Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 17.28 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ -a]n [ ]


lk. Kol. 2′ ḫa-aš-š]a-anto beget:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
grandchild:{ACC.SG.C, GEN.PL};
ash:ACC.SG.C;
hearth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫašša:DN.ACC.SG.C;
to beget:2SG.IMP;
Ḫašša:{DN(UNM)}
ḫu-wa-a-[i]to walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG

ḫa-aš-š]a-anḫu-wa-a-[i]
to beget
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
grandchild
{ACC.SG.C, GEN.PL}
ash
ACC.SG.C
hearth
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to open
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ḫašša
DN.ACC.SG.C
to beget
2SG.IMP
Ḫašša
{DN(UNM)}
to walk
2SG.IMP
to walk
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)
D/L.SG

lk. Kol. 3′ ] LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} eš-[ ]


LÚ.MEŠMUḪALDIM
cook
{(UNM)}

lk. Kol. 4′ ]x SANGApriest:{(UNM)} Dzu-wa-ši-in:DN.ACC.SG.C a-pé-e-asacrificial pit:HITT.D/L.SG;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
front:HURR.ESS||HITT.D/L.SG

SANGADzu-wa-ši-ina-pé-e-a
priest
{(UNM)}

DN.ACC.SG.C
sacrificial pit
HITT.D/L.SG
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
front
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

lk. Kol. 5′ ]u-ia-an-zito walk:3PL.PRS ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
pa-a-an-zito go:3PL.PRS


]u-ia-an-zita-aš-tapa-a-an-zi
to walk
3PL.PRS

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
to go
3PL.PRS

lk. Kol. 6′ iš-t]a-na-na-ašaltar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-ru-wa-en-zito bow (reverentially):3PL.PRS

iš-t]a-na-na-aša-ru-wa-en-zi
altar
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to bow (reverentially)
3PL.PRS

lk. Kol. 7′ -z]i? ar-ka-mi(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
gal-gal-tu-u-ritambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

ar-ka-migal-gal-tu-u-ri
(kind of harp or lyre)
{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
tambourine(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

lk. Kol. 8′ pé-r]a-an-nain front of:;
(be)fore:
wa-al-ḫa-an-ni-an-z[i]to strike:3PL.PRS.IMPF

pé-r]a-an-nawa-al-ḫa-an-ni-an-z[i]
in front of

(be)fore
to strike
3PL.PRS.IMPF

lk. Kol. 9′ pal]-ú-e-eš-kán-zito intone:3PL.PRS.IMPF

pal]-ú-e-eš-kán-zi
to intone
3PL.PRS.IMPF

lk. Kol. 10′ ME-Š]E-DIbody guard:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

ME-Š]E-DILUGAL-ipé-ra-an
body guard
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

lk. Kol. 11′ ] ḫa-le-en-ti-upalace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-iz-zito go:3SG.PRS

ḫa-le-en-ti-upa-iz-zi
palace
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to go
3SG.PRS

lk. Kol. 12′ ](Rasur) (Rasur)A

lk. Kol. 13′ ]-ši-in-na pé-ta!?-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
[ ]

pé-ta!?-i
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

lk. Kol. 14′ -i]a KUŠNÍG.BÀR-a[ncurtain:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
curtain:{(UNM)}
]


lk. Kol. bricht ab

KUŠNÍG.BÀR-a[n
curtain
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
curtain
{(UNM)}
0.5581328868866