Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.44 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x[ |
---|---|
… | x[ | |
---|---|---|
3′ š]u-ul-lu-u[šhostage:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | š]u-ul-lu-u[š |
---|---|
hostage {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
4′ ]x šu-ul-la-an-⸢za⸣to use as a hostage(?):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
hostage:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to use as a hostage(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
… | ]x | šu-ul-la-an-⸢za⸣ | … |
---|---|---|---|
to use as a hostage(?) {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} hostage {ACC.SG.C, GEN.PL} to use as a hostage(?) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
5′ ] EM-ṢÚ-TIMsour:{(UNM)} da-i-e-[erto sit:3PL.PST
… | EM-ṢÚ-TIM | da-i-e-[er |
---|---|---|
sour {(UNM)} | to sit 3PL.PST |
6′ -z]i nu-uš-ma-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT};
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} [
… | nu-uš-ma-aš-kán | … | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} |
7′ ]x A-NA LÚMEŠman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
virility:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḪ[A-
(Rasur)
(Rasur)
… | ]x | A-NA LÚMEŠ | x | |
---|---|---|---|---|
man {D/L.SG, D/L.PL, ALL} virility {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
8″ ]x-ti-ia-an-ta-an ÉRINMEŠ-antroop:ACC.SG.C;
troop:{(UNM)} A-NA DUTU-ŠI‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | ]x-ti-ia-an-ta-an | ÉRINMEŠ-an | A-NA DUTU-ŠI |
---|---|---|---|
troop ACC.SG.C troop {(UNM)} | ‘my sun’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
9″ -ḫ]a-an-mu-uš DUTU-ŠI‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} tar-na-i:D/L.SG;
to let:3SG.PRS;
to let:2SG.IMP
… | DUTU-ŠI | ar-ḫa | tar-na-i | |
---|---|---|---|---|
‘my sun’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘my sun’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | D/L.SG to let 3SG.PRS to let 2SG.IMP |
10″ n+]⸢2⸣-ŠUn+2 times:QUANmul x pí-an-zito give:3PL.PRS
(Rasur)
… | n+]⸢2⸣-ŠU | x | pí-an-zi |
---|---|---|---|
n+2 times QUANmul | to give 3PL.PRS |
11″ ] ⸢li⸣-in-ki-ia-ašoath:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to swear:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} iš-tar-naamid: ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-aš-ta-ito sin:3SG.PRS;
to sin:{D/L.SG, STF}
… | ⸢li⸣-in-ki-ia-aš | iš-tar-na | ku-iš-ki | wa-aš-ta-i |
---|---|---|---|---|
oath {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to swear 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | amid | someone INDFany.NOM.SG.C | to sin 3SG.PRS to sin {D/L.SG, STF} |
12″ n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ma-a-anwhen: ud-da-a-ni-ito drink:2PL.PRS;
word:D/L.SG;
to speak about:2SG.IMP kat-talow:;
under:;
below: a-aš-zito remain:3SG.PRS
… | n]a-aš-kán | ma-a-an | ud-da-a-ni-i | kat-ta | a-aš-zi |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | when | to drink 2PL.PRS word D/L.SG to speak about 2SG.IMP | low under below | to remain 3SG.PRS |
13′ ] ⸢ú⸣-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS šu-me-ša-aš-ši(type of grain):{GEN.SG, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(type of grain):GEN.PL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(type of grain):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} šar-ti-iato smear:2PL.IMP;
to smear:2SG.IMP;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF};
help:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ally:D/L.SG;
Šartiya:GN.D/L.SG [
… | ⸢ú⸣-ez-zi | šu-me-ša-aš-ši | šar-ti-ia | … |
---|---|---|---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | (type of grain) {GEN.SG, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (type of grain) GEN.PL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (type of grain) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to smear 2PL.IMP to smear 2SG.IMP (unk. mng.) {D/L.SG, STF} help {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ally D/L.SG Šartiya GN.D/L.SG |
… | |
---|---|
15″ ]x šu-me-eš-pátyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} iš-ta-at-te-en(unk. mng.):{2PL.PST, 2PL.IMP}
… | ]x | šu-me-eš-pát | iš-ta-at-te-en |
---|---|---|---|
you (pl.) {PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC} (type of grain) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | (unk. mng.) {2PL.PST, 2PL.IMP} |
16″ ] ⸢ú⸣-i-da-at-te-nito bring (here):2PL.PRS
… | ⸢ú⸣-i-da-at-te-ni |
---|---|
to bring (here) 2PL.PRS |
Text bricht ab
… | |
---|---|
Rd. bricht ab
… | |
---|---|