Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 17.78 (2021-12-31)

Vs. I 1 [ ]x D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-tu-gaterrible:;
terrible:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
terrible:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to be terrible:2SG.IMP
te-et-ḫa-a-ito thunder:3SG.PRS nuCONNn an-tu-uḫ-ša-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL}

D10-ašḫa-tu-gate-et-ḫa-a-inuan-tu-uḫ-ša-an
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heroism(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
terrible

terrible
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
terrible
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to be terrible
2SG.IMP
to thunder
3SG.PRS
CONNnman
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. I 2 [ Š]U? a-aš-kigate:D/L.SG;
out(side):;
to remain:2SG.IMP.IMPF;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
dam-me-lifresh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG
na-aš-ma-kánor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
É-rihouse:D/L.SG

a-aš-kian-dana-aš-madam-me-lipé-dina-aš-ma-kánÉ-ri
gate
D/L.SG
out(side)

to remain
2SG.IMP.IMPF
Aški
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
fresh
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
house
D/L.SG

Vs. I 3 [an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
*GUL*-aḫ-zito strike:3SG.PRS.IMPF;
to strike:FNL(aḫ).3SG.PRS
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG
nu-uš-ši-iš-ša-an: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
NÍ.TE-šibody; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

[an-d]a*GUL*-aḫ-zina-aša-kinu-uš-ši-iš-ša-anku-itNÍ.TE-ši
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to strike
3SG.PRS.IMPF
to strike
FNL(aḫ).3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to die
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
body
person
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I 4 [an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ú-e-mi-iz-zito find:3SG.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} šu-up-pí-ia-aḫ-ta-ri-pátto make holy:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[an-d]aú-e-mi-iz-zina-atšu-up-pí-ia-aḫ-ta-ri-pát
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to find
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to make holy
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. I 5 [ ]x-ši-kán Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Ú-ULku-iš-kiku-it-kida-a-i
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 6 [ ] D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
i-ia-zito make:3SG.PRS ma-a-anwhen: dam-mi-lifresh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG

D10ki-iš-ša-ani-ia-zima-a-andam-mi-lipé-di
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to make
3SG.PRS
when
fresh
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG

Vs. I 7 [a-p]u-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
an-tu-uḫ-ša-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL} ˽D10Storm-god man:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
a-ra-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:

[a-p]u-u-unan-tu-uḫ-ša-an˽D10ša-ra-ada-a-ina-ana-ra-aḫ-za
he
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
man
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Storm-god man
{(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside

Vs. I 8 []-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
pa-iz-zito go:3SG.PRS ḫa-ri-ia-zito dig:3SG.PRS EGIR-an-ma-aš-šiafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)}

[]-e-da-ina-anpa-iz-ziḫa-ri-ia-ziEGIR-an-ma-aš-šiMÁŠ.GAL
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to go
3SG.PRS
to dig
3SG.PRS
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
he-goat
{(UNM)}

Vs. I 9 [ ]x-ti-it an-ni-iš-ke-ez-zito carry out:3SG.PRS.IMPF Ú-NU-TEMEŠ-ia-aš-šitools:{(UNM)};
tools:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
tools:{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
kat-ta-anlow:;
under:;
below:

an-ni-iš-ke-ez-ziÚ-NU-TEMEŠ-ia-aš-šiku-ekat-ta-an
to carry out
3SG.PRS.IMPF
tools
{(UNM)}
tools
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
tools
{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
low

under

below

Vs. I 10 [ ]x-da-a-*at-ta-ri na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} ˽D10-pátStorm-god man:{(UNM)} da-a-i*to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ma-a-an-ši an-tu-uḫ-ša-aš-šaman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

na-at-za˽D10-pátda-a-i*ma-a-an-šian-tu-uḫ-ša-aš-ša

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
Storm-god man
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
man
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 11 [ ]x-e-eš kat-ta-anlow:;
under:;
below:
ḫa-an-da-a-an-ta-rito arrange:3PL.PRS.MP nuCONNn a-pu-u-uš-šahe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

kat-ta-anḫa-an-da-a-an-ta-rinua-pu-u-uš-ša
low

under

below
to arrange
3PL.PRS.MP
CONNnhe
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. I 12 [a-r]a-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:
pé-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ˽D[10]Storm-god man:{(UNM)} a-ni-[i]a-zito carry out:3SG.PRS

[a-r]a-aḫ-zapé-e-ḫu-te-ez-zina-aš˽D[10]a-ni-[i]a-zi
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside
to take
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god man
{(UNM)}
to carry out
3SG.PRS

Vs. I 13 [ ]x-ši-it ma-aḫ-ḫa-anwhen: nam-ma-zastill:;
then:
wa-ar-[ ] ar?-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

ma-aḫ-ḫa-annam-ma-zaar?-ḫa
when
still

then
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. I 14 [ ]x-ŠU-NU pa-iz-zito go:3SG.PRS SISKUR-masacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
EGIR-azlater:ADV;
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
x[ ]x


pa-iz-ziSISKUR-maEGIR-az
to go
3SG.PRS
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
later
ADV
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

Vs. I 15 [ ]x É-ri-mahouse:D/L.SG=CNJctr an-[d]a-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
wa-al-a[?-

É-ri-maan-[d]a-an
house
D/L.SG=CNJctr
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

Vs. I 16 [ ]-an ˽D10Storm-god man:{(UNM)} [Q]A-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC x[

˽D10[Q]A-TAM-MA-pát
Storm-god man
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC

Vs. I 17 [ -i]a-zi a-pé-e-da-n[ihe:DEM2/3.D/L.SG

a-pé-e-da-n[i
he
DEM2/3.D/L.SG

Vs. I 18 [ ]-e?-zi nam-ma-atstill:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
x[

nam-ma-at
still
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
then
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. I 19 [ ma-aḫ-ḫ]a-an-[m]a-kánwhen: ˽D[10Storm-god man:{(UNM)}

ma-aḫ-ḫ]a-an-[m]a-kán˽D[10
when
Storm-god man
{(UNM)}

Vs. I 20 [ na]m-ma-ašstill:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ra-[


na]m-ma-aš
still
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 21 [ ]x-ri an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

an-d[a
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. I 22 [ ]x-ka₄? [

Vs. I bricht ab

Vs. II 1 nuCONNn ˽D10Storm-god man:{(UNM)} a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-e?-[

nu˽D10a-da-an-na
CONNnStorm-god man
{(UNM)}
to eat
INF
footrest(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 2 NINDA.KU₇sweet bread:{(UNM)} NINDA.GÚG(type of pastry):{(UNM)} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
pár-ši-ia-anto break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
[

NINDA.KU₇NINDA.GÚGku-epár-ši-ia-an
sweet bread
{(UNM)}
(type of pastry)
{(UNM)}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to break
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP

Vs. II 3 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da-[

pé-ra-anar-ḫate-pu
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. II 4 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[


EGIR-paA-NA GIŠBANŠUR
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 5 1one:QUANcar IM.GÍD.DA(type of tablet):{(UNM)} ŠUM-MIname:{(UNM)} virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
NU.G[ÁL(there is) not):NEG

1IM.GÍD.DAŠUM-MINU.G[ÁL
one
QUANcar
(type of tablet)
{(UNM)}
name
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
(there is) not)
NEG

Vs. II 6 te-et-ḫa-ito thunder:3SG.PRS nuCONNn pa-a!-anto go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
people:{(ABBR)};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side (auspicium term):
na-x[

te-et-ḫa-inupa-a!-an
to thunder
3SG.PRS
CONNnto go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
people
{(ABBR)}
much
{(ABBR), ADV}
opposite

from/on the opposite side (auspicium term)

Vs. II 7 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG
na-aš-šu-kánor:CNJ=OBPk a-x[

na-aša-kina-aš-šu-kán

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to die
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG
or
CNJ=OBPk

Vs. II 8 pé-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG
na-aš-ma-kánor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
É-rihouse:D/L.SG D?[

pé-dina-aš-ma-kánÉ-ri
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
house
D/L.SG

Vs. II 9 i-ia-zito make:3SG.PRS


i-ia-zi
to make
3SG.PRS

Vs. II 10 1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
BABBARwhite:{(UNM)} 12twelve:QUANcar GAGpeg:{(UNM)} AN.BARiron:{(UNM)} 1one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} ta-x[

1TÚGBABBAR12GAGAN.BAR1GÍN
one
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
white
{(UNM)}
twelve
QUANcar
peg
{(UNM)}
iron
{(UNM)}
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}

Vs. II 11 1one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} AN.NAtin:{(UNM)} 12twelve:QUANcar GAGpeg:{(UNM)} URUDUcopper:{(UNM)} x[

1GÍNAN.NA12GAGURUDU
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}
tin
{(UNM)}
twelve
QUANcar
peg
{(UNM)}
copper
{(UNM)}

Vs. II 12 1one:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} GÍRknife:{(UNM)} ZAB[ARbronze:{(UNM)}

1MA.NAGÍRZAB[AR
one
QUANcar
mina
{(UNM)}
knife
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}

Vs. II 13 1one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} KI.LÁweight:{(UNM)} x[

1GÍNKI.LÁ
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}
weight
{(UNM)}

Vs. II 14 [ ]x x[

Art des Zusammenschlusses unsicher; evtl. gehören einige Zeilenenden zu den vorherigen Zeilen

Vs. II 10′ ] GAGpeg:{(UNM)} [

GAG
peg
{(UNM)}

Vs. II 11′ ]x[ ] URUDUcopper:{(UNM)} [

URUDU
copper
{(UNM)}

Vs. II 12′ ]x ŠA[pig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
wa?-a]k-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
x[

ŠA[wa?-a]k-šur
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
(unit)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 13′ ] 1one:QUANcar PÌRIG.TURleopard:{(UNM)};
leopard man:{(UNM)}
1one:QUANcar [ ] UR-[ ]x [

1PÌRIG.TUR1
one
QUANcar
leopard
{(UNM)}
leopard man
{(UNM)}
one
QUANcar

Vs. II 14′ ] KUŠskin:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)} BABBARwhite:{(UNM)} 2two:QUANcar KUŠskin:{(UNM)} UZ₆nanny goat:{(UNM)} ŠÀtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)}
x [

KUŠGU₄BABBAR2KUŠUZ₆ŠÀ
skin
{(UNM)}
cattle
{(UNM)}
white
{(UNM)}
two
QUANcar
skin
{(UNM)}
nanny goat
{(UNM)}
therein
ADV
therein
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails
{(UNM)}
heart
{(UNM)}

Vs. II 15′ -i]k? ša-ma-na-ašfoundation:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} da-a-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ša-ma-na-ašda-a-[i
foundation
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 16′ ] 1one:QUANcar EM-ṢÚsour:{(UNM)} 1one:QUANcar SÍGwool:{(UNM)} UDUsheep:{(UNM)} BABBARwhite:{(UNM)} 1one:QUANcar SÍGwool:{(UNM)} [

1EM-ṢÚ1SÍGUDUBABBAR1SÍG
one
QUANcar
sour
{(UNM)}
one
QUANcar
wool
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
white
{(UNM)}
one
QUANcar
wool
{(UNM)}

Vs. II 17′ n].TA.ÀMn each:QUANdist ŠA-PU-Údense:{(UNM)} 1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
[

n].TA.ÀMŠA-PU-Ú1TÚG
n each
QUANdist
dense
{(UNM)}
one
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}

Vs. II 18′ -T]IM? TÚGGADA.DAMgaiter:{(UNM)} 1-NU-TIMset:{(UNM)} [

TÚGGADA.DAM1-NU-TIM
gaiter
{(UNM)}
set
{(UNM)}

Vs. II 19′ ] ú-nu-wa-an-zato adorn:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to adorn:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
2020:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[

ú-nu-wa-an-za20NINDA.GUR₄.RA
to adorn
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to adorn
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
20
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Vs. II 20′ DU]Gḫu-u-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠ.GEŠTIN(beverage):{(UNM)} 1one:QUANcar DUGḫu-[

DU]Gḫu-u-up-párKAŠ.GEŠTIN1
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(beverage)
{(UNM)}
one
QUANcar

Vs. II 21′ ]x BÁḪARpotter:{(UNM)} Ú-NU-UTtools:{(UNM)} AD.K[IDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}


BÁḪARÚ-NU-UTAD.K[ID
potter
{(UNM)}
tools
{(UNM)}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}

Vs. II 22′ ]x iš-ḫu-wa-an-z[ito pour:3PL.PRS;
to pour:INF

iš-ḫu-wa-an-z[i
to pour
3PL.PRS
to pour
INF

Vs. II 23′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


d]a-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 24′ d]a-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:
šu-u-ḫ[a-

Vs. II bricht ab

d]a-a-an

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire

Rs. III 1′ nuCONNn x x[

nu
CONNn

Rs. III 2′ ú-e-el-lu-umeadow:STF;
meadow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
x[

ú-e-el-lu-u
meadow
STF
meadow
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 3′ e-ḫuup!:;
to come:2SG.IMP
nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
[

e-ḫunu-wa-zaÉ
up!

to come
2SG.IMP

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 4′ ú-e-*el*-lu-wa-ašmeadow:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
meadow:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
meadow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


Ende Rs. III; erhaltener Teil der Rs. IV unbeschrieben

ú-e-*el*-lu-wa-aš
meadow
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
meadow
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
meadow
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1.8082799911499