Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 14.27 (2021-12-31)

(Rs.) 1′ I]Š-TUout of:{ABL, INS} x[

I]Š-TU
out of
{ABL, INS}

(Rs.) 2′ ]x 1one:QUANcar MÁŠ.GA[Lhe-goat:{(UNM)}

1MÁŠ.GA[L
one
QUANcar
he-goat
{(UNM)}

(Rs.) 3′ ]x DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
2two:QUANcar UDU-m[asheep:{(UNM)}

DINGIR-LIM2UDU-m[a
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
two
QUANcar
sheep
{(UNM)}

(Rs.) 4′ ] 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
x[

1UDUA-NA DINGIR-LIM
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

(Rs.) 5′ ]x nam-mastill:;
then:
DUGḫa-ni-eš-š[a-

nam-ma
still

then

(Rs.) 6′ A-N]A D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1one:QUANcar GAL.GIR₄cup of fired clay:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

A-N]A D101GAL.GIR₄A-NA
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
cup of fired clay
{(UNM)}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Rs.) 7′ ] 1one:QUANcar GA[L].GIR₄cup of fired clay:{(UNM)} ŠA NAGARcarpenter:{GEN.SG, GEN.PL} Dt[e?-

1GA[L].GIR₄ŠA NAGAR
one
QUANcar
cup of fired clay
{(UNM)}
carpenter
{GEN.SG, GEN.PL}

(Rs.) 8′ -t]i šu-un-na-ito fill:3SG.PRS [


šu-un-na-i
to fill
3SG.PRS

(Rs.) 9′! ]x IZI-itfire:INS za-nu-wa-an-zito bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS
UZ[U

IZI-itza-nu-wa-an-zi
fire
INS
to bring so. across
3PL.PRS
to cook
3PL.PRS

(Rs.) 10′! ] IŠ-TU DUGÚTULpot:{ABL, INS} za-nu-wa-an-z[ito bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS

IŠ-TU DUGÚTULza-nu-wa-an-z[i
pot
{ABL, INS}
to bring so. across
3PL.PRS
to cook
3PL.PRS

(Rs.) 11′! z]é?-e-ia-an-da-azto cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
[

z]é?-e-ia-an-da-aza-ri
to cook
PTCP.ABL
to cook
3PL.PRS.MP
to cook
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Rs.) 12′! ] ZÌ.DAflour:{(UNM)} SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAi-du-r[i-in(type of pastry):ACC.SG.C

ZÌ.DASA₂₀-A-TI1NINDAi-du-r[i-in
flour
{(UNM)}
(unit of volume)
{(UNM)}
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Rs.) 13′! ]x 1one:QUANcar NINDAi-du-ri-in(type of pastry):ACC.SG.C ZÌ.DAflour:{(UNM)} UP-[NIhand:{(UNM)}

1NINDAi-du-ri-inZÌ.DAUP-[NI
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
flour
{(UNM)}
hand
{(UNM)}

(Rs.) 14′! ]-a še-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} [

še-ra-aš-ša-anUZUNÍG.GIG
liver
{(UNM)}

(Rs.) 15′! ] na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI D10Storm-god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
heroism(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Tarḫuntašša:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

na-atPA-NI D10da-a-[i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Storm-god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
heroism(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Tarḫuntašša
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Rs.) 16′! ]x[ ] anto be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [ ]x x[

(Rs.) bricht ab

an
to be warm
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
1.7974410057068