Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.44 (2021-12-31)

1′ ]x[

]x[

2′ -a]n?-za x[


x[

3′ š]u-ul-lu-u[šhostage:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

š]u-ul-lu-u[š
hostage
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

4′ ]x šu-ul-la-an-zato use as a hostage(?):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
hostage:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to use as a hostage(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[


]xšu-ul-la-an-za
to use as a hostage(?)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
hostage
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to use as a hostage(?)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

5′ ] EM-ṢÚ-TIMsour:{(UNM)} da-i-e-[erto sit:3PL.PST

EM-ṢÚ-TIMda-i-e-[er
sour
{(UNM)}
to sit
3PL.PST

6′ -z]i nu-uš-ma-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT};
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
[

nu-uš-ma-aš-kán

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}

7′ ]x A-NA MEŠman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
virility:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URU[A-


(Rasur)

(Rasur)

(Rasur) x

]xA-NA MEŠx
man
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
virility
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ziti
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

8″ ]x-ti-ia-an-ta-an ÉRINMEŠ-antroop:ACC.SG.C;
troop:{(UNM)}
A-NA DUTU-ŠI‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

]x-ti-ia-an-ta-anÉRINMEŠ-anA-NA DUTU-ŠI
troop
ACC.SG.C
troop
{(UNM)}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

9″ -ḫ]a-an-mu-uš DUTU-ŠI‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
tar-na-i:D/L.SG;
to let:3SG.PRS;
to let:2SG.IMP

DUTU-ŠIar-ḫatar-na-i
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

D/L.SG
to let
3SG.PRS
to let
2SG.IMP

10″ n+]2-ŠUn+2 times:QUANmul x pí-an-zito give:3PL.PRS


(Rasur)

(Rasur)

n+]2-ŠUxpí-an-zi
n+2 times
QUANmul
to give
3PL.PRS

11″ ] li-in-ki-ia-ašoath:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to swear:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-tar-naamid: ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-aš-ta-ito sin:3SG.PRS;
to sin:{D/L.SG, STF}

li-in-ki-ia-ašiš-tar-naku-iš-kiwa-aš-ta-i
oath
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to swear
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
amid
someone
INDFany.NOM.SG.C
to sin
3SG.PRS
to sin
{D/L.SG, STF}

12″ n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ma-a-anwhen: ud-da-a-ni-ito drink:2PL.PRS;
word:D/L.SG;
to speak about:2SG.IMP
kat-talow:;
under:;
below:
a-aš-zito remain:3SG.PRS

n]a-aš-kánma-a-anud-da-a-ni-ikat-taa-aš-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
when
to drink
2PL.PRS
word
D/L.SG
to speak about
2SG.IMP
low

under

below
to remain
3SG.PRS

13′ ] ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
šu-me-ša-aš-ši(type of grain):{GEN.SG, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(type of grain):GEN.PL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(type of grain):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
šar-ti-iato smear:2PL.IMP;
to smear:2SG.IMP;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF};
help:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ally:D/L.SG;
Šartiya:GN.D/L.SG
[

ú-ez-zišu-me-ša-aš-šišar-ti-ia
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
(type of grain)
{GEN.SG, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(type of grain)
GEN.PL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(type of grain)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to smear
2PL.IMP
to smear
2SG.IMP
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}
help
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ally
D/L.SG
Šartiya
GN.D/L.SG

14″ ]-ni


15″ ]x šu-me-eš-pátyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
iš-ta-at-te-en(unk. mng.):{2PL.PST, 2PL.IMP}

]xšu-me-eš-pátiš-ta-at-te-en
you (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(unk. mng.)
{2PL.PST, 2PL.IMP}

16″ ] ú-i-da-at-te-nito bring (here):2PL.PRS

ú-i-da-at-te-ni
to bring (here)
2PL.PRS

17″ -a]-te-ni

Text bricht ab

Rd. 1′ ]-e?

Rd. bricht ab

0.57808208465576