Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.64 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. 3′ SIG₅-r]uto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SI[G₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)} ]
… | SIG₅-r]u | NU.SI[G₅ | … |
---|---|---|---|
to put in order to become good 3SG.IMP.MP | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Vs. 4′ ]-ma-wa-za U[Lnot:NEG ]
… | U[L | … | |
---|---|---|---|
not NEG |
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Vs. 8′ [m]a-a-an-za-kánwhen: mpal-lu-⸢ú-ušPallu:PNm.NOM.SG.C;
Palla:{PNm(UNM)} ⸢LÚKÚRUN.NA⸣(male) innkeeper:{(UNM)} x x [ ] ZI-nisoul:D/L.SG.C GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
[m]a-a-an-za-kán | mpal-lu-⸢ú-uš | ⸢LÚKÚRUN.NA⸣ | … | ZI-ni | GAM | |
---|---|---|---|---|---|---|
when | Pallu PNm.NOM.SG.C Palla {PNm(UNM)} | (male) innkeeper {(UNM)} | soul D/L.SG.C | low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} |
Vs. 9′ ULnot:NEG ku-in-kisomeone:INDFany.ACC.SG.C dam-ma-aš-ša-anto suffocate:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-zito have:3SG.PRS nuCONNn x x [ SI]G₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
UL | ku-in-ki | dam-ma-aš-ša-an | ḫar-zi | nu | … | SI]G₅ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | someone INDFany.ACC.SG.C | to suffocate {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have 3SG.PRS | CONNn | well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
Vs. 10′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} a[m-mu-u]k-w[aI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} me-ma-a]ḫ-ḫu-unto speak:1SG.PST
na-an | pu-nu-uš-šu-u-en | nu | me-mi-iš-ta | a[m-mu-u]k-w[a | me-ma-a]ḫ-ḫu-un |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to ask 1PL.PST | CONNn | to speak {2SG.PST, 3SG.PST} to speak 2SG.IMP word D/L.SG word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | I {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | to speak 1SG.PST |
Vs. 11′ nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} LÚKÚRUN.NA(male) innkeeper:{(UNM)} pa-a-u-unto go:1SG.PST wa-ar-pu-un-m[a-wa-z]a(?)to bathe:1SG.PST=CNJctr=QUOT=REFL [U]Lnot:NEG [
nu-wa-kán | É | LÚKÚRUN.NA | pa-a-u-un | wa-ar-pu-un-m[a-wa-z]a(?) | [U]L | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | (male) innkeeper {(UNM)} | to go 1SG.PST | to bathe 1SG.PST=CNJctr=QUOT=REFL | not NEG |
Vs. 12′ GIum-mi-ia-zi-ia-wadrinking straw:ABL=CNJadd=QUOT ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} KAŠ-eš-šarbeer:{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} ḫu-it-ti-[e]š-ke-mito pull:1SG.PRS.IMPF
GIum-mi-ia-zi-ia-wa | ku-e-ez | KAŠ-eš-šar | ḫu-it-ti-[e]š-ke-mi |
---|---|---|---|
drinking straw ABL=CNJadd=QUOT | which REL.ABL who? INT.ABL which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | beer {FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} | to pull 1SG.PRS.IMPF |
Vs. 13′ nu-wa-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC:=OBPk A-NA GALgrandee:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mug:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
large:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: *wa*-al-ḫe-eš-ke-mito strike:1SG.PRS.IMPF GIum-m[i-a]n-⸢ma⸣-wadrinking straw:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} ḫar-ku-un-pátto have:1SG.PST;
to perish:1SG.PST
nu-wa-ra-an-kán | A-NA GAL | an-da | *wa*-al-ḫe-eš-ke-mi | GIum-m[i-a]n-⸢ma⸣-wa | ḫar-ku-un-pát |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC =OBPk | grandee {D/L.SG, D/L.PL, ALL} mug {D/L.SG, D/L.PL, ALL} large {D/L.SG, D/L.PL, ALL} GAL {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to strike 1SG.PRS.IMPF | drinking straw {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} | to have 1SG.PST to perish 1SG.PST |
Vs. 14′ nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG a-ku-an-⸢na⸣to drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} a-pé-ezhe:DEM2/3.ABL;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF} pé-eš-ke-mito give:1SG.PRS.IMPF DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG mar-ša-aš-tar-ridesecration:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
nu-wa | a-ku-an-⸢na⸣ | a-pé-ez | pé-eš-ke-mi | DINGIR-LUM-za | ke-e-da-ni | mar-ša-aš-tar-ri | še-er |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | he DEM2/3.ABL he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} | to give 1SG.PRS.IMPF | god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG | desecration {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
Vs. 15′ TUKU-u-an-zaangry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
TUKU-u-an-za | nu | MUŠEN˽ḪUR-RI | NU.SIG₅-du | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|
angry {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to be angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | CONNn | cave duck {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Vs. 16′ ma-a-anwhen: ⸢ki⸣-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ⸢nam⸣-ma-mastill:;
then: KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ma-a-an | ⸢ki⸣-i-pát | ⸢nam⸣-ma-ma | KI.MIN | nu | MUŠEN˽ḪUR-RI | SIG₅-ru | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
when | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | still then | ditto ADV | CONNn | cave duck {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Vs. 17′ [n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST UM-MAthus:ADV mpal-lu-úPallu:{PNm(UNM)} ARAD-DUM-wa-mu-za-kánservant:{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk} I-KÚL-LIprovisions:{(UNM)} ⸢LÚ⸣i[a- ]
[n]a-an | pu-nu-uš-šu-u-en | UM-MA | mpal-lu-ú | ARAD-DUM-wa-mu-za-kán | I-KÚL-LI | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to ask 1PL.PST | thus ADV | Pallu {PNm(UNM)} | servant {(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk} | provisions {(UNM)} |
Vs. 18′ [na-a]š-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)} É-TIhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} DÙ-erto make:3PL.PST ša-ak-la-in-ma-wa-káncustom:ACC.SG.C=CNJctr=QUOT=OBPk pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ULnot:NEG iš-ḫu-wa-erto pour:3PL.PST
[na-a]š-kán | ŠÀ | É-TI | SISKUR | DÙ-er | ša-ak-la-in-ma-wa-kán | pa-ra-a | UL | iš-ḫu-wa-er |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | therein D/L_in POSP therein ADV in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} heart {(UNM)} entrails {(UNM)} | house {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | to make 3PL.PST | custom ACC.SG.C=CNJctr=QUOT=OBPk | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | not NEG | to pour 3PL.PST |
Vs. 19′ [ ]-za-kán a-pé-ezhe:DEM2/3.ABL;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF} az-zi-ke-mito eat:1SG.PRS.IMPF
… | a-pé-ez | az-zi-ke-mi | |
---|---|---|---|
he DEM2/3.ABL he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} | to eat 1SG.PRS.IMPF |
Vs. 20′ [ ]-⸢ru⸣ LÚ.MEŠKÚRUN.NA(male) innkeeper:{(UNM)} ⸢mar⸣-ša-aš-tar-ri-indesecration:LUW||HITT.ACC.SG.C ZI-nisoul:D/L.SG.C G[AM]low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
… | LÚ.MEŠKÚRUN.NA | ⸢mar⸣-ša-aš-tar-ri-in | ZI-ni | G[AM] | |
---|---|---|---|---|---|
(male) innkeeper {(UNM)} | desecration LUW||HITT.ACC.SG.C | soul D/L.SG.C | low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} |
Vs. 21′ SI]G₅-⸢ru?⸣to put in order; to become good:3SG.IMP.MP [ ]x-aš? NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
Text bricht ab
… | SI]G₅-⸢ru?⸣ | … | NU.SIG₅ | |
---|---|---|---|---|
to put in order to become good 3SG.IMP.MP | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
Rs. 2′ DINGIR-L]UM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ke-e-da-n[ithis one:DEM1.D/L.SG
… | DINGIR-L]UM-za | ke-e-da-n[i |
---|---|---|
god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG |
Rs. 3′ ] NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
… | NU.SIG₅-du | NU.SIG₅ |
---|---|---|
to become unfavourable 3SG.IMP | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. 4′ ] x ke-e-da-ni-⸢pát⸣this one:DEM1.D/L.SG=FOC mar-ša-aš-tar-ridesecration:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU-u-a[n-za]angry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
… | ke-e-da-ni-⸢pát⸣ | mar-ša-aš-tar-ri | še-er | TUKU-u-a[n-za] | |
---|---|---|---|---|---|
this one DEM1.D/L.SG=FOC | desecration {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | angry {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to be angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
Rs. 5′ [nam-m]a-⸢ma⸣still:;
then: KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
Ca. 3 unbeschriebene Zeilen folgen
[nam-m]a-⸢ma⸣ | KI.MIN | nu | MUŠEN˽ḪUR-RI | SIG₅-ru | SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|
still then | ditto ADV | CONNn | cave duck {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
Rs. 6′ ]x-eš ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: LÚga-ta-x x x [ ] LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} a-d[a]-⸢an-na⸣to eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} x [ ]-iz-zi
… | ku-it | … | LUGAL | a-d[a]-⸢an-na⸣ | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. 7′ ]x-za-kán mar-ša-aš-tar-ri-i[n]desecration:LUW||HITT.ACC.SG.C ZI-nisoul:D/L.SG.C GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)} ULnot:NEG ku-i[n-ki]someone:INDFany.ACC.SG.C
… | mar-ša-aš-tar-ri-i[n] | ZI-ni | GAM | UL | ku-i[n-ki] | |
---|---|---|---|---|---|---|
desecration LUW||HITT.ACC.SG.C | soul D/L.SG.C | low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} | not NEG | someone INDFany.ACC.SG.C |
Rs. 8′ [dam-ma-aš-š]a-anto suffocate:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-zito have:3SG.PRS nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-⸢RI⸣cave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
[dam-ma-aš-š]a-an | ḫar-zi | nu | MUŠEN˽ḪUR-⸢RI⸣ | SIG₅-ru | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|
to suffocate {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have 3SG.PRS | CONNn | cave duck {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. 9′ [na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} pu-nu-u]š-[š]u-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [ -w]a-za x [
[na-an | pu-nu-u]š-[š]u-u-en | nu | me-mi-iš-ta | I-NA | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to ask 1PL.PST | CONNn | to speak {2SG.PST, 3SG.PST} to speak 2SG.IMP word D/L.SG word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs. 10′ iš-pá]r-za-aḫ-ḫu-unto escape:1SG.PST;
to hear:1SG.PST EGIR-pa-ma-waagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-[ ] nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
… | iš-pá]r-za-aḫ-ḫu-un | EGIR-pa-ma-wa | … | nu-wa-za | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
to escape 1SG.PST to hear 1SG.PST | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | CONNn=QUOT=REFL CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. 11′ ](-)e-šu-un DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ke-[e-d]a-nithis one:DEM1.D/L.SG mar-ša-aš-[tar-ri]desecration:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
… | DINGIR-LUM-za | ke-[e-d]a-ni | mar-ša-aš-[tar-ri] | |
---|---|---|---|---|
god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG | desecration {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} |
Rs. 12′ MUŠEN˽Ḫ]UR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
… | MUŠEN˽Ḫ]UR-RI | NU.SIG₅-du | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|
cave duck {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. 13′ ke-e-da-n]i-pátthis one:DEM1.D/L.SG=FOC mar-ša-aš-tar-ridesecration:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} še-⸢er⸣up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU-u-a[n-zaangry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
… | ke-e-da-n]i-pát | mar-ša-aš-tar-ri | še-⸢er⸣ | TUKU-u-a[n-za |
---|---|---|---|---|
this one DEM1.D/L.SG=FOC | desecration {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | angry {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to be angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
Rs. 14′ S]IG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
Rs. bricht nach ca. 2 Zeilen unbeschrieben und einem Paragraphenstrich ab
… | S]IG₅-ru | SIG₅ |
---|---|---|
to put in order to become good 3SG.IMP.MP | well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |