Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 11.58 (2021-12-31)

KBo 11.5+ (CTH 703) [by HFR Basiscorpus]

KBo 11.5 {Frg. 1} + KBo 11.58 {Frg. 2} + ABoT 2.231 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ]x[ ]

(Frg. 1) Vs. I 2′ [ ]x[ ] NAR?singer:UNM [ ]


NAR?
singer
UNM

(Frg. 1) Vs. I 3′ [ ]x-an GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS [ ]

GEŠTINda-an-zi
wine
GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 4′ [ ma-nu-u]z-zi-iaMa/inuziya:GN.GEN.SG(UNM) (Rasur) [ ]

ma-nu-u]z-zi-ia
Ma/inuziya
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 5′ [ ]x zé-e-ia-an-ta-azto cook:PTCP.ABL [ ]


zé-e-ia-an-ta-az
to cook
PTCP.ABL

(Frg. 1) Vs. I 6′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C I-N]A É.ŠÀinner chamberD/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS EGIR-az-ma-ká[nlater:ADV=CNJctr=OBPk ]

[LUGAL-ušI-N]A É.ŠÀpa-iz-ziEGIR-az-ma-ká[n
king
NOM.SG.C
inner chamberD/L.SGto go
3SG.PRS
later
ADV=CNJctr=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 7′ [URUma-n]u-uz-ziMa/inuziya:GN.GEN.SG(UNM) Ú-NU-UTtools:ACC.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS tap-r[itapri(t)- functionary:D/L.SG ]


[URUma-n]u-uz-ziÚ-NU-UTLUGALḫar-zitap-r[i
Ma/inuziya
GN.GEN.SG(UNM)
tools
ACC.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)
to have
3SG.PRS
tapri(t)- functionary
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 8′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUma-nu-uz-zi-iaMa/inuziya:GN.GEN.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-z[ito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠU-maD10URUma-nu-uz-zi-iaTUŠ-aše-ku-z[iKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Ma/inuziya
GN.GEN.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 9′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) du-up-ri-ša-aš(unk. mng.):GEN.SG TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maD10du-up-ri-ša-ašTUŠ-aš1-ŠU[KI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
(unk. mng.)
GEN.SG
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 10′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) al-pa-ašcloud:GEN.PL TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maD10al-pa-ašTUŠ-aš1-ŠU[KI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
cloud
GEN.PL
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 11′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DURAŠŠuwaliyatt(a)-:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maDURAŠTUŠ-aš1-ŠU[KI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Šuwaliyatt(a)-
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 12′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr Dku-mar-biKum(m)arbi:DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maDku-mar-biTUŠ-aš1-ŠU[KI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Kum(m)arbi
DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 13′ [E]GIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DÉ-AEa:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [KI.MIN]ditto:ADV

[E]GIR-ŠÚ-maDÉ-ATUŠ-aš1-ŠU[KI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Ea
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 14′ [EG]IR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr D30Moon-god:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [KI.MIN]ditto:ADV

[EG]IR-ŠÚ-maD30TUŠ-aš1-ŠU[KI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Moon-god
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 15′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr Dši-〈mi〉-ge-naŠimegi:DN.HURR.ABS.PL TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul K[I.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maDši-〈mi〉-ge-naTUŠ-aš1-ŠUK[I.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Šimegi
DN.HURR.ABS.PL
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 16′ [EG]IR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr Daš-ta-biAštab/wi:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul K[I.MIN]ditto:ADV

[EG]IR-ŠÚ-maDaš-ta-biTUŠ-aš1-ŠUK[I.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Aštab/wi
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 17′ [EGI]R-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr Dnu-pa-ti-ikNubade/i(g):DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [KI.MIN]ditto:ADV

[EGI]R-ŠÚ-maDnu-pa-ti-ikTUŠ-aš1-ŠU[KI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Nubade/i(g)
DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 18′ [EGIR-ŠÚ-ma]afterwards:ADV=CNJctr Dbi-ri-ki-irPire/i(n)ka/ir:DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [KI.MIN]ditto:ADV

[EGIR-ŠÚ-ma]Dbi-ri-ki-irTUŠ-aš1-ŠU[KI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Pire/i(n)ka/ir
DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 19′ [EGIR-ŠÚ-ma]afterwards:ADV=CNJctr DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 1[Uonce:QUANmul KI.MIN]ditto:ADV

[EGIR-ŠÚ-ma]DZA-BA₄-BA₄TUŠ-aš1[UKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Zababa
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 20′ [EGIR-ŠÚ-m]aafterwards:ADV=CNJctr Dḫa-at-ni(unk. mng.):HURR.ABS.SG Dbi-ša-ša-a[p-ḫiP/Wiša(i)šapḫi:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul KI.MIN]ditto:ADV

[EGIR-ŠÚ-m]aDḫa-at-niDbi-ša-ša-a[p-ḫiTUŠ-aš1-ŠUKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
(unk. mng.)
HURR.ABS.SG
P/Wiša(i)šapḫi
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 21′ [EGIR-ŠÚ-m]aafterwards:ADV=CNJctr De-Eš:DN.ACC.SG(UNM) ḫa-pu-ur-nisky:HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting:ADV 1[Uonce:QUANmul KI.MIN]ditto:ADV

[EGIR-ŠÚ-m]aDe-ḫa-pu-ur-niTUŠ-aš1[UKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr

DN.ACC.SG(UNM)
sky
HURR.ABS.SG
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 22′ [EGIR]Ú-maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGMEŠmountain:ACC.PL(UNM) ÍDMEŠriver:ACC.PL(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 1[Uonce:QUANmul KI.MIN]ditto:ADV

[EGIR]Ú-maḪUR.SAGMEŠÍDMEŠTUŠ-aš1[UKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
mountain
ACC.PL(UNM)
river
ACC.PL(UNM)
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 23′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) AMAR-ticalf:HURR.ABS.SG DLUGAL-maŠarrumma:DN.DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maD10AMAR-tiDLUGAL-maTUŠ-aš1-ŠU[KI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
calf
HURR.ABS.SG
Šarrumma
DN.DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 24′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr GU₄!še-e-riŠer(r)i:DN.HURR.ABS1 GU₄!ḫu[r-ri]Ḫurri:DN.HURR.ABS2 TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul K[I.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maGU₄!še-e-riGU₄!ḫu[r-ri]TUŠ-aš1-ŠUK[I.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Šer(r)i
DN.HURR.ABS
Ḫurri
DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 25′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGnam-niNanni:GN.HURR.ABS.SG ḪUR.SA[G]a-az-ziḪazzi:GN.HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maḪUR.SAGnam-niḪUR.SA[G]a-az-ziTUŠ-aš1-ŠU[KI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Nanni
GN.HURR.ABS.SG
Ḫazzi
GN.HURR.ABS.SG
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 26′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr ti-ia-ritorch(?):HURR.ABS.SG pa-du![i]-na(offering-term):HURR.RLT.PL.ABS D10-up-pí-naStorm-god:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [K]I.MINditto:ADV

EGIR-ŠÚ-mati-ia-ripa-du![i]-naD10-up-pí-naTUŠ-aš1-ŠU[K]I.MIN
afterwards
ADV=CNJctr
torch(?)
HURR.ABS.SG
(offering-term)
HURR.RLT.PL.ABS
Storm-god
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 27′ [a]-a-rievil(?):HURR.ABS.SG mu-ud-ri(offering-term):HURR.ABS.SG i-ni(offering-term):HURR.ABS.SG i-ri-[r]i(offering-term):HURR.ABS.SG el-meoath:HURR.ABS.SG pár-ni(offering-term):HURR.ABS.SG ta-g[a-ru-wa-i(attribute of Teššub):HURR.ABS.SG ]

[a]-a-rimu-ud-rii-nii-ri-[r]iel-mepár-nita-g[a-ru-wa-i
evil(?)
HURR.ABS.SG
(offering-term)
HURR.ABS.SG
(offering-term)
HURR.ABS.SG
(offering-term)
HURR.ABS.SG
oath
HURR.ABS.SG
(offering-term)
HURR.ABS.SG
(attribute of Teššub)
HURR.ABS.SG

(Frg. 1+3) Vs. I 28′ [1]U?once:QUANmul TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.G[UR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


[1]U?TUŠ-aše-ku-zi1NINDA.G[UR₄.R]Apár-ši-ia
once
QUANmul
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+3) Vs. I 29′ [EGI]R-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) A-B[I]father:GEN.SG(UNM) D10-up-pí-naStorm-god:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS [TUŠ-a]šsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul KI.MINditto:ADV

[EGI]R-ŠÚ-maDINGIRMEŠA-B[I]D10-up-pí-na[TUŠ-a]š1-ŠUKI.MIN
afterwards
ADV=CNJctr
god
ACC.PL(UNM)
father
GEN.SG(UNM)
Storm-god
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 30′ [EGIR]Ú-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) A-BIfather:GEN.SG(UNM) mur-ḫi-D10-up-pí-naUrḫiteššub:HURR.GEN.RLT.PL.ABS [TU]Š-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul KI.MINditto:ADV

[EGIR]Ú-maDINGIRMEŠA-BImur-ḫi-D10-up-pí-na[TU]Š-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards
ADV=CNJctr
god
ACC.PL(UNM)
father
GEN.SG(UNM)
Urḫiteššub
HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 31′ [EGIR]Ú-maafterwards:ADV=CNJctr Ddi-nuTe/inu:DN.ACC.SG(UNM) SUKKAL(?)vizier:ACC.SG(UNM) D10-up-píStorm-god:DN.HURR.GEN [TU]Š-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul KI.MINditto:ADV


[EGIR]Ú-maDdi-nuSUKKAL(?)D10-up-pí[TU]Š-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards
ADV=CNJctr
Te/inu
DN.ACC.SG(UNM)
vizier
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.HURR.GEN
sitting
ADV
once
QUANmul
ditto
ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 32′ [EGIR-ŠÚ-m]aafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) URU-LIMcity:GEN.SG(UNM) DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) KUR-TIland:GEN.SG(UNM) t[u-u-n]ifootrest(?):HURR.ABS.SG tap-richair:HURR.ABS.SG

[EGIR-ŠÚ-m]aDINGIRMEŠURU-LIMDINGIRMEŠKUR-TIt[u-u-n]itap-ri
afterwards
ADV=CNJctr
god
ACC.PL(UNM)
city
GEN.SG(UNM)
god
ACC.PL(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
footrest(?)
HURR.ABS.SG
chair
HURR.ABS.SG

(Frg. 1+3) Vs. I 33′ [ke-eš-ḫ]ithrone:HURR.ABS.SG a-da-a-nifootrest(?):HURR.ABS.SG na-aḫ-ḫi-ti(piece of furniture for sitting):HURR.ABS.SG ḫa-tim-m[i?](piece of furniture for sitting):HURR.ABS.SG

[ke-eš-ḫ]ia-da-a-nina-aḫ-ḫi-tiḫa-tim-m[i?]
throne
HURR.ABS.SG
footrest(?)
HURR.ABS.SG
(piece of furniture for sitting)
HURR.ABS.SG
(piece of furniture for sitting)
HURR.ABS.SG

(Frg. 1+3) Vs. I 34′ [na?-aḫ?-ḫu?-m]a?-aš-ši(piece of furniture for sitting):HURR.ABS.SG GIŠŠ[Ú.A]chair:ACC.SG(UNM) ú-i-ma-aš-ši(cult object):HURR.ABS.SG GIŠBAN[ŠURtable:HURR.ABS.SG ]

Ende Vs. I

[na?-aḫ?-ḫu?-m]a?-aš-šiGIŠŠ[Ú.A]ú-i-ma-aš-šiGIŠBAN[ŠUR
(piece of furniture for sitting)
HURR.ABS.SG
chair
ACC.SG(UNM)
(cult object)
HURR.ABS.SG
table
HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs. II 1′ [ ]x x[ ]

(Frg. 1) Vs. II 2′ [ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS UDU?sheep:ACC.SG(UNM) [ ]


e-ku-ziUDU?
to drink
3SG.PRS
sheep
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 3′ [ De]-el-la-an-tar-b[i-ig-g]aEllantarpigga:HURR.ABS.SG x[ ]

De]-el-la-an-tar-b[i-ig-g]a
Ellantarpigga
HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs. II 4′ [ ] [ ]


(Frg. 1) Vs. II 5′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr D]ḫé-pátḪepat:DN.HURR.ABS mu-uš-niMuš(u)ni:DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV 1-[ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

[EGIR-ŠÚ-maD]ḫé-pátmu-uš-niTUŠ-aš1-[ŠUe-ku-ziKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Ḫepat
DN.HURR.ABS
Muš(u)ni
DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. II 6′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr D]ḫé-pátḪepat:DN.HURR.ABS LUGAL-maŠarrumma:DN.DN.HURR.ABS TUŠ-[]sitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

[EGIR-ŠÚ-maD]ḫé-pátLUGAL-maTUŠ-[]1-ŠU[e-ku-ziKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Ḫepat
DN.HURR.ABS
Šarrumma
DN.DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. II 7′ [EGIR-ŠÚ-ma]afterwards:ADV=CNJctr Dḫé-pátḪepat:DN.HURR.ABS al-la-an-zu!Allanzu:DN.HURR.ABS TUŠ-[]sitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-[ku-zito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

[EGIR-ŠÚ-ma]Dḫé-pátal-la-an-zu!TUŠ-[]1-ŠUe-[ku-ziKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Ḫepat
DN.HURR.ABS
Allanzu
DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. II 8′ [E]G[IR-ŠÚ-ma]afterwards:ADV=CNJctr Dḫé-pátḪepat:DN.HURR.ABS ku-un-zi-ša-al-likunzišalli:DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

[E]G[IR-ŠÚ-ma]Dḫé-pátku-un-zi-ša-al-liTUŠ-aš1-ŠU[e-ku-ziKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Ḫepat
DN.HURR.ABS
kunzišalli
DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. II 9′ EGI[R]-ŠÚ-m[aafterwards:ADV=CNJctr D]ḫé-pátḪepat:DN.HURR.ABS ḫa-šu-la-at-ḫiḪašulatḫi:DN.HURR.ABS [TU]Š-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul [e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

EGI[R]-ŠÚ-m[aD]ḫé-pátḫa-šu-la-at-ḫi[TU]Š-aš1-ŠU[e-ku-ziKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Ḫepat
DN.HURR.ABS
Ḫašulatḫi
DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. II 10′ EGIR-ŠÚ-m[aafterwards:ADV=CNJctr Dd]a-a-ruDaru:DN.HURR.ABS Dta-ki-tu₄Takidu:DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV 1-[ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-m[aDd]a-a-ruDta-ki-tu₄TUŠ-aš1-[ŠUe-ku-ziKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Daru
DN.HURR.ABS
Takidu
DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. II 11′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr D[]u-u-te-naḪude/in(n)a:DN.DN.HURR.ABS Dḫu-u-te-lu-u[r-raḪude/illurra:DN.DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maD[]u-u-te-naDḫu-u-te-lu-u[r-raTUŠ-aš1-ŠUe-ku-ziKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Ḫude/in(n)a
DN.DN.HURR.ABS
Ḫude/illurra
DN.DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. II 12′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr D[u]m-buUmb/wu:DN.HURR.ABS DNIN.GALNikkal:DN.HURR.ABS TU[Š-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maD[u]m-buDNIN.GALTU[Š-aš1-ŠUe-ku-ziKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
Umb/wu
DN.HURR.ABS
Nikkal
DN.HURR.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. II 13′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) A-BIfather:GEN.SG(UNM) T[-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maDINGIRMEŠA-BIT[-aš1-ŠUe-ku-ziKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
god
ACC.PL(UNM)
father
GEN.SG(UNM)
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. II 14′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-n[a]god:HURR.ABS.PL URU-ni-wii-nacity:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS [TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maDINGIRMEŠ-n[a]URU-ni-wii-na[TUŠ-aš1-ŠUe-ku-ziKI.MIN]
afterwards
ADV=CNJctr
god
HURR.ABS.PL
city
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. II 15′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr Da-b[a-t]i(epithet of the goddess Lelluri):HURR.ABS.SG Dle-e[l-lu-u-riLe/il(l)uri:HURR.ABS.SG ti-ia-ri]torch(?):HURR.ABS.SG

EGIR-ŠÚ-maDa-b[a-t]iDle-e[l-lu-u-riti-ia-ri]
afterwards
ADV=CNJctr
(epithet of the goddess Lelluri)
HURR.ABS.SG
Le/il(l)uri
HURR.ABS.SG
torch(?)
HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs. II 16′ URUma-nu-zu-ḫiof Manuzi:HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting:ADV [1]Uonce:QUANmul e-[ku-zito drink:3SG.PRS KI.MIN]ditto:ADV

URUma-nu-zu-ḫiTUŠ-aš[1]Ue-[ku-ziKI.MIN]
of Manuzi
HURR.ABS.SG
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

(Frg. 1) Vs. II 17′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr šal-lilarge:ACC.SG.N D[

EGIR-ŠÚ-mašal-li
afterwards
ADV=CNJctr
large
ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 18′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DA-AEa:DN.ACC.SG(UNM) D[

EGIR-ŠÚ-maDA-A
afterwards
ADV=CNJctr
Ea
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 19′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DA-AEa:DN.ACC.SG(UNM) D[

EGIR-ŠÚ-maDA-A
afterwards
ADV=CNJctr
Ea
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 20′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr D[I]ŠTARIštar:DN.HURR.ABS D[ni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS=CNJadd Dku-li-it-taKuli(ya)t(t)a:DN.HURR.ABS=CNJadd

EGIR-ŠÚ-maD[I]ŠTARD[ni-na-at-taDku-li-it-ta
afterwards
ADV=CNJctr
Ištar
DN.HURR.ABS
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS=CNJadd
Kuli(ya)t(t)a
DN.HURR.ABS=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 21′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr Diš-ḫa-r[aIšḫara:DN.HURR.ABS

EGIR-ŠÚ-maDiš-ḫa-r[a
afterwards
ADV=CNJctr
Išḫara
DN.HURR.ABS

(Frg. 1) Vs. II 22′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr Dal-la-a[n-niAllan(n)i:DN.HURR.ABS


EGIR-ŠÚ-maDal-la-a[n-ni
afterwards
ADV=CNJctr
Allan(n)i
DN.HURR.ABS

(Frg. 1) Vs. II 23′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠ˽MEŠmale deities:ACC.PL(UNM) DIN[GIRMEŠ˽MUNUSMEŠfemale gods:ACC.PL(UNM)

Ende Vs. II

EGIR-ŠÚ-maDINGIRMEŠ˽MEŠDIN[GIRMEŠ˽MUNUSMEŠ
afterwards
ADV=CNJctr
male deities
ACC.PL(UNM)
female gods
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2) 1′ [ ]x[


(Frg. 2) 2′ [ ]Dl[i-lu-ri(?)Liluri:DN.HURR.ABS

]Dl[i-lu-ri(?)
Liluri
DN.HURR.ABS

(Frg. 2) 3′ [ e-ku-z]ito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.[SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


e-ku-z]i1NINDA.[SIGpár-ši-ia
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) Rs. V 1′/4′ Ì-anoil:ACC.SG.N iš-k[á]n-zito smear:3PL.PRS.IMPF 1one:QUANcar GÍN?shekel:ACC.SG(UNM) [


Ì-aniš-k[á]n-zi1GÍN?
oil
ACC.SG.N
to smear
3PL.PRS.IMPF
one
QUANcar
shekel
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. V 2′/5′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr D[l]e-e-liointment:HURR.ABS.SG [a-ša-ri(fine) oil:HURR.ABS.SG


EGIR-ŠÚ-maD[l]e-e-li[a-ša-ri
afterwards
ADV=CNJctr
ointment
HURR.ABS.SG
(fine) oil
HURR.ABS.SG

(Frg. 1+2) Rs. V 3′/6′ 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) x 1one:QUANcar NINDA.B[A.BA.ZA(?)barley porridge bread:ACC.SG(UNM)

1NINDAa-a-an1NINDA1NINDA.B[A.BA.ZA(?)
one
QUANcar
warm bread
ACC.SG.N
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
barley porridge bread
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. V 4′/7′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ŠA UP-N[IhandGEN.SG ] x x [

Rs. V bricht ab

1NINDA.SIGŠA UP-N[I
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
handGEN.SG

(Frg. 1) Rs. VI 1 [GIM-a]n-mawhen:CNJ=CNJctr GE₆-an-zanight:NOM.SG.C ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP nuCONNn [ ]3

[GIM-a]n-maGE₆-an-zaki-ša-rinu
when
CNJ=CNJctr
night
NOM.SG.C
to become
3SG.PRS.MP
CONNn

(Frg. 1) Rs. VI 2 [2two:QUANcar T]A-PALpair:ACC.PL(UNM);
pair:ACC.SG(UNM)
pa-ir-ra-šaPairra:DN.GEN.SG=CNJctr LUGAL-iking:D/L.SG pa-[ra-aout (to):PREV ]

[2T]A-PALpa-ir-ra-šaLUGAL-ipa-[ra-a
two
QUANcar
pair
ACC.PL(UNM)
pair
ACC.SG(UNM)
Pairra
DN.GEN.SG=CNJctr
king
D/L.SG
out (to)
PREV

(Frg. 1) Rs. VI 3 [LUGAL]-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS 2two:QUANcar [Š.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) ]

[LUGAL]-uš-kánQA-TAMda-a-i2[Š.GAL
king
NOM.SG.C=OBPk
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
two
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 4 DUTU-zain the morning:ADV 2two:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar TA-PALpair:ACC.SG(UNM);
pair:ACC.PL(UNM)
pa-i[r-ra-šaPairra:DN.GEN.SG=CNJctr ]

DUTU-za2MÁŠ.GAL2TA-PALpa-i[r-ra-ša
in the morning
ADV
two
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
pair
ACC.SG(UNM)
pair
ACC.PL(UNM)
Pairra
DN.GEN.SG=CNJctr

(Frg. 1) Rs. VI 5 [A-N]A DINGIRMEŠ˽MEŠmale deitiesD/L.PL pa-a-ito give:3SG.PRS [ ]


[A-N]A DINGIRMEŠ˽MEŠpa-a-i
male deitiesD/L.PLto give
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 6 [LUG]AL-ušking:NOM.SG.C É.ŠÀ-n[iinner chamber:D/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV
pa-iz-zi]to go:3SG.PRS

[LUG]AL-ušÉ.ŠÀ-n[ian-dapa-iz-zi]
king
NOM.SG.C
inner chamber
D/L.SG
in
POSP
inside
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 7 GIŠpa-i-ni-itcedar(?) tamarisk(?):HITT.INS GIŠú?-ra-a[t?-ti-it(tree and its fruit):INS ]

GIŠpa-i-ni-itGIŠú?-ra-a[t?-ti-it
cedar(?) tamarisk(?)
HITT.INS
(tree and its fruit)
INS

(Frg. 1) Rs. VI 8 Ùand:CNJadd IŠ-TU GI.DU₁₀.GA‘sweet reed’INS wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS IŠ-T[Uout ofABL,…:INS ]

ÙIŠ-TU GI.DU₁₀.GAwa-aḫ-nu-ziIŠ-T[U
and
CNJadd
‘sweet reed’INSto turn
3SG.PRS
out ofABL,…
INS

(Frg. 1) Rs. VI 9 SÍGšu-ú-i-li-itthread:INS a-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV x[ ]

SÍGšu-ú-i-li-ita-ra-aḫ-za-an-da
thread
INS
outside
ADV

(Frg. 1) Rs. VI 10 nuCONNn 2two:QUANcar DUGÚTULpot:ACC.SG(UNM);
pot:ACC.PL(UNM)
da-a-ito take:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst an-datherein:ADV;
inside:PREV
DIM₄malt:ACC.SG(UNM) [ ]

nu2DUGÚTULda-a-ina-aš-taan-daDIM₄
CONNntwo
QUANcar
pot
ACC.SG(UNM)
pot
ACC.PL(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNn=OBPsttherein
ADV
inside
PREV
malt
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 11 iš-ḫu-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS nuCONNn 1-anone:QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N SAG.DU-azhead:ABL [ ]

iš-ḫu-u-wa-a-inu1-anSAG.DU-az
to pour
3SG.PRS
CONNnone
QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N
head
ABL

(Frg. 1) Rs. VI 12 1?-an-maone:QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N=CNJctr IŠ-TU GÌR-PÍfootABL,…:INS [ ]


1?-an-maIŠ-TU GÌR-PÍ
one
QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N=CNJctr
footABL,…
INS

(Frg. 1) Rs. VI 13 [ ]x x x[ ]x x-zi nu-uš?[CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ]

nu-uš?[
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 1) Rs. VI 14 [ m]e-ma-ito speak:3SG.PRS nam-mathen:CNJ ḫa-x[ ]

m]e-ma-inam-ma
to speak
3SG.PRS
then
CNJ

(Frg. 1) Rs. VI 15 [nam-m]a?then:CNJ a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG UD-tiday (deified):DN.D/L.SG 1one:QUANcar TA-PALpair:ACC.SG(UNM) [ ]

[nam-m]a?a-pé-e-da-niUD-ti1TA-PAL
then
CNJ
he
DEM2/3.D/L.SG
day (deified)
DN.D/L.SG
one
QUANcar
pair
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 16 [d]a-a-ito take:3SG.PRS ši-ḫe-el-li-ia-aš-mapurification:GEN.SG=CNJctr ú-e-te-na-a[zwater(course):ABL ]

[d]a-a-iši-ḫe-el-li-ia-aš-maú-e-te-na-a[z
to take
3SG.PRS
purification
GEN.SG=CNJctr
water(course)
ABL

(Frg. 1) Rs. VI 17 [k]i-iš-ša-anthus:DEMadv [ ]


[k]i-iš-ša-an
thus
DEMadv

(Frg. 1) Rs. VI 18 4vier:QUANcar tar-pa-la-ašsash(?):NOM.SG.C SA₅red:NOM.SG(UNM) 4vier:QUANcar TÚGku-re-eš-šarpiece of cloth:NOM.SG.N 4vier:QUANcar GADA:NOM.SG(UNM) SISKUR?sacrifice:GEN.SG(UNM) [a-la-lapure:HITT.GEN.SG(UNM) ]

4tar-pa-la-ašSA₅4TÚGku-re-eš-šar4GADASISKUR?[a-la-la
vier
QUANcar
sash(?)
NOM.SG.C
red
NOM.SG(UNM)
vier
QUANcar
piece of cloth
NOM.SG.N
vier
QUANcar

NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
pure
HITT.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 19 4vier:QUANcar SÍG?ki-iš-ri-iš(woollen utensil):NOM.PL.C 4vier:QUANcar MUŠENḪI.Abird:ACC.PL(UNM) e--ḫar!-nu-ma-an-z[ito make bloody:INF ]


4SÍG?ki-iš-ri-iš4MUŠENḪI.Ae--ḫar!-nu-ma-an-z[i
vier
QUANcar
(woollen utensil)
NOM.PL.C
vier
QUANcar
bird
ACC.PL(UNM)
to make bloody
INF

(Frg. 1) Rs. VI 20 SISKURsacrifice:ABL(UNM) ḫa-la-la-za-kánpure:HITT.ABL=OBPk ar-ḫaaway from:POSP UDday:NOM.SG(UNM) 5KAMfünf:QUANcar [Q]A-TIcompleted:NOM.SG(UNM) [ ]

SISKURḫa-la-la-za-kánar-ḫaUD5KAM[Q]A-TI
sacrifice
ABL(UNM)
pure
HITT.ABL=OBPk
away from
POSP
day
NOM.SG(UNM)
fünf
QUANcar
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 21 ú-ra-na-u-wa-an-zi-ma-ašto present as a burnt offering:INF=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM UD-MUday:NOM.SG(UNM) MAḪ-RU-Úfront:NOM.SG(UNM) [ ]


ú-ra-na-u-wa-an-zi-ma-ašUD-MUMAḪ-RU-Ú
to present as a burnt offering
INF=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
day
NOM.SG(UNM)
front
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 22 ma-a-anwhen:CNJ I-NA UDday (deified)D/L.SG 6KAMsix:QUANcar lu-uk-kat-tato become light:3SG.PRS.MP [ ]

ma-a-anI-NA UD6KAMlu-uk-kat-ta
when
CNJ
day (deified)D/L.SGsix
QUANcar
to become light
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. VI 23 an-dainside:PREV pa-a-u-wa-an-zi-ma-ašto go:INF=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM UDday:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar [ ]

an-dapa-a-u-wa-an-zi-ma-ašUD2KAM
inside
PREV
to go
INF=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
day
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar

(Frg. 1) Rs. VI 24 tap-ritapri(t)- functionary:NOM.SG.C (Rasur) É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG ḫu-u-da-a-akin a hurry:ADV pa-iz-zito go:3SG.PRS [ ]

tap-riÉ.ŠÀ-niḫu-u-da-a-akpa-iz-zi
tapri(t)- functionary
NOM.SG.C
inner chamber
D/L.SG
in a hurry
ADV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 25 nuCONNn DUGÚTULḪI.Apot:NOM.PL(UNM) ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C ki-it-kar-zaat the head (of):ADV GÌRMEŠ-zafoot-shaped vessel:ABL na-[ ]

nuDUGÚTULḪI.Aku-i-e-eški-it-kar-zaGÌRMEŠ-za
CONNnpot
NOM.PL(UNM)
which
REL.NOM.PL.C
at the head (of)
ADV
foot-shaped vessel
ABL

(Frg. 1) Rs. VI 26 na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ša-ra-aup:PREV (Rasur) da-a-ito take:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C I-NA É.DU₁₀.ÚS.S[Ahouse or room for (cultic) washingD/L.SG ]

na-ašša-ra-ada-a-iLUGAL-ušI-NA É.DU₁₀.ÚS.S[A
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCup
PREV
to take
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
house or room for (cultic) washingD/L.SG

(Frg. 1) Rs. VI 27 na-aš-taCONNn=OBPst 1-NU-TUMset:ACC.SG(UNM) ši-ḫe-el-li-ia-ašpurification:GEN.SG AME.EŠ-arwater(course):ACC.PL.N [ ]

na-aš-ta1-NU-TUMši-ḫe-el-li-ia-ašAME.EŠ-ar
CONNn=OBPstset
ACC.SG(UNM)
purification
GEN.SG
water(course)
ACC.PL.N

(Frg. 1) Rs. VI 28 an-dainside:PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG [ ]

an-dapé-e-da-an-zina-at-kánLUGAL-i
inside
PREV
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkking
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. VI 29 NÍ.TEME.EŠ-šibody; person:D/L.SG(UNM)=POSS.3SG.D/L.SG la?-ḫ[u-wa-a-a]n-zito pour:3PL.PRS

NÍ.TEME.EŠ-šila?-ḫ[u-wa-a-a]n-zi
body
person
D/L.SG(UNM)=POSS.3SG.D/L.SG
to pour
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. VI ca. 3 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

(Frg. 1) Rs. VI 30 DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar INIMword:NOM.SG(UNM) mmu-wa-la-an-niMuwalanni:PNm.GEN.SG(UNM) [ ]4

DUB2KAMINIMmmu-wa-la-an-ni
clay tablet
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
word
NOM.SG(UNM)
Muwalanni
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 31 ú-ra-na-u-wa-ašto present as a burnt offering:VBN.GEN.SG DUTU-ŠI-za:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN=REFL [ ]

ú-ra-na-u-wa-ašDUTU-ŠI-za
to present as a burnt offering
VBN.GEN.SG

NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN=REFL

(Frg. 1) Rs. VI 32 GIM-anwhen:CNJ I-NA URUu-uš-šaUššaD/L.SG ú-[ez-zito come:3SG.PRS SIS]K[UR]sacrifice:NOM.SG(UNM)

GIM-anI-NA URUu-uš-šaú-[ez-ziSIS]K[UR]
when
CNJ
UššaD/L.SGto come
3SG.PRS
sacrifice
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 33 Ú-ULnot:NEG QA-[TIcompleted:NOM.SG(UNM) ]

Ú-ULQA-[TI
not
NEG
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI ca. 10 unbeschriebene Zeilen

Rs. VI bricht ab

Text: BI.
Text: BI.
Vgl. zu den Zeilen Rs. VI 1-5 CHD P 56b.
Die letzten vier Zeilen sind eingerückt.
0.74046683311462