Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.126 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. III 1′ EGI[R-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
EGI[R-ŠU-ma |
---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L |
Rs. III 2′ IŠ-TU ⸢ḪUR⸣.SA[GMEŠmountain:{ABL, INS};
representation of mountain:{ABL, INS}
IŠ-TU ⸢ḪUR⸣.SA[GMEŠ |
---|
mountain {ABL, INS} representation of mountain {ABL, INS} |
Rs. III 3′ ⸢lam⸣-ni-itmoment:INS;
name:INS;
to call:3SG.PST ḫal-za-⸢i⸣to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
⸢lam⸣-ni-it | ḫal-za-⸢i⸣ | … |
---|---|---|
moment INS name INS to call 3SG.PST | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 4′ ḪUR.SAG-ašmountain:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of mountain:GEN.SG;
mountain:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DKAL-ašStag-god:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Kurunta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Stag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
KAL:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kurunta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḪUR.[SAG(MEŠ)-ašmountain:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of mountain:GEN.SG;
mountain:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḪUR.SAG-aš | DKAL-aš | ḪUR.[SAG(MEŠ)-aš |
---|---|---|
mountain {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} representation of mountain GEN.SG mountain {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mountain {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Stag-god {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Kurunta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KAL {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kurunta {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | mountain {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} representation of mountain GEN.SG mountain {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mountain {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 5′ ak-ku-uš-ki-it-tén nuCONNn PA-N[Iin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
ak-ku-uš-ki-it-tén | nu | PA-N[I |
---|---|---|
CONNn | in front of {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} front {(UNM)} |
Rs. III 6′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king:3SG.PRS;
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
inside:;
therein:;
equal:STF [
na-aš-ta | LUGAL | MUNUS.LUGAL | an-da | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} to become king 3SG.PRS king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in inside therein equal STF |
Rs. III 7′ ḫar-ni-ik-ténto destroy:{2PL.IMP, 2PL.PST} nuCONNn 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} ku-itbecause:;
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?: pá[r-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
morsel:D/L.SG;
to break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
ḫar-ni-ik-tén | nu | 1 | NINDA.SIG | ku-it | pá[r-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|
to destroy {2PL.IMP, 2PL.PST} | CONNn | one QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | because which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} why? | to break 3SG.PRS.MP morsel D/L.SG to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs. III 8′ še-eron:;
up:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG MUŠENḪI.A-iabird:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bird:D/L.SG;
bird:{D/L.SG, STF};
bird:{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise:ADV [
še-er | da-a-i | MUŠENḪI.A-ia | QA-TAM-MA | … |
---|---|---|---|---|
on up Šer(r)i {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta DN.D/L.SG Ta PNm.D/L.SG | bird {D/L.SG, FNL(i).ALL} bird D/L.SG bird {D/L.SG, STF} bird {(UNM)} | likewise ADV |
Rs. III 9′ EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-aḫ-ḫu-e-na-az(ERG) fire:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fire:ABL *QA*-T[AM-MAlikewise:ADV
EGIR-an-da-ma | pa-aḫ-ḫu-e-na-az | *QA*-T[AM-MA |
---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (ERG) fire {NOM.SG.C, VOC.SG} fire ABL | likewise ADV |
Rs. III 10′ ma-a-an-zawhen: DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} MUNUSMEŠmng. unkn.:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
mng. unkn.:PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)} LUGAL-u-iz-na-aš ŠA KURland:{GEN.SG, GEN.PL};
representation of mountain:{GEN.SG, GEN.PL} URUK[Ù.BABBAR-ti]Ḫattuša:{GN(UNM)}
ma-a-an-za | DINGIRMEŠ | MUNUSMEŠ | LUGAL-u-iz-na-aš | ŠA KUR | URUK[Ù.BABBAR-ti] |
---|---|---|---|---|---|
when | divinity {(UNM)} deity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | mng. unkn. {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} mng. unkn. PTCP.NOM.SG.C woman {(UNM)} | land {GEN.SG, GEN.PL} representation of mountain {GEN.SG, GEN.PL} | Ḫattuša {GN(UNM)} |
Rs. III 11′ IZI-ifire:D/L.SG pí-ia-an-te-ešto give:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} ma-a-an-zawhen: UDUNoven:{(UNM)} ḫar-š[a-aš](unk. mng.):{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
‘thick’ bread (loaf):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to break up:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(unk. mng.):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IZI-i | pí-ia-an-te-eš | ma-a-an-za | UDUN | ḫar-š[a-aš] |
---|---|---|---|---|
fire D/L.SG | to give {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | when | oven {(UNM)} | (unk. mng.) {HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} ‘thick’ bread (loaf) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to break up 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (unk. mng.) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 12′ ḫe-ri-na-ašfurnace?:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wood:HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-e-ia-an-te-eš!to give:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to send:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}1 ⸢nu-uš⸣-ma-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT};
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} k[a-a-ša]REF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT;
(surface measure):{(ABBR)}
ḫe-ri-na-aš | pé-e-ia-an-te-eš! | … | ⸢nu-uš⸣-ma-aš-kán | k[a-a-ša] |
---|---|---|---|---|
furnace? {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wood HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to give {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to send {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} | REF1 bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} this one DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.) HATT (surface measure) {(ABBR)} |
Rs. III 13′ IZI-*na*-az ḫu-u-it-ti-ia-[an-ni-i]š-⸢ga⸣-u-i-[ia-ni
IZI-*na*-az | ḫu-u-it-ti-ia-[an-ni-i]š-⸢ga⸣-u-i-[ia-ni |
---|---|
Rs. III 14′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to become king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} a[n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
inside:;
therein:;
equal:STF
na-aš-ta | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | a[n-da |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} to become king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in inside therein equal STF |
Rs. III 15′ nuCONNn A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to become king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} [
nu | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | TI-tar | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} to become king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | life {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} |
Rs. III 16′ MUḪI.Ayear; belonging to the year:{(UNM)};
period of one year:{(UNM)} GÍD.DAlength:{(UNM)};
long:{(UNM)} DUMU-tarchildhood:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ⸢DUMU⸣.NÍ[TAMEŠson:{(UNM)}
MUḪI.A | GÍD.DA | DUMU-tar | ⸢DUMU⸣.NÍ[TAMEŠ |
---|---|---|---|
year belonging to the year {(UNM)} period of one year {(UNM)} | length {(UNM)} long {(UNM)} | childhood {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | son {(UNM)} |
Rs. III 17′ EGIR-ŠU-MA ták-na-a[zsoil:ABL;
soil:ALL;
bright:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
EGIR-ŠU-MA | ták-na-a[z |
---|---|
soil ABL soil ALL bright {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
Rs. III 18′ PA-NI GIŠBANŠUR-[matable:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
PA-NI GIŠBANŠUR-[ma |
---|
table {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Rs. III 19′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
inside:;
therein:;
equal:STF ⸢LÀL⸣honey:{(UNM)} Ìoil:{(UNM)};
to anoint:3SG.PRS;
to anoint:PTCP.NOM.SG.C;
smeared with oil:PTCP.NOM.SG.C [
an-da | ⸢LÀL⸣ | Ì | … |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in inside therein equal STF | honey {(UNM)} | oil {(UNM)} to anoint 3SG.PRS to anoint PTCP.NOM.SG.C smeared with oil PTCP.NOM.SG.C |
Rs. III 20′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
inside:;
therein:;
equal:STF tar-na-a[n-zito let:3PL.PRS
Ende der Kolumne
Rs. IV unbeschrieben
an-da | tar-na-a[n-zi |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in inside therein equal STF | to let 3PL.PRS |