Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.59 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. 3′ [UM-M]Athus:ADV mḫa-ša-am-mi-li ke-e-mu-x[
[UM-M]A | mḫa-ša-am-mi-li | |
---|---|---|
thus ADV |
Vs. 4′ [me-m]i-iš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF nuCONNn Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: [
[me-m]i-iš-ke-ez-zi | nu | Ú-UL | ku-it-ki | … |
---|---|---|---|---|
to speak 3SG.PRS.IMPF | CONNn | not NEG | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow |
Vs. 5′ [U]M-MAthus:ADV mdu-ú-i-ša mma-aḫ-ḫu-uz-zi-i[š
[U]M-MA | mdu-ú-i-ša | mma-aḫ-ḫu-uz-zi-i[š |
---|---|---|
thus ADV |
Vs. 6′ [k]i-i-wacubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ki-iš-ša-an-pátthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-ku-e-nito perish:1PL.PRS nu-wa-a[š-ma-aš?: CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
still:={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
: CONNn={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT};
(unknown number):={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT}
[k]i-i-wa | ki-iš-ša-an-pát | ḫar-ku-e-ni | nu-wa-a[š-ma-aš? |
---|---|---|---|
cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to perish 1PL.PRS | CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} still ={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} CONNn={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} n QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT} (unknown number) ={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT} |
Vs. 7′ u-wa-u-wa-aš-ta-ri nu-wa-aš-ši-kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} tu-uz-ze-e?army:{D/L.SG, STF};
soldier bread:{D/L.SG, STF} [
u-wa-u-wa-aš-ta-ri | nu-wa-aš-ši-kán | tu-uz-ze-e? | … |
---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} | army {D/L.SG, STF} soldier bread {D/L.SG, STF} |
Vs. 8′ ma-la-u-wa-an-ni-iš-ša-wa mku-ud-du-wa-aš-ša [
ma-la-u-wa-an-ni-iš-ša-wa | mku-ud-du-wa-aš-ša | … |
---|---|---|
Vs. 9′ PA-NI DUTU-ŠI:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
‘my sun’:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ma-la-u-wa-an-ni-in ḫu-u-wa-ši-x[
PA-NI DUTU-ŠI | ma-la-u-wa-an-ni-in | |
---|---|---|
{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} ‘my sun’ {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Vs. 10′ nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG am-mu-ukI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} A-NA mdu-ú-i-ša ki-iš-[ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
nu-wa | am-mu-uk | A-NA mdu-ú-i-ša | ki-iš-[ša-an |
---|---|---|---|
CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | I {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Vs. 11′ ma-la-u-wa-an-ni-iš mku-ud-du-wa-aš-ša ḫal-l[u?-
ma-la-u-wa-an-ni-iš | mku-ud-du-wa-aš-ša | |
---|---|---|
Vs. 12′ iš-tar-naamid: me-ek-kimuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} SIG₅-an-te-[eš]to put in order; to become good:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
well:{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}
iš-tar-na | me-ek-ki | SIG₅-an-te-[eš] |
---|---|---|
amid | much {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to put in order to become good {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} well {FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C} |
Vs. 13′ I-NA URUzi-ik-pa-ra-ia-aš-ša-anZikpara:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
I-NA URUzi-ik-pa-ra-ia-aš-ša-an | A-NA | |
---|---|---|
Zikpara {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 14′ am-mu-ug-gaI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ar-wa-aš-ta-atto stand:1PL.PST.MP nu-un-na-aš: CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} [
am-mu-ug-ga | ar-wa-aš-ta-at | nu-un-na-aš | … |
---|---|---|---|
I {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | to stand 1PL.PST.MP | CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} |
Vs. 15′ nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG am-mu-ukI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} i-da-a-lu-ušto become evil:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG mšar-[ru-up-še-en-na-
nu-wa-za | am-mu-uk | i-da-a-lu-uš | nu-wa | |
---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT=REFL CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | I {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | to become evil {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. 16′ mtu-ú-i-ša-ašTu:PNm.D/L.SG={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL} i-da-a-lu-ušto become evil:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C [
mtu-ú-i-ša-aš | i-da-a-lu-uš | nu-wa | ku-iš | … |
---|---|---|---|---|
Tu PNm.D/L.SG={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL} | to become evil {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C |
Vs. 17′ ú-wa-te-ed-duto bring (here):3SG.IMP nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ka-ahere:;
(surface measure):{(ABBR)} pa?-[
ú-wa-te-ed-du | nu-wa-ra-an | ka-a | |
---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.IMP | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | here (surface measure) {(ABBR)} |
Vs. 18′ iš-pa-an-ti-ia-waquiver:{D/L.SG, STF};
night:D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Išpant:DN.D/L.SG;
quiver:{D/L.SG, ALL};
noctural: ku-ut-ti-e-⸢eš⸣ [
Ende der Vs.
iš-pa-an-ti-ia-wa | ku-ut-ti-e-⸢eš⸣ | … |
---|---|---|
quiver {D/L.SG, STF} night D/L.SG to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} Išpant DN.D/L.SG quiver {D/L.SG, ALL} noctural |
Rs. 1 DUTU-ŠI-ia-kán:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ⸢ku⸣-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where: URUz[i?-ik-pa-ra?Zikpara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
DUTU-ŠI-ia-kán | ⸢ku⸣-wa-pí | URUz[i?-ik-pa-ra? |
---|---|---|
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘my sun’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | as soon as somewhere where | Zikpara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 2 IT-TI LÚMEŠvirility:{ABL, INS};
man:{ABL, INS};
Ziti:{ABL, INS} MUŠEN.DÙbird catcher:{(UNM)} AṢ-BATto seize:1SG.PST nuCONNn x[
IT-TI LÚMEŠ | MUŠEN.DÙ | AṢ-BAT | nu | |
---|---|---|---|---|
virility {ABL, INS} man {ABL, INS} Ziti {ABL, INS} | bird catcher {(UNM)} | to seize 1SG.PST | CONNn |
Rs. 3 nu-un-na-aš: CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} mšar-ru-up-še-en-na-aš x[
nu-un-na-aš | mšar-ru-up-še-en-na-aš | |
---|---|---|
CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} |
Rs. 4 nu-zaCONNn=REFL Ú-ULnot:NEG mi-im-mi-⸢ú⸣-en lu?-⸢uk⸣-ka[t-
nu-za | Ú-UL | mi-im-mi-⸢ú⸣-en | |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | not NEG |
Rs. 5 ⸢pa⸣-a-ú-unto go:1SG.PST na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} mpí-it-ḫa-⸢na⸣-[
⸢pa⸣-a-ú-un | na-aš-ta | |
---|---|---|
to go 1SG.PST | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Rs. 6 mma-aḫ-ḫu-uz-zi-iš-ma EGIR-⸢an⸣afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} [
mma-aḫ-ḫu-uz-zi-iš-ma | EGIR-⸢an⸣ | … |
---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
Rs. 7 GIŠ.NÁ-ašbed(ding):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed(ding):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ša-atto sit:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to sit:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to exist:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L x[
GIŠ.NÁ-aš | e-ša-at | nu-uš-ši | |
---|---|---|---|
bed(ding) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed(ding) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to sit {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to sit 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to exist 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} soil {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |
Rs. 8 UM-MAthus:ADV mma-aḫ-ḫu-uz-zi ke-e-mu-x[
UM-MA | mma-aḫ-ḫu-uz-zi | |
---|---|---|
thus ADV |
Rs. 9 me-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} nuCONNn Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: [
me-mi-iš-ta | nu | Ú-UL | ku-it-ki | … |
---|---|---|---|---|
to speak {2SG.PST, 3SG.PST} to speak 2SG.IMP word D/L.SG word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | CONNn | not NEG | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow |
Rs. 10 mú-li-la-mu-u-⸢wa⸣-an ša-mi-ši-iš-ke-e[r
mú-li-la-mu-u-⸢wa⸣-an | ša-mi-ši-iš-ke-e[r |
---|---|
Rs. 11 ]x-x-x[ ša-mi-ši?-i]š-ke-er [
Rs. bricht ab
… | ša-mi-ši?-i]š-ke-er | … | |
---|---|---|---|
lk. Rd. 1 ma-la-u-wa-an-ni-ša-aš-ša-na A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} mx[
ma-la-u-wa-an-ni-ša-aš-ša-na | A-NA | |
---|---|---|
to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
lk. Rd. 2 nuCONNn mšar-[ru]-up-še-en-na-an ku-wa-aš-⸢ta⸣to squash:{2SG.PST, 3SG.PST};
to kiss:{2SG.PST, 3SG.PST};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to taste(?):2SG.IMP==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
dog man:{NOM.SG.C, VOC.SG}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to kiss:2SG.IMP====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} [
nu | mšar-[ru]-up-še-en-na-an | ku-wa-aš-⸢ta⸣ | … |
---|---|---|---|
CONNn | to squash {2SG.PST, 3SG.PST} to kiss {2SG.PST, 3SG.PST} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) =={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} to taste(?) 2SG.IMP==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} dog man {NOM.SG.C, VOC.SG}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} to kiss 2SG.IMP====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} |
lk. Rd. 3 na-a-ḫu-unto fear:1SG.PST nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC a-pád?-d[a?-
na-a-ḫu-un | nu-wa-ra-an | |
---|---|---|
to fear 1SG.PST | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
lk. Rd. 4 nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk le-enot!:NEG ku-e-da-ni(-)[
Text bricht ab
nu-wa-kán | le-e | |
---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk | not! NEG |