Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 17.48 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x[

]x[

Vs. 2′ ]-ŠU-NU ḫar-kán-[

Vs. 3′ ] LÚ.MEŠIGI.NU.GÁLblind (person):{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
[


LÚ.MEŠIGI.NU.GÁLan-da
blind (person)
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

Vs. 4′ ] ŠA man:{GEN.SG, GEN.PL};
virility:{GEN.SG, GEN.PL};
Ziti:{GEN.SG, GEN.PL}
URUša-pa-ri-m[aŠaparima:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ŠA URUša-pa-ri-m[a
man
{GEN.SG, GEN.PL}
virility
{GEN.SG, GEN.PL}
Ziti
{GEN.SG, GEN.PL}
Šaparima
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 5′ -r]u-nu-wa-az IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} [

IŠ-TU É
house
{ABL, INS}

Vs. 6′ -r]a-an-ni i-ia-u-wa-aš-ta(-)[


Vs. 7′ ] kar-šiwheat(?):D/L.SG;
to cut off:2SG.IMP;
pieces:D/L.SG;
well:;
well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
vulva(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(unk. mng.):D/L.SG
píd-da-a-u-e-nito pay:1PL.PRS;
to walk:1PL.PRS
[ ]-u-e-ni

kar-šipíd-da-a-u-e-ni
wheat(?)
D/L.SG
to cut off
2SG.IMP
pieces
D/L.SG
well

well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
vulva(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(unk. mng.)
D/L.SG
to pay
1PL.PRS
to walk
1PL.PRS

Vs. 8′ ]x-ša KÚRenemy:{(UNM)};
hostility:{(UNM)}
me-mi-an(-)[

]x-šaKÚR
enemy
{(UNM)}
hostility
{(UNM)}

Vs. 9′ ]-a kat-ta-anlow:;
under:;
below:

kat-ta-an
low

under

below

Vs. 10′ ]x

Vs. bricht ab

]x

Rs.


Rs. 1′ ]x

]x

Rs. 2′ ]x I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[


]xI-NA É
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. 3′ ]x-ki

]x-ki

Rs. 4′ ]-u-úr-ri

Rs. 5′ ] (unbeschrieben)


Rs. 6′ ]x

Rs. bricht ab

]x
0.55250787734985