Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.128 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
ca. 11 verlorene Zeilen
… | |
---|---|
ca. 3 verlorene Zeilen
… | |
---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
… | ]x | x[ |
---|---|---|
r. Kol. 2′ [ ]x-na-a[ḫ
… | ]x-na-a[ḫ |
---|---|
r. Kol. 3′ [n]u-un-na-x[ ] ti-an-[te]-ešto sit:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
set:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to step:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
[n]u-un-na-x[ | … | ti-an-[te]-eš |
---|---|---|
to sit {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} set {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to step {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
r. Kol. 4′ [n]u?CONNn da-ga-a[n-
[n]u? | |
---|---|
CONNn |
r. Kol. 5′ IGI-zi-infront:ACC.SG.C pa-aḫ-ḫu-e-na-za(ERG) fire:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fire:ABL ka-ra-píto eat:3SG.PRS
IGI-zi-in | pa-aḫ-ḫu-e-na-za | ka-ra-pí |
---|---|---|
front ACC.SG.C | (ERG) fire {NOM.SG.C, VOC.SG} fire ABL | to eat 3SG.PRS |
r. Kol. 6′ nu-uk-kuCONNn:=CNJdisj ka-ru-uš-ténto be silent:{2PL.PST, 2PL.IMP} nuCONNn GEŠTU-tén
nu-uk-ku | ka-ru-uš-tén | nu | GEŠTU-tén |
---|---|---|---|
CONNn =CNJdisj | to be silent {2PL.PST, 2PL.IMP} | CONNn |
r. Kol. 7′ nuCONNn DUMU.LÚ.U₁₉.LU-LI ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(kind of cloth or garment):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} INIMMEŠ-ar
nu | DUMU.LÚ.U₁₉.LU-LI | ku-e | INIMMEŠ-ar |
---|---|---|---|
CONNn | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} (kind of cloth or garment) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
r. Kol. 8′ pé.-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards: GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)} ⸢GAR⸣-rito sit:3SG.PRS.MP
pé.-an | GAM | ⸢GAR⸣-ri |
---|---|---|
to give {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in front of to send {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards | low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} | to sit 3SG.PRS.MP |
r. Kol. 9′ na-at-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} ḫa-ad-da-na-zato stab:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
wisdom:ABL
na-at-za-kán | ḫa-ad-da-na-za |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} | to stab {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} wisdom ABL |
r. Kol. 10′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} a-uš-ténto see:2PL.IMP
ar-ḫa | a-uš-tén |
---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to see 2PL.IMP |
r. Kol. 11′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} iš-ḫi-ú-la-zatreaty:ABL ḫa[r-t]énto have:{2PL.PST, 3SG.IMP}
na-at | iš-ḫi-ú-la-za | ḫa[r-t]én |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | treaty ABL | to have {2PL.PST, 3SG.IMP} |
r. Kol. 12′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ŠÀ-itentrails:INS ši-ik-⸢tén⸣to know:2PL.IMP
na-at | ŠÀ-it | ši-ik-⸢tén⸣ |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | entrails INS | to know 2PL.IMP |
r. Kol. 13′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} tu-li-ia-zaassembly:ABL;
assembly:{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} pu-n[u]-⸢uš-tén⸣to ask:{2PL.PST, 2PL.IMP}
na-at | tu-li-ia-za | pu-n[u]-⸢uš-tén⸣ |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | assembly ABL assembly {VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} | to ask {2PL.PST, 2PL.IMP} |
r. Kol. 14′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GIŠḪUR-za a-uš-ténto see:2PL.IMP
na-at | GIŠḪUR-za | a-uš-tén |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to see 2PL.IMP |
r. Kol. 15′ nuCONNn ⸢an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF da⸣-〈ru〉-up-ténto assemble:{2PL.PST, 2PL.IMP}
nu | ⸢an-da | da⸣-〈ru〉-up-tén |
---|---|---|
CONNn | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to assemble {2PL.PST, 2PL.IMP} |
r. Kol. 16′ na-at-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} šu-me-e-⸢da⸣-zayou (pl.):PPROa.2PL.ABL=CNJctr
na-at-za-kán | šu-me-e-⸢da⸣-za |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} | you (pl.) PPROa.2PL.ABL=CNJctr |
r. Kol. 17′ x[ ]MEŠ-za še-ek-⸢tén⸣to know:2PL.IMP
x[ | še-ek-⸢tén⸣ | |
---|---|---|
to know 2PL.IMP |
Text bricht ab
Andere Seite ohne Schrift
… | ]x | … |
---|---|---|