Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.250 (2021-12-31)

§ 1′

obv. l. col. 1′ 1 [ DUGKA].GAG(?)(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)}

DUGKA].GAG(?)
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}

obv. l. col. 2′ [ ]x BU

obv. l. col. 3′ [ ]URUDIDLI.ḪI.Acity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}

]URUDIDLI.ḪI.A
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}

obv. l. col. 4′ [ -z]i 2two:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
ZÌ.DAflour:{(UNM)}

2PAZÌ.DA
two
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
flour
{(UNM)}

obv. l. col. 5′ [ DUTU]-ŠI(?)‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [da-a-iš(?)]to sit:3SG.PST1


§ 2′

DUTU]-ŠI(?)EGIR-an-da[da-a-iš(?)]
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to sit
3SG.PST

obv. l. col. 6′ 2 [ -z]i DUGḫar-ši-ia-kánstorage vessel:{D/L.SG, ALL} ŠA ZÍZemmer wheat:{GEN.SG, GEN.PL} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
ŠA GEŠTINwine official:{GEN.SG, GEN.PL};
wine:{GEN.SG, GEN.PL}
2

DUGḫar-ši-ia-kánŠA ZÍZÙŠA GEŠTIN
storage vessel
{D/L.SG, ALL}
emmer wheat
{GEN.SG, GEN.PL}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
wine official
{GEN.SG, GEN.PL}
wine
{GEN.SG, GEN.PL}

obv. l. col. 7′ [ ME]Š(?)virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}

ME]Š(?)ÉDINGIR-LIM
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

obv. l. col. 8′ [ -z]i (erasure) 3 ŠE.NAGA-zito wash:3SG.PRS


§ 3′

ŠE.NAGA-zi
to wash
3SG.PRS

obv. l. col. 9′ 4 [ ] šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS


§ ′

šu-un-na-an-zi
to fill
3PL.PRS

obv. l. col. 10′ 5 [ GIŠZAG.GAR.R]A-nioffering table:D/L.SG pal-šeway:D/L.SG;
way:{D/L.SG, STF}
an-na-al-lišformer:NOM.PL.C;
former:{NOM.SG.C, VOC.SG}


§ 4′

GIŠZAG.GAR.R]A-nipal-šean-na-al-liš
offering table
D/L.SG
way
D/L.SG
way
{D/L.SG, STF}
former
NOM.PL.C
former
{NOM.SG.C, VOC.SG}

obv. l. col. 11′ 6 [ ]-da-an

obv. l. col. 12′ [ šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-e-š]a-wa-zaalive:ABL;
alive:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
zé-e-an-da-zato cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

šu-up-paḫu-e-š]a-wa-zazé-e-an-da-za
to sleep
3SG.PRS.MP
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
alive
ABL
alive
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to cook
PTCP.ABL
to cook
3PL.PRS.MP
to cook
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

obv. l. col. 13′ [ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
7 GIŠZAG.GA]R.RA-nioffering table:D/L.SG an-na-al-la-anformer:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

[ti-an-ziGIŠZAG.GA]R.RA-nian-na-al-la-an
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
offering table
D/L.SG
former
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

obv. l. col. 14′ [ DUTU-ŠI(?)‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
d]a-a-išto sit:3SG.PST

DUTU-ŠI(?)d]a-a-iš
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to sit
3SG.PST

obv. l. col. 15′ 8 [ ]x-na-an-zi

obv. l. col. 16′ (traces)

obv. l. col. 17′ [ ]-eš-zi3

obv. l. col. (breaks off)

§ 5′

obv. r. col. 1′ 9 1one:QUANcar GIŠx[ ]


§ 6′

1
one
QUANcar

obv. r. col. 2′ 10 lu-kat-m[ato become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:
]

lu-kat-m[a
to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning

obv. r. col. 3′ A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]

A-NA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. r. col. 4′ GIŠZAG.GAR.R[Aoffering table:{(UNM)} ]

GIŠZAG.GAR.R[A
offering table
{(UNM)}

obv. r. col. 5′ GIŠZAG.GAR.RAoffering table:{(UNM)} x[ ]

GIŠZAG.GAR.RA
offering table
{(UNM)}

obv. r. col. 6′ nu-zaCONNn=REFL PA-NI DIN[GIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
]

nu-zaPA-NI DIN[GIR-LIM
CONNn=REFLdivinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

obv. r. col. 7′ 1one:QUANcar EZEN₄cultic festival:{(UNM)} ḫa-me-eš-ḫ[a-an-daspring:STF ]

1EZEN₄ḫa-me-eš-ḫ[a-an-da
one
QUANcar
cultic festival
{(UNM)}
spring
STF

obv. r. col. 8′ 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} nn:QUANcar;
(unknown number):
UDUsheep:{(UNM)} ÍD[ ]

1GU₄nUDU
one
QUANcar
cattle
{(UNM)}
n
QUANcar
(unknown number)
sheep
{(UNM)}

obv. r. col. 9′ tar-ša-anto dry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
dried meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Tarša:GN.ACC.SG.C;
Daru:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Taru:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ma-al-[la-anto grind:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to grind:2SG.IMP;
intelligence:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
]


§ 7′

tar-ša-anma-al-[la-an
to dry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
dried meat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Tarša
GN.ACC.SG.C
Daru
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Taru
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to grind
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to grind
2SG.IMP
intelligence
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(unk. mng.)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

obv. r. col. 10′ 11 ŠU.NÍGINsum:{(UNM)} 4vier:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 4vier:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
[ ]

ŠU.NÍGIN4UDU4PA
sum
{(UNM)}
vier
QUANcar
sheep
{(UNM)}
vier
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}

obv. r. col. 11′ 2two:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
ZÍZemmer wheat:{(UNM)} IŠ-TUout of:{ABL, INS} [ ]

2PAZÍZIŠ-TU
two
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
emmer wheat
{(UNM)}
out of
{ABL, INS}

obv. r. col. 12′ 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 12twelve:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 8eight:QUANcar [ ]

1GU₄12UDU8
one
QUANcar
cattle
{(UNM)}
twelve
QUANcar
sheep
{(UNM)}
eight
QUANcar

obv. r. col. 13′ 4vier:QUANcar EZEN₄cultic festival:{(UNM)} 1one:QUANcar EZEN₄cultic festival:{(UNM)} x[ ]

4EZEN₄1EZEN₄
vier
QUANcar
cultic festival
{(UNM)}
one
QUANcar
cultic festival
{(UNM)}

obv. r. col. 14′ 1one:QUANcar EZEN₄cultic festival:{(UNM)} zé-na-[autumn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ]

1EZEN₄zé-na-[
one
QUANcar
cultic festival
{(UNM)}
autumn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

obv. r. col. 15′ ÍDx[ ]

obv. r. col. (breaks off)

Likely to be restored in a following line which is not numbered in the copy.
The last three signs are written vertically in the intercolumnium.
Written vertically in the intercolumnium.
0.61526703834534