Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.121 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ -t]a? LU[GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | LU[GAL | |
---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
2′ ]x ⸢DINGIRMEŠ⸣-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pa-x[
… | ⸢DINGIRMEŠ⸣-aš | ||
---|---|---|---|
divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
3′ ] ⸢ú⸣-ia-aš-ša-anto scream:2SG.PST;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scream:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to send:2SG.IMP;
to scream:2SG.IMP;
to drink:LUW.2SG.IMP;
Utima:{GN(ABBR)};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)} [
… | ⸢ú⸣-ia-aš-ša-an | … |
---|---|---|
to scream 2SG.PST to send {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to scream {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to send 2SG.IMP to scream 2SG.IMP to drink LUW.2SG.IMP Utima {GN(ABBR)} Utima (Abk.) {GN(ABBR)} |
4′ -t]a DUGka-a-az-z[i(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | DUGka-a-az-z[i | |
---|---|---|
(vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
5′ LÚA]ZU-ma-kánextispicy expert:{(UNM)} GIŠERENcedar (tree):{(UNM)} x[
LÚA]ZU-ma-kán | GIŠEREN | |
---|---|---|
extispicy expert {(UNM)} | cedar (tree) {(UNM)} |
6′ -Š]U-kán *ḫu*-u-up-ru-uš-ḫ[i-
… | ||
---|---|---|
7′ ] A-NA GU₄.MAḪbull:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
cow stall:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-an-⸢kur⸣entirety:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | A-NA GU₄.MAḪ | pa-an-⸢kur⸣ | … |
---|---|---|---|
bull {D/L.SG, D/L.PL, ALL} cow stall {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | entirety {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
8′ ] ⸢É⸣-ia-aš-ša-anhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF};
house:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
house:{HURR.ABS.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [
… | ⸢É⸣-ia-aš-ša-an | an-da | … |
---|---|---|---|
house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} house {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} house {HURR.ABS.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
9′ ]x-kán DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫ[iincense altar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
incense altar(?):D/L.SG
… | DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫ[i | |
---|---|---|
incense altar(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} incense altar(?) D/L.SG |
10′ ]-ma-za NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} ⸢da-a⸣-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | NINDA.SIG | ⸢da-a⸣-[i | |
---|---|---|---|
‘flat bread’ {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
11′ ]x a-na-a-ḫ[itaste:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
taste:{HURR.ABS.SG, STF}
… | a-na-a-ḫ[i | |
---|---|---|
taste {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} taste {HURR.ABS.SG, STF} |
12′ ]x d[a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Text bricht ab
… | d[a-a-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |