Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.73+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Rs. I 1 KU₆-uš-š[a-ká]nfish:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
fish:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ḫ[u-un-ḫu-eš-ni]flood:D/L.SG
KU₆-uš-š[a-ká]n | ḫ[u-un-ḫu-eš-ni] |
---|---|
fish {NOM.PL.C, ACC.PL.C} fish {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | flood D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. I 2 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF ú-⸢e⸣-[ri-te-eš-ke-ez-zi]to be anxious:3SG.PRS.IMPF
an-da | ú-⸢e⸣-[ri-te-eš-ke-ez-zi] |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to be anxious 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. I 3 MUŠEN-iš-ša-[kán]bird:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bird:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
MUŠEN-iš-ša-[kán] |
---|
bird {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C} bird {FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
(Frg. 1) Rs. I 4′ a-ra-a-[i]:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to stop (transitive); to rise:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:3SG.PRS;
Ara:DN.D/L.SG
a-ra-a-[i] |
---|
D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to stop (transitive) to rise {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 3SG.PRS Ara DN.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. I 5 nuCONNn KU₆-unfish:ACC.SG.C x[
nu | KU₆-un | x[ |
---|---|---|
CONNn | fish ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. I 6 LÚ.U₁₉.LU-ni DUM[U-lichild:D/L.SG
LÚ.U₁₉.LU-ni | DUM[U-li |
---|---|
child D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. I 7 DGÌR-ša-atŠakkan:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Šakkan:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
foot-shaped vessel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} N[UMUN-an]semen:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
semen:{(UNM)}
DGÌR-ša-at | N[UMUN-an] |
---|---|
Šakkan {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Šakkan {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} foot-shaped vessel {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | semen {FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N} semen {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. I 8 da-pí-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall(ABBR) ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:;
why?: [
da-pí-an | ku-it-ta | … |
---|---|---|
entire {QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} entire QUANall(ABBR) | each {INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (type of pastry) {ALL, VOC.SG, STF} which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because why? |
(Frg. 1) Rs. I 9 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L LÚ-tar-ši-i[t]virility:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
nu-uš-ši | LÚ-tar-ši-i[t] |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | virility {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} |
(Frg. 1) Rs. I 10 Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C a[r-
Ú-UL | ku-iš-ki | |
---|---|---|
not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. I 11 EN-ašlord:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
reign:GEN.SG;
lord:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
reign:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} li-li-wa-an-zaswift:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
swift:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} da[m-me-daother:INDoth.ALL;
elsewhere:;
abundance:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
EN-aš | li-li-wa-an-za | da[m-me-da |
---|---|---|
lord {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} reign GEN.SG lord {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} reign {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | swift {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} swift {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | other INDoth.ALL elsewhere abundance {NOM.SG.N, ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Rs. I 12 me-ek-kimuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} me-mi-iš-kit₉-t[a]to speak:2SG.IMP.IMPF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
me-ek-ki | me-mi-iš-kit₉-t[a] |
---|---|
much {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to speak 2SG.IMP.IMPF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} |
(Frg. 1) Rs. I 13 nuCONNn ne-pí-ša-zasky:ABL;
(ERG) sky:{NOM.SG.C, VOC.SG};
sky:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
sky:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sky:{VOC.SG, ALL, STF} i-i[a-ta]to go:3SG.PRS.MP;
growth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
to make:{2SG.PST, 3SG.PST}
nu | ne-pí-ša-za | i-i[a-ta] |
---|---|---|
CONNn | sky ABL (ERG) sky {NOM.SG.C, VOC.SG} sky {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} sky {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} sky {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PRS.MP growth {NOM.SG.N, ACC.SG.N} to make {2SG.PST, 3SG.PST} |
(Frg. 1) Rs. I 14 ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} ḫé-ia-u-wa-n[i-iš-ki-it]
ḫu-u-ma-an | ḫé-ia-u-wa-n[i-iš-ki-it] |
---|---|
entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Rs. I 15 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (Rasur) x[
na-aš-ta | KUR-e | x[ |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 1+Frg. 2) Rs. I 16/1′ dam-me-e-daother:INDoth.ALL;
elsewhere:;
abundance:{NOM.SG.N, ACC.SG.N} ḫu-⸢u⸣-[ma-an]entirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
dam-me-e-da | ḫu-⸢u⸣-[ma-an] |
---|---|
other INDoth.ALL elsewhere abundance {NOM.SG.N, ACC.SG.N} | entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
(Frg. 1+Frg. 2) Rs. I 17/2′ ḫé-ia-u-wa-né-eš-ke-e[z-zi]to rain:3SG.PRS.IMPF
ḫé-ia-u-wa-né-eš-ke-e[z-zi] |
---|
to rain 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1+Frg. 2) Rs. I 18′/3′ LÍL-ri-ma-kánland:D/L.SG=CNJctr=OBPk ú-e-šipasture:{D/L.SG, STF} i-ia-⸢ta-ia⸣to go:3SG.PRS.MP;
growth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
LÍL-ri-ma-kán | ú-e-ši | i-ia-⸢ta-ia⸣ |
---|---|---|
land D/L.SG=CNJctr=OBPk | pasture {D/L.SG, STF} | to go 3SG.PRS.MP growth {NOM.SG.N, ACC.SG.N} |
(Frg. 2) Rs. I 4′ ḫa-me-eš₁₅-ḫa-an-zaspring:{NOM.SG.C, VOC.SG};
spring:{ACC.SG.C, GEN.PL} UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:PREV;
up:POSP;
up:ADV;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
upper:{(UNM)};
upper side:{(UNM)};
:{(UNM)} ú-da-⸢i⸣to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
ḫa-me-eš₁₅-ḫa-an-za | UGU | ú-da-⸢i⸣ |
---|---|---|
spring {NOM.SG.C, VOC.SG} spring {ACC.SG.C, GEN.PL} | Upper Land {GN(UNM)} up PREV up POSP up ADV up {a → POSP, b → ADV, c → PREV} upper {(UNM)} upper side {(UNM)} {(UNM)} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. I 5′ ḫal-ki-in-na-kángrain:ACC.SG.C;
Ḫalki:DN.ACC.SG.C AB.SÍN-ifurrow:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
ḫal-ki-in-na-kán | AB.SÍN-i | an-da |
---|---|---|
grain ACC.SG.C Ḫalki DN.ACC.SG.C | furrow D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF |
(Frg. 2) Rs. I 6′ wa-li-wa-la-a-istrong:D/L.SG
wa-li-wa-la-a-i |
---|
strong D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. I 7′ [Í]DMEŠ-aš-ša-kánriver:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
[Í]DMEŠ-aš-ša-kán | an-da |
---|---|
river {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF |
(Frg. 2) Rs. I 8′ [k]a-ri-id-du-ušflood:ACC.PL.C ar-ša-nu-utto let flow:{3SG.PST, 2SG.IMP};
course:INS
[k]a-ri-id-du-uš | ar-ša-nu-ut |
---|---|
flood ACC.PL.C | to let flow {3SG.PST, 2SG.IMP} course INS |
(Frg. 2) Rs. I 9′ [nu-uš-š]i-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk ŠÀ-šitherein:ADV={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
therein:D/L_in:POSP={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
heart:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
entrails:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF KU₆-unfish:ACC.SG.C
[nu-uš-š]i-kán | ŠÀ-ši | an-da | KU₆-un |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | therein ADV={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} therein D/L_in POSP={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} heart {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} entrails {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | fish ACC.SG.C |
(Frg. 2) Rs. I 10′ [ ]x-tin da-a-išto sit:3SG.PST
… | ]x-tin | da-a-iš |
---|---|---|
to sit 3SG.PST |
(Frg. 2) Rs. I 11′ [ L]Ú.U₁₉.LU-ni DU[MU-l]ichild:D/L.SG
… | L]Ú.U₁₉.LU-ni | DU[MU-l]i |
---|---|---|
child D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. I 12′ [ ]x[ -i]š[
Rs. I bricht ab
… | ]x[ | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. II 1′ [gi-i]p-ši-š[u]
[gi-i]p-ši-š[u] |
---|
(Frg. 3) Rs. II 2′ [i-g]al-lu-ut
[i-g]al-lu-ut |
---|
(Frg. 3) Rs. II 3′ [iṣ-ṣ]ú-⸢ur⸣ i-na qè-en-ni-šu
[iṣ-ṣ]ú-⸢ur⸣ | i-na | qè-en-ni-šu |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. II 4′ [uṣ?]-ṣa-ma
[uṣ?]-ṣa-ma |
---|
(Frg. 3) Rs. II 5′ [nu-n]a ZI.GÁL na-piš-ti
[nu-n]a | ZI.GÁL | na-piš-ti |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. II 6′ [ ni]-ši ub-bal
… | ni]-ši | ub-bal |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. II 7′ [bú]-⸢ú⸣-ul DGÌR ša 4 GÌRMEŠ-šú
[bú]-⸢ú⸣-ul | DGÌR | ša | 4 | GÌRMEŠ-šú |
---|---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. II 8′ [ma-l]a-a ru-up-ši-šu il₅-la-ak
[ma-l]a-a | ru-up-ši-šu | il₅-la-ak |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. II 9′ [a]-ša-ar-šu ma-am-ma-an
[a]-ša-ar-šu | ma-am-ma-an |
---|---|
(Frg. 3) Rs. II 10′ ú-ul ú-wa-at-ta
ú-ul | ú-wa-at-ta |
---|---|
(Frg. 3) Rs. II 11′ be-lu ša i-na ḫé-gal-li
be-lu | ša | i-na | ḫé-gal-li |
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. II 12′ aš-bu mu-te₉-el-lu D10
aš-bu | mu-te₉-el-lu | D10 |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. II 13′ iš-tu ša-me-e
iš-tu | ša-me-e |
---|---|
(Frg. 3) Rs. II 14′ ḫé-gal-la ú-ša-az-na-〈an〉
ḫé-gal-la | ú-ša-az-na-〈an〉 |
---|---|
(Frg. 3) Rs. II 15′ [ ma]-⸢ti⸣ ḫé-gal-li
… | ma]-⸢ti⸣ | ḫé-gal-li |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. II 16′ [ nap-ḫa-ri]-⸢šu⸣
Rs. II bricht ab
… | nap-ḫa-ri]-⸢šu⸣ |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 1′ ma-aš-am-ši níg-úr-lìm-ma
ma-aš-am-ši | níg-úr-lìm-ma |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 2′ ti-la-a-bi-iš-ši ki-ki
ti-la-a-bi-iš-ši | ki-ki |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 3′ ki-bi lu-na-me
ki-bi | lu-na-me |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 4′ in-pa-a-da
in-pa-a-da |
---|
(Frg. 1) Rs. III 5′ en-na tù-uš-ga₁₄-ra
en-na | tù-uš-ga₁₄-ra |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 6′ gir₁₇-za-al iš-kur
gir₁₇-za-al | iš-kur |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 7′ an-ta ḫe-en₆-gal
an-ta | ḫe-en₆-gal |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 8′ me-ta-a-ši-im-ši-im
me-ta-a-ši-im-ši-im |
---|
(Frg. 1) Rs. III 9′ ka-la-ma [
ka-la-ma | … |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 10′ ni-ig-g[i-na-ni-iš-ši]
ni-ig-g[i-na-ni-iš-ši] |
---|
(Frg. 1) Rs. III 11′ (unbeschrieben)
(Frg. 1) Rs. III 12′ i-de₄-[en-na
Rs. III bricht ab
i-de₄-[en-na |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 1′ (unbeschrieben)
(Frg. 1) Rs. IV 2′ (unbeschrieben)
Text bricht ab
… | ]x |
---|---|