Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 14.10 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ [ na-an]-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk še-eron:;
up:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} [a-ra-an-zi]to arrive at:3PL.PRS;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS
… | na-an]-kán | še-er | [a-ra-an-zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | on up Šer(r)i {DN(UNM)} | to arrive at 3PL.PRS to stop (transitive) to rise 3PL.PRS to wash 3PL.PRS |
3′ [ tar]-uḫ-ḫa-anto be mighty:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-[ta]to have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
… | tar]-uḫ-ḫa-an | ḫar-[ta] |
---|---|---|
to be mighty {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |
4′ [ ú]-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS nuCONNn KURland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)} UR[Uki-in-za]Kenza:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ú]-ez-zi | nu | KUR | UR[Uki-in-za] |
---|---|---|---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | CONNn | land {(UNM)} representation of mountain {(UNM)} | Kenza {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
5′ [ me-mi-a]nto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG ú-e-te-erto bring (here):3PL.PST;
to build:3PL.PST
… | me-mi-a]n | ú-e-te-er |
---|---|---|
to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C to speak 2SG.IMP word D/L.SG | to bring (here) 3PL.PST to build 3PL.PST |
6′ [ UR]Umur-mu!-ri-ga:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}1 še-eron:;
up:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
… | UR]Umur-mu!-ri-ga | … | še-er |
---|---|---|---|
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | on up Šer(r)i {DN(UNM)} |
7′ [ an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
inside:;
therein:;
equal:STF wa-aḫ-nu-wa-⸢an⸣to turn:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to turn:2SG.IMP ḫar-kán-z[i]to have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
… | an-d]a | wa-aḫ-nu-wa-⸢an⸣ | ḫar-kán-z[i] |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in inside therein equal STF | to turn {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to turn 2SG.IMP | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS |
8′ [ ni-ni]-ik-tato raise:{3SG.PST, 2SG.PST};
to raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA KURland:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
representation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUḫur-r[i]Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG
… | ni-ni]-ik-ta | na-aš | I-NA KUR | URUḫur-r[i] |
---|---|---|---|---|
to raise {3SG.PST, 2SG.PST} to raise {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} representation of mountain {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG |
9′ [ ] I-NA URUte-ga-ra-am-ma:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | I-NA URUte-ga-ra-am-ma |
---|---|
{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
10′ [ ] ⸢A-NA ÉRINMEŠ⸣troop:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:{(UNM)} ú-wa-tarto see:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
water(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | ⸢A-NA ÉRINMEŠ⸣ | ANŠE.KUR.RAMEŠ | ú-wa-tar |
---|---|---|---|
troop {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | horse {(UNM)} | to see {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
11′ [ ] ⸢M⸣zi-da-a-an-n[a]Zita:PNm.ACC.SG.C=CNJadd
… | ⸢M⸣zi-da-a-an-n[a] |
---|---|
Zita PNm.ACC.SG.C=CNJadd |
… | ]x |
---|---|
Approx. 2 lines lost
… | ]x[ |
---|---|
16″ [ kat-ta-an]-⸢tadown to:;
down(wards): a-ra-an-zi⸣to arrive at:3PL.PRS;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS nu-uš-[ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
… | kat-ta-an]-⸢ta | a-ra-an-zi⸣ | nu-uš-[ša-an |
---|---|---|---|
down to down(wards) | to arrive at 3PL.PRS to stop (transitive) to rise 3PL.PRS to wash 3PL.PRS | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
17″ [ za-aḫ-ḫi]-iafight:D/L.SG;
to fight:2SG.IMP;
to fight:3SG.PRS;
to strike:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to fight:3SG.PRS.MP ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS nu-uš-ma-a[š:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
Text breaks off
… | za-aḫ-ḫi]-ia | ú-ez-zi | nu-uš-ma-a[š |
---|---|---|---|
fight D/L.SG to fight 2SG.IMP to fight 3SG.PRS to strike {3SG.PRS, 2SG.IMP} to fight 3SG.PRS.MP | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |