Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.215 (2021-12-31)

KBo 45.261+ (CTH 610) [by HFR Basiscorpus]

KBo 45.261 + KBo 13.215
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Rs.? 1′ 1 [ ]x[ ]


(Frg. 2) Rs.? 2′ 2 na-at-ša-a[nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
]

na-at-ša-a[n
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs

(Frg. 2) Rs.? 3′ Daš-ša-nu-wa-an-da-ašAššanuwant:DN.D/L.PL

Daš-ša-nu-wa-an-da-aš
Aššanuwant
DN.D/L.PL

(Frg. 2) Rs.? 4′ GUNNI-ihearth:D/L.SG ke-e-ezhere:DEMadv

GUNNI-ike-e-ez
hearth
D/L.SG
here
DEMadv

(Frg. 2) Rs.? 5′ ke-e-ez-zi-iahere:DEMadv=CNJadd da-a-ito sit:3SG.PRS


ke-e-ez-zi-iada-a-i
here
DEMadv=CNJadd
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? IV 6′ 3 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)

EGIR-ŠU-maDUMU.É.GAL
afterwards
ADV=CNJctr
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.? 7′ mar-nu-wa-an-da-aš(ERG) kind of beer):GEN.SG

mar-nu-wa-an-da-aš
(ERG) kind of beer)
GEN.SG

(Frg. 2) Rs.? 8′ iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel:ACC.SG.N

iš-pa-an-tu-zi-aš-šar
libation vessel
ACC.SG.N

(Frg. 2) Rs.? 9′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS

LUGAL-ipa-ra-ae-ep-zi
king
D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? 10′ 4 LUGAL-uš-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS


LUGAL-uš-ša-anQA-TAMda-a-i
king
NOM.SG.C=OBPs
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? 11′ 5 nuCONNn DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)

nuDUMU.É.GAL
CONNnpalace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.? 12′ A-NA˽PA-NI Dzi-pár-waa-aZiparwaD/L.SG_vor:POSP

A-NA˽PA-NI Dzi-pár-waa-a
ZiparwaD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Rs.? 13′ 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS


3-ŠUši-pa-an-ti
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? 14′ 6 [P]A-NI Dka-taḫ-zi-wuu?-r[i?]Kataḫzip/wuriD/L.SG_vor:POSP

[P]A-NI Dka-taḫ-zi-wuu?-r[i?]
Kataḫzip/wuriD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Rs.? 15′ [d]a-ga-a-ansoil:D/L.SG x[ ]

[d]a-ga-a-an
soil
D/L.SG

(Frg. 2) Rs.? 16′ [ ]x x[ ]

Rs. IV bricht ab

(Frg. 1+2) Rs. 1′/lk. Kol. 1′ 7 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-[t]ito pour a libation:3SG.PRS


1-ŠUši-pa-an-[t]i
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 2′/lk. Kol. 2′ 8 Dḫi-la-aš-ši-iḪilašši:DN.D/L.SG EGIRbehind:POSP;
again:ADV
G[I]Gdoor:D/L.SG(UNM)

Dḫi-la-aš-ši-iEGIRG[I]G
Ḫilašši
DN.D/L.SG
behind
POSP
again
ADV
door
D/L.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. 3′/lk. Kol. 3′ iš-ta-na-nialtar:D/L.SG

iš-ta-na-ni
altar
D/L.SG

(Frg. 1+2) Rs. 4′/lk. Kol. 4′ 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-[t]ito pour a libation:3SG.PRS


1-ŠUši-pa-an-[t]i
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 5′/lk. Kol. 5′ 9 DGUL-ša-ašGULš- deities:DN.D/L.PL

DGUL-ša-aš
GULš- deities
DN.D/L.PL

(Frg. 1) Rs. 6′ iš-ta-na-nialtar:D/L.SG

iš-ta-na-ni
altar
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 7′ ḫal-ḫal-tu-u-ma-ri-k[áncorner:D/L.SG=OBPk an-da]

ḫal-ḫal-tu-u-ma-ri-k[án
corner
D/L.SG=OBPk

(Frg. 1) Rs. 8′ 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-[ti]to pour a libation:3SG.PRS


1-ŠUši-pa-an-[ti]
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 9′ 10 Daš-ša-nu-wa-an-d[a-aš]Aššanuwant:DN.D/L.PL

Daš-ša-nu-wa-an-d[a-aš]
Aššanuwant
DN.D/L.PL

(Frg. 1) Rs. 10′ EGIRbehind:POSP;
again:ADV
GIŠIGdoor:D/L.SG(UNM)

EGIRGIŠIG
behind
POSP
again
ADV
door
D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 11′ tar-ša-an-zi-[]:D/L.SG

tar-ša-an-zi-[]

D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 12′ ke-e-ezhere:DEMadv ke-e-[ez-zi-ia]here:DEMadv=CNJadd

ke-e-ezke-e-[ez-zi-ia]
here
DEMadv
here
DEMadv=CNJadd

(Frg. 1) Rs. 13′ 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-[an-ti]to pour a libation:3SG.PRS


1-ŠUši-pa-[an-ti]
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 14′ 11 nuCONNn DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) [ ]

nuDUMU.É.GAL
CONNnpalace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 15′ mar-nu-an-da-aš(ERG) kind of beer):GEN.SG [ ]

mar-nu-an-da-aš
(ERG) kind of beer)
GEN.SG

(Frg. 1) Rs. 16′ kat-ta[low:ADV;
below:PREV
]

kat-ta[
low
ADV
below
PREV

(Frg. 1) Rs. 17′ 12 nu-zaCONNn=REFL GEŠ[TINwine:SG.UNM ]

nu-zaGEŠ[TIN
CONNn=REFLwine
SG.UNM

(Frg. 1) Rs. 18′ da-a-[i]to sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS


da-a-[i]
to sit
3SG.PRS
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 19′ 13 nuCONNn iš-t[a-na-ni?]altar:D/L.SG

nuiš-t[a-na-ni?]
CONNnaltar
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 20′ A-NA˽PA-[NI Dzi-pár-waa-a?]ZiparwaD/L.SG_vor:POSP

A-NA˽PA-[NI Dzi-pár-waa-a?]
ZiparwaD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Rs. 21′ 3-ŠUthrice:QUANmul [ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS


3-ŠU[ši-pa-an-ti]
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 22′ 14 Dk[a-taḫ-zi-wuu-u-ri]Kataḫzip/wuri:DN.D/L.SG

Dk[a-taḫ-zi-wuu-u-ri]
Kataḫzip/wuri
DN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 23′ GIŠGIDRU[HI.A-ašstaff:D/L.PL pé-ra-an]in front of:POSP

GIŠGIDRU[HI.A-ašpé-ra-an]
staff
D/L.PL
in front of
POSP

(Frg. 1) Rs. 24′ 1-ŠUonce:QUANmul [ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS


1-ŠU[ši-pa-an-ti]
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 25′ 15 na-aš-[kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIR-paagain:ADV ne-e-a-ri]

Rs. V bricht ab

na-aš-[kánEGIR-pa
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkagain
ADV

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 1″ 16 [ ]x

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 2″ 17 [ -z]i

Rs. VI bricht ab

0.57683992385864