Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.42 (2021-12-31)

KBo 16.42 (CTH 214) [by HPM Hittite Annals]

KBo 16.42 1158/c + 1931/c + 1964/c + 2097/c
Abbreviations (morphological glossing)

obv. 1′ [ ]x-wa?-x[

]x-wa?-x[

obv. 2′ [ḫu-m]a(?)-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} x[

[ḫu-m]a(?)-an-te-ešx[
every
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

obv. 3′ ku-e-da-ni-ik-kisomeone:INDFany.D/L.SG x x[

ku-e-da-ni-ik-kixx[
someone
INDFany.D/L.SG

obv. 4′ URUi-šu-wa-maIšuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-e(-)x[

URUi-šu-wa-maku-e(-)x[
Išuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

obv. 5′ me-ek-kimuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} i-da-a-la-u-w[a-

me-ek-ki
much
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

obv. 6′ ú-e-mi-ia-nu-unto find:1SG.PST n[a-


ú-e-mi-ia-nu-un
to find
1SG.PST

obv. 7′ am-mu-kàI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ka-a-šaREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT;
(surface measure):{(ABBR)}
UR[U

am-mu-kàka-a-ša
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
REF1

bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
(surface measure)
{(ABBR)}

obv. 8′ URUma-li-ti-iaMal(i)tiya:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} pé-[

URUma-li-ti-ia
Mal(i)tiya
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

obv. 9′ ú-e-[ek?]-mito wish:1SG.PRS nuCONNn ku-i[t(-)


ú-e-[ek?]-minu
to wish
1SG.PRS
CONNn

obv. 10′ x[x x]x ar-ga-m[a-na-

x[xx]x

obv. 11′ nu-[x k]u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C nu-x[

nu-[xk]u-iš-kinu-x[
someone
INDFany.NOM.SG.C

obv. 12′ x[ -i]š-wa am-m[u-ukI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

x[am-m[u-uk
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

obv. 13′ [ ]x-an-za [

]x-an-za

obv. 14′ [ ]x[

]x[

obv. 15′ [ ]x-it x[


]x-itx[

obv. 16′ [ ]x URUma-an-za-na(-)[

]x

obv. 17′ [URUḫi-i]n-zu-ta-aš-ma(-)x[

obv. 18′ [URUma]-an-za-na-az:GN.ABL;
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
moon:{(UNM)};
30:
ÉḪI.Ahouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-[e]z-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
n[u(-)

[URUma]-an-za-na-az30ÉḪI.Aar-ḫaú-[e]z-zi

GN.ABL

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Moon-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
moon
{(UNM)}
30
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
to stand
1SG.PRS.MP
away from

away

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

obv. 19′ UR[Uḫi]-in-zu-taaxe(?):INS=CNJctr e-ša-ri(wide woollen) band):D/L.SG;
bright(?):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP
URUma-an-za-na-aš-ma:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} [a-

UR[Uḫi]-in-zu-tae-ša-riURUma-an-za-na-aš-ma
axe(?)
INS=CNJctr
(wide woollen) band)
D/L.SG
bright(?)
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

obv. 20′ a-ú-ri-ištower:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ša-an-na-pí-li-išseparated:{NOM.SG.C, VOC.SG} nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ma-a-anwhen: n[a-

a-ú-ri-išša-an-na-pí-li-išnu-muma-a-an
tower
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
separated
{NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
when

obv. 21′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-wa-mito come:1SG.PRS ar-[nu]-mito take:1SG.PRS na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} URUma-an-za-n[a-


na-atú-wa-miar-[nu]-mina-at-za

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to come
1SG.PRS
to take
1SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

obv. 22′ nam-mastill:;
then:
URUma-an-za-na:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
pé-en-na-aḫ-ḫu-unto drive there:1SG.PST [

nam-maURUma-an-za-naku-wa-pípé-en-na-aḫ-ḫu-un
still

then

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
as soon as

somewhere

where
to drive there
1SG.PST

obv. 23′ [ ]x[ ]x ku-itbecause:;
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?:
e-eš-x na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḪUR.SAGḪI.A-ašmountain:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of mountain:GEN.SG;
mountain:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-ri-[

]x[]xku-ite-eš-xna-aš-taḪUR.SAGḪI.A-aš
because

which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
mountain
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of mountain
GEN.SG
mountain
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv. 24′ [ ]x-ma-la-an1 [a-wa-a]n(?)to be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-a-ú-unto go:1SG.PST š[a?-

]x-ma-la-an[a-wa-a]n(?)ša-ra-apa-a-ú-un
to be warm
SUP
along

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
Šara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go
1SG.PST

obv. 25′ [ ]-ri-[ ]x-im-ma IŠ-TU ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:{ABL, INS} [

]x-im-maIŠ-TU ANŠE.KUR.RAḪI.A
horse
{ABL, INS}

obv. 26′ [ ]x ḫa-at-ra-a-šito inform:2SG.PRS;
(piece of meat or body part):{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ḫatra:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [

]xḫa-at-ra-a-šina-an-kán
to inform
2SG.PRS
(piece of meat or body part)
{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ḫatra
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

obv. 27′ [ ANŠE.KUR.R]AḪI.Ahorse:{(UNM)} KASKAL-anway:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to set on the road:PTCP.NOM.SG.C;
way:FNL(a).ACC.SG.C;
way:{(UNM)};
to set on the road:3SG.PRS
i-ia-mito make:1SG.PRS wa-a[r-

ANŠE.KUR.R]AḪI.AKASKAL-ani-ia-mi
horse
{(UNM)}
way
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to set on the road
PTCP.NOM.SG.C
way
FNL(a).ACC.SG.C
way
{(UNM)}
to set on the road
3SG.PRS
to make
1SG.PRS

obv. 28′ [ ] A-NA KÚRenemy:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
hostility:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ke-e-ezhere:;
this one:DEM1.ABL;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
KASKAL-azway:ABL;
way:{(UNM)};
to set on the road:3SG.PRS;
way:{ALL, VOC.SG}
x[

A-NA KÚRke-e-ezKASKAL-azx[
enemy
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
hostility
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
here

this one
DEM1.ABL
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
well-being
{HURR.ABS.SG, STF}
way
ABL
way
{(UNM)}
to set on the road
3SG.PRS
way
{ALL, VOC.SG}

obv. 29′ [ ]x UDU.KUR.RAmountain sheep:{(UNM)} ku-it-kisomehow:;
someone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
wa-al-[ah-

]xUDU.KUR.RAku-it-ki
mountain sheep
{(UNM)}
somehow

someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

obv. 30′ [ Ú-ULnot:NEG ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C a-uš-zito see:3SG.PRS KASKAL-išway:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C} mu-u[n-na-an-za(?)to be invisible; to hide:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be invisible; to hide:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


Ú-ULku-i]š-kia-uš-ziKASKAL-išmu-u[n-na-an-za(?)
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to see
3SG.PRS
way
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to be invisible
to hide
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to be invisible
to hide
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

obv. 31′ [ ]x x ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} [

]xxku-išÉRINMEŠ
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
troop
{(UNM)}

obv. 32′ [ ] x x x x [

Obv. breaks off.

x xx x

rev. 1′ [ ]-ú-ga-t[a-

rev. 2′ [ -t]a-ri URUx[

rev. 3′ [ ar]-aḫ-za-an-daoutside:ADV 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take:PTCP.NOM.SG.C;
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit:PTCP.NOM.SG.C
5050:QUANcar gi-p[é-eš-šarcubit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ar]-aḫ-za-an-da1ME50gi-p[é-eš-šar
outside
ADV
one
QUANcar
hundred
QUANcar
water(course)
{(UNM)}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take
PTCP.NOM.SG.C
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit
PTCP.NOM.SG.C
50
QUANcar
cubit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

rev. 4′ [ ar]-ga-ma-na-aš-matribute (payment):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pu-nu-uš-š[u-

ar]-ga-ma-na-aš-ma
tribute (payment)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

rev. 5′ [ ]x-an-ni-iš-ke-et šu-me-ša(type of grain):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
you (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
[

]x-an-ni-iš-ke-etšu-me-ša
(type of grain)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
you (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}

rev. 6′ [ ]x LÚ.MEŠŠU.GIold man:{(UNM)};
old age:{(UNM)}
URUši-nu-waŠinuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} L[Ú(.)

]xLÚ.MEŠŠU.GIURUši-nu-wa
old man
{(UNM)}
old age
{(UNM)}
Šinuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

rev. 7′ [ ] ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
me-mi-erto speak:3PL.PST ma-an(-)[

ki-iš-ša-anme-mi-er
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to speak
3PL.PST

rev. 8′ x x x[ n+]3n+3:QUANcar URUDIDLI.ḪI.Acity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
za-aḫ-ḫi-iš-ke-u-e-nito fight:1PL.PRS.IMPF MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
[

x xx[n+]3URUDIDLI.ḪI.Aza-aḫ-ḫi-iš-ke-u-e-niMEŠ
n+3
QUANcar
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
to fight
1PL.PRS.IMPF
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

rev. 9′ MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URU[ L]ÚMEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUa-ri-ḫu-u-wa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUme-ez-[za-ri?:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
:GN.D/L.SG

MEŠL]ÚMEŠURUa-ri-ḫu-u-waMEŠURUme-ez-[za-ri?
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

GN.D/L.SG

rev. 10′ Ú-ULnot:NEG ú-[e-er(?)]to come:3PL.PST nu-wa-ra-at-kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA KÚRenemy:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
hostility:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ne-i[a-an-ta-ti(?)]to turn (trans./intrans.):3PL.PST.MP

Ú-ULú-[e-er(?)]nu-wa-ra-at-kánA-NA KÚRne-i[a-an-ta-ti(?)]
not
NEG
to come
3PL.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
enemy
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
hostility
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to turn (trans./intrans.)
3PL.PST.MP

rev. 11′ ki-nu-un-ma-w[anow:;
to open:1SG.PST
x x]x KÚRenemy:{(UNM)};
hostility:{(UNM)}
wa-al-aḫ-tato strike:{2SG.PST, 3SG.PST} nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pé-ra-a[n(be)fore:;
in front of:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

ki-nu-un-ma-w[axx]xKÚRwa-al-aḫ-tanu-wapé-ra-a[n
now

to open
1SG.PST
enemy
{(UNM)}
hostility
{(UNM)}
to strike
{2SG.PST, 3SG.PST}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(be)fore

in front of

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

rev. 12′ MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḫa-a-[ti-ma]-ia:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ḫu-ia-an-te-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-šerto sit:3PL.PST;
to exist:3PL.PST;
to make:3PL.PST.IMPF


MEŠURUḫa-a-[ti-ma]-iaḫu-ia-an-te-eše-šer
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to walk
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to sit
3PL.PST
to exist
3PL.PST
to make
3PL.PST.IMPF

rev. 13′ nuCONNn ka-a-ša(-)x[ ]x-u-ar ku-itbecause:;
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?:
me-ek-kimuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} na-aš-t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MEŠ]man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}

nuka-a-ša(-)x[]x-u-arku-itme-ek-kina-aš-t[aMEŠ]
CONNnbecause

which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?
much
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

rev. 14′ URUme-ez-za-ri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
:GN.D/L.SG
[KUR?land:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)}
x x]-ni-i-ta pa-ri-anagainst:;
:;
from/on the opposite side (auspicium term):;
opposite:;
to appear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to blow:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
air:D/L.SG
Ú-ULnot:NEG ma-a[z-zé-er(?)to withstand:3PL.PST

URUme-ez-za-ri[KUR?xx]-ni-i-tapa-ri-anÚ-ULma-a[z-zé-er(?)

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

GN.D/L.SG
land
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
against



from/on the opposite side (auspicium term)

opposite

to appear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to blow
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
air
D/L.SG
not
NEG
to withstand
3PL.PST

rev. 15′ nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} [ ]x-an pé-i-e-nu-unto send:1SG.PST na-at(-)mu-x[

nu-uš-ma-aš]x-anpé-i-e-nu-unna-at(-)mu-x[

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
to send
1SG.PST

rev. 16′ ú-wa-an-z[ito see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS
]-ḫa-an me-mi-ia-an-zito speak:3PL.PRS nuCONNn x[

ú-wa-an-z[ime-mi-ia-an-zinux[
to see
3PL.PRS
to drink
HITT.INF
to come
3PL.PRS
to speak
3PL.PRS
CONNn

rev. 17′ A-NA x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} ḫa-at-r]a(?)-a-mito inform:1SG.PRS


A-NA x[ḫa-at-r]a(?)-a-mi
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
to inform
1SG.PRS

rev. 18′ Mku-mar-[bi(-) I-N]A(?) URUḫa-a-ti-ma:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} nu-mu-za-an: CONNn={PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPs, PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPs} [

I-N]A(?) URUḫa-a-ti-manu-mu-za-an

{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

CONNn={PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPs, PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPs}

rev. 19′ x-da-m[a ]-ma ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ki-iš-[ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}

x-da-m[aú-etnu-muki-iš-[ša-an
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

rev. 20′ Mku-mar-bi(-)[ ki-iš-š]a(?)-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ḫa-at-ra-a-etto inform:{3SG.PST, 2SG.PST} x[

ki-iš-š]a(?)-anḫa-at-ra-a-etx[
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to inform
{3SG.PST, 2SG.PST}

rev. 21′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
inside:;
therein:;
equal:STF
ú-w[a- ] a?-ru-wa-etto bow (reverentially):{3SG.PST, 2SG.PST} GIŠpa-tal-ḫa(-)[

an-daa?-ru-wa-et
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

inside

therein

equal
STF
to bow (reverentially)
{3SG.PST, 2SG.PST}

rev. 22′ A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Mú-x[ ] ú-wa-nu-unto come:1SG.PST nu-wa-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} a-x[

A-NAú-wa-nu-unnu-wa-mua-x[
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to come
1SG.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

rev. 23′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ka?-[ URUḫa-a-t]i-ma:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} a-ap-paagain:;
back:;
to be finished:2SG.IMP;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
x x[

na-aš-taURUḫa-a-t]i-maa-ap-paxx[

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
again

back

to be finished
2SG.IMP
to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

rev. 24′ an-tu-uḫ-ša-[ ]x x[

]xx[

rev. 25′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
x[

nu-uš-šix[

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

rev. 26′ Mú-it-tar-na:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
:{DN.STF, DN.VOC.SG}
[

Mú-it-tar-na

{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

{DN.STF, DN.VOC.SG}

rev. 27′ Ú-ULnot:NEG A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

Ú-ULA-NA
not
NEG
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

rev. 28′ DUTU-ŠI‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
QÍ-B[Í(?)to speak:2SG.IMP


DUTU-ŠIQÍ-B[Í(?)
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to speak
2SG.IMP

rev. 29′ na-aš-mu-uš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={PPRO.1SG.ACC=OBPs, PPRO.1SG.DAT=OBPs} [

na-aš-mu-uš-ša-an

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={PPRO.1SG.ACC=OBPs, PPRO.1SG.DAT=OBPs}

rev. 30′ me-mi-ia-nu-ušto let speak:2SG.PST;
word:ACC.PL.C;
to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C
me-[

me-mi-ia-nu-uš
to let speak
2SG.PST
word
ACC.PL.C
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C

rev. 31′ na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} ma-aḫ-ha-a[nwhen:;
:


na-at-zama-aḫ-ha-a[n

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
when


rev. 32′ only traces preserved

Text (rev.) breaks off

Perhaps Í]Dma-la-an?
0.56427001953125