bricht ab

0.57463598251343