Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 14.35 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I? 1′ 1 [LÚ˽GIŠ]⸢GIDRU⸣staffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-wa-a-ito walk:3SG.PRS
[LÚ˽GIŠ]⸢GIDRU⸣ | pé-ra-an | ḫu-wa-a-i |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | (be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
Vs. I? 2′ 2 [nu-uš?]-ša-anCONNn=OBPs ku-ut-tiwall:D/L.SG an-dain:POSP
[nu-uš?]-ša-an | ku-ut-ti | an-da |
---|---|---|
CONNn=OBPs | wall D/L.SG | in POSP |
Vs. I? 3′ [t]i-i-e-zito step:3SG.PRS 3 ŠA LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable manGEN.PL
[t]i-i-e-zi | ŠA LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|
to step 3SG.PRS | table manGEN.PL |
Vs. I? 4′ ḫa-an-te-ez-ziforemost:NOM.SG.N ti-an-zito step:3PL.PRS
ḫa-an-te-ez-zi | ti-an-zi |
---|---|
foremost NOM.SG.N | to step 3PL.PRS |
Vs. I? 5′ 4 1?one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) LÚŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM) ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS
1? | NINDA.KU₇ | LÚŠU.I | ú-da-a-i |
---|---|---|---|
one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | cleaner NOM.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. I? 6′ 5 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA DUMU.É.GALpalace servantD/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
na-an | A-NA DUMU.É.GAL | pa-a-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | palace servantD/L.SG | to give 3SG.PRS |
Vs. I? 7′ 6 DUMU.É.GAL-ma-anpalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC A-NA GALgrandeeD/L.SG DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
DUMU.É.GAL-ma-an | A-NA GAL | DUMU.É.GAL |
---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | grandeeD/L.SG | palace servant GEN.PL(UNM) |
Vs. I? 8′ pa-a-ito give:3SG.PRS 7 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA GIŠŠUKURspearD/L.SG DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM)
pa-a-i | na-an | A-NA GIŠŠUKUR | DKAL |
---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | spearD/L.SG | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I? 9′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 8 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain:ADV A-NA DUMU.É.GALpalace servantD/L.SG
pár-ši-ia | na-an | EGIR-pa | A-NA DUMU.É.GAL |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | again ADV | palace servantD/L.SG |
Vs. I? 10′ pa-a-ito give:3SG.PRS 9 DUMU.É.GAL-ma-anpalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC A-NA LÚŠU.[I]cleanerD/L.SG
pa-a-i | DUMU.É.GAL-ma-an | A-NA LÚŠU.[I] |
---|---|---|
to give 3SG.PRS | palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | cleanerD/L.SG |
Vs. I? 11′ pa-a-ito give:3SG.PRS 10 GIŠzé-ri-ia-al-licup-holder:NOM.PL.N
pa-a-i | GIŠzé-ri-ia-al-li |
---|---|
to give 3SG.PRS | cup-holder NOM.PL.N |
Vs. I? 12′ GADA-it:INS ka-ri-ia-an-tato cover:PTCP.NOM.PL.N
GADA-it | ka-ri-ia-an-ta |
---|---|
INS | to cover PTCP.NOM.PL.N |
Vs. I? 13′ Éḫi-i-liyard:D/L.SG ka-ru-úonce:ADV a[r?-ta]to stand:3SG.PRS.MP
Éḫi-i-li | ka-ru-ú | a[r?-ta] |
---|---|---|
yard D/L.SG | once ADV | to stand 3SG.PRS.MP |
Vs. I? 14′ 11 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-kánpalace servant:GEN.PL(UNM)=OBPk ⸢GAL?⸣grandee:NOM.SG(UNM) M[E-ŠE-DI(?)]body guard:GEN.PL(UNM)
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL-kán | ⸢GAL?⸣ | M[E-ŠE-DI(?)] |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=OBPk | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) |
Vs. I? 15′ pa-ra-aout (to):PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS 12 [LÚ˽GIŠGIDRU]staffbearer:NOM.SG(UNM)
pa-ra-a | ú-wa-an-zi | [LÚ˽GIŠGIDRU] |
---|---|---|
out (to) PREV | to come 3PL.PRS | staffbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. I? 16′ pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-wa-a-⸢i⸣to walk:3SG.PRS
pé-ra-an | ḫu-wa-a-⸢i⸣ |
---|---|
(be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
Vs. I? 17′ 13 nuCONNn DUMUMEŠ.LUGALprince:NOM.PL(UNM) ⸢e⸣-[ša-an-da(?)]to sit:3PL.PRS.MP
nu | DUMUMEŠ.LUGAL | ⸢e⸣-[ša-an-da(?)] |
---|---|---|
CONNn | prince NOM.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS.MP |
Vs. I? 18′ 14 ⸢LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) ḫa-an⸣-[te-ez-ziin first position:ADV ti-an-zi?]to step:3PL.PRS
Vs. I bricht ab
⸢LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa-an⸣-[te-ez-zi | ti-an-zi?] |
---|---|---|
cook NOM.PL(UNM) | in first position ADV | to step 3PL.PRS |
Vs. II? 1′ 15 ⸢LUGAL⸣-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 16 LUGALking:NOM.SG(UNM) [
⸢LUGAL⸣-i | pa-a-i | LUGAL | … |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG(UNM) |
Vs. II? 2′ te-ez-zito speak:3SG.PRS 17 LÚ.MEŠx[
te-ez-zi | |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
Vs. II? 3′ 18 3three:QUANcar ki-iš-du-unrack:ACC.SG.C [UGULA]supervisor:NOM.SG(UNM)
3 | ki-iš-du-un | [UGULA] |
---|---|---|
three QUANcar | rack ACC.SG.C | supervisor NOM.SG(UNM) |
Vs. II? 4′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG [e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
LÚ.MEŠMUḪALDIM | LUGAL-i | [e-ep-zi] |
---|---|---|
cook GEN.PL(UNM) | king D/L.SG | to seize 3SG.PRS |
Vs. II? 5′ 19 LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) [da-a-i]to sit:3SG.PRS
LUGAL-uš | QA-TAM | [da-a-i] |
---|---|---|
king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. II? 6′ 20 DINGIRMEŠ-ašgod:D/L.PL pár-n[a-
DINGIRMEŠ-aš | |
---|---|
god D/L.PL |
Vs. II? 7′ 21 IŠ-T[U É.NA₄stone house:ABL DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM)
IŠ-T[U É.NA₄ | DINGIR-LIM |
---|---|
stone house ABL | god GEN.SG(UNM) |
Vs. II? 8′ [taḫ-tu-um-ma-raincense(?):ACC.PL.N ú-da-an-zi]to bring (here):3PL.PRS
Vs. II bricht ab
[taḫ-tu-um-ma-ra | ú-da-an-zi] |
---|---|
incense(?) ACC.PL.N | to bring (here) 3PL.PRS |