Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.123 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ ]x‑an‑zi [

2′ w]a‑al‑ḫischlagen:2SG.IMP;
walḫi-Bier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
1ein:QUANcar GIŠŠENBehälter:{(UNM)} x[

w]a‑al‑ḫi1GIŠŠEN
schlagen
2SG.IMP
walḫi-Bier
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ein
QUANcar
Behälter
{(UNM)}

3′ ]x pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[

pa‑ra‑ati‑an‑zi
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

4′ ] É‑er‑zaHaus:FNL(er).ABL;
Haus:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú‑da‑an‑z[i(her)bringen:3PL.PRS

É‑er‑zapa‑ra‑aú‑da‑an‑z[i
Haus
FNL(er).ABL
Haus
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
(her)bringen
3PL.PRS

5′ ]‑nu‑wa‑an‑zi DUGḪI.AGefäß:{(UNM)} KAŠ‑iaBier:{(UNM)} DUGḪI.AGefäß:{(UNM)} [

DUGḪI.AKAŠ‑iaDUGḪI.A
Gefäß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
Gefäß
{(UNM)}

6′ ]a‑aš du‑wa‑ar‑ni‑eš‑kán‑zibrechen:3PL.PRS.IMPF


du‑wa‑ar‑ni‑eš‑kán‑zi
brechen
3PL.PRS.IMPF

7′ ]20?20:QUANcar UDUḪI.A‑iaSchaf:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Schaf:{D/L.SG, STF};
Schaf:{(UNM)}
šu‑u‑uḫ‑ḫa‑azDach:ABL;
(Brot oder Gebäck):ABL;
schütten:2SG.IMP;
Dach:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Dach:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Dach:{VOC.SG, ALL, STF};
Dach:ALL
pé‑eš‑ši‑an‑z[iwerfen:3PL.PRS

]20?UDUḪI.A‑iašu‑u‑uḫ‑ḫa‑azpé‑eš‑ši‑an‑z[i
20
QUANcar
Schaf
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Schaf
{D/L.SG, STF}
Schaf
{(UNM)}
Dach
ABL
(Brot oder Gebäck)
ABL
schütten
2SG.IMP
Dach
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Dach
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Dach
{VOC.SG, ALL, STF}
Dach
ALL
werfen
3PL.PRS

8′ GIŠzu‑u]p‑pa‑riFackel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Fackel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
EGIR‑an‑nadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 9neun:QUANcar GIŠzu‑up‑pa‑riFackel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Fackel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[

GIŠzu‑u]p‑pa‑riEGIR‑an‑na9GIŠzu‑up‑pa‑ri
Fackel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
Fackel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
neun
QUANcar
Fackel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
Fackel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

9′ p]é‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
GIŠMAR.GÍD.DALastwagen:{(UNM)} ú‑nu‑wa‑an‑daschmücken:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
schmücken:3PL.PRS.MP

p]é‑ra‑anGIŠMAR.GÍD.DAú‑nu‑wa‑an‑da
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Lastwagen
{(UNM)}
schmücken
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
schmücken
3PL.PRS.MP

10′ GIŠḫu]‑u‑wa‑ḫur‑pa‑alStock:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
GAR.RAausgelegt:{(UNM)} A‑NA GU₄ḪI.A‑iaRind:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


GIŠḫu]‑u‑wa‑ḫur‑pa‑alKÙ.BABBARGAR.RAA‑NA GU₄ḪI.A‑ia
Stock
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
ausgelegt
{(UNM)}
Rind
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

11′ DU]GKA.GAG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} NAGGetränk:{(UNM)};
(Trinkgefäß):{(UNM)};
trinken:3SG.PRS
Ì.NUNButterschmalz:{(UNM)} iš‑ḫi‑ia‑an‑zabinden:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
binden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

DU]GKA.GAGNAGÌ.NUNiš‑ḫi‑ia‑an‑za
(Gefäß mit einer) Bierart
{(UNM)}
Getränk
{(UNM)}
(Trinkgefäß)
{(UNM)}
trinken
3SG.PRS
Butterschmalz
{(UNM)}
binden
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
binden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

12′ ] Ì.DU₁₀.GA‑iaFeinöl:{(UNM)} iš‑ḫi‑ia‑an‑zabinden:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
binden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nuCONNn š[a‑

Ì.DU₁₀.GA‑iaiš‑ḫi‑ia‑an‑zanu
Feinöl
{(UNM)}
binden
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
binden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
CONNn

13′ ]x ḫar‑zihaben:3SG.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḫu‑u‑párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ì.DU₁₀.[GA]Feinöl:{(UNM)}

ḫar‑zina‑aš‑taḫu‑u‑párÌ.DU₁₀.[GA]
haben
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Feinöl
{(UNM)}

14′ ]x na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa‑ap‑pár‑a[š‑zi(be)spritzen:3SG.PRS ]

na‑atar‑ḫapa‑ap‑pár‑a[š‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
(be)spritzen
3SG.PRS

15′ ]x GIŠḫi‑eš‑ši e‑eš‑z[isitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}

GIŠḫi‑eš‑šie‑eš‑z[i
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
(u.B.)
{D/L.SG, STF}

16′ ] x x iš‑ḫu‑u‑w[a‑ischütten:2SG.IMP;
schütten:3SG.PRS;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Text bricht ab

iš‑ḫu‑u‑w[a‑i
schütten
2SG.IMP
schütten
3SG.PRS
schütten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
0.38006806373596