Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.78 (2021-12-31)

KBo 12.78 (CTH 334) [by HPM Mythen]

KBo 12.78
Abbreviations (morphological glossing)

1′ 1 [ ]x[ ]

2′ 2 [ ]x 2?(-)Š[U?twice:QUANmul (_) ]x-aš š[a?- ] 3 [ ? ]

2?(-)Š[U?
twice
QUANmul

3′ [wa]-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ša-a-u-wa-a[rto rage:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
wrath:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
]


[wa]-aš-túlša-a-u-wa-a[r
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to rage
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
wrath
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

4′ 4 DIŠKUR-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
le-la-ni-ia-a[n-zato become furious:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to become furious:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
] 5 [ ]

DIŠKUR-ašle-la-ni-ia-a[n-za
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become furious
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to become furious
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

5′ a-ra-ez-zito stop (transitive); to rise:3SG.PRS 6 DUGÚTUL-ma-ká[npot:{(UNM)} ] 7 [ ? ]

a-ra-ez-ziDUGÚTUL-ma-ká[n
to stop (transitive)
to rise
3SG.PRS
pot
{(UNM)}

6′ 8 [n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
GIŠti-pa-ašspoon(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-ra-[ez-zi]to stop (transitive); to rise:3SG.PRS 9 [ ]

[n]a-anGIŠti-pa-aša-ra-[ez-zi]

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
spoon(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to stop (transitive)
to rise
3SG.PRS

7′ [k]ar-pí-ištotality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wrath:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
TUKU.TUKU-azwrath:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
wrath:ABL;
to become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS;
wrath:{(UNM)}
w[a-aš-du-ulto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]

[k]ar-pí-išTUKU.TUKU-azw[a-aš-du-ul
totality
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wrath
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
wrath
{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
wrath
ABL
to become angry
3SG.PRS
to make angry
3SG.PRS
wrath
{(UNM)}
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

8′ e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
[]


e-eš-du
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF

9′ 10 [DINGIR].MAḪ-ašmother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mother goddess:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-tim-mi-ia-x[ ] 11 [ ]

[DINGIR].MAḪ-aš
mother goddess
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mother goddess
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

10′ [kam-m]a-ra-a-ašcloud:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} IṢ-BATto seize:3SG.PST 12 É-[erhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} ] 13 [ ]

[kam-m]a-ra-a-ašIṢ-BATÉ-[er
cloud
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to seize
3SG.PST
house
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}

11′ [ ] ú-i-[š]u-ri-[ia-an-ta-ti]to suffocate:3PL.PST.MP 14 [ ]

ú-i-[š]u-ri-[ia-an-ta-ti]
to suffocate
3PL.PST.MP

12′ [ ú-i-šu-r]i-ia-[an-ta-ti]to suffocate:3PL.PST.MP 15 [ ? ] 15

Text bricht ab

ú-i-šu-r]i-ia-[an-ta-ti]
to suffocate
3PL.PST.MP
1.2482211589813