Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 17.78 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [ ]x D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-tu-gaterrible:;
terrible:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
terrible:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to be terrible:2SG.IMP te-et-ḫa-a-ito thunder:3SG.PRS nuCONNn an-⸢tu⸣-uḫ-ša-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | D10-aš | ḫa-tu-ga | te-et-ḫa-a-i | nu | an-⸢tu⸣-uḫ-ša-an | |
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL} Storm-god DN.HURR.ERG heroism(?) GEN.SG Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} heroism(?) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | terrible terrible {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} terrible {NOM.PL.N, ACC.PL.N} to be terrible 2SG.IMP | to thunder 3SG.PRS | CONNn | man {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Vs. I 2 [ Š]U? a-aš-kigate:D/L.SG;
out(side):;
to remain:2SG.IMP.IMPF;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} dam-me-lifresh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG na-aš-ma-kánor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} É-rihouse:D/L.SG
… | a-aš-ki | an-da | na-aš-ma | dam-me-li | pé-di | na-aš-ma-kán | É-ri |
---|---|---|---|---|---|---|---|
gate D/L.SG out(side) to remain 2SG.IMP.IMPF Aški {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | fresh {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to take 2SG.IMP place D/L.SG | or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | house D/L.SG |
Vs. I 3 [an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: *GUL*-aḫ-zito strike:3SG.PRS.IMPF;
to strike:FNL(aḫ).3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG nu-uš-ši-iš-ša-an: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: NÍ.TE-šibody; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[an-d]a | *GUL*-aḫ-zi | na-aš | a-ki | nu-uš-ši-iš-ša-an | ku-it | NÍ.TE-ši |
---|---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to strike 3SG.PRS.IMPF to strike FNL(aḫ).3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to die 3SG.PRS Akiya {PNm(UNM)} Akiya PNm.D/L.SG | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | body person {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. I 4 [an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ú-e-mi-iz-zito find:3SG.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} šu-up-pí-ia-aḫ-ta-ri-pátto make holy:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
[an-d]a | ú-e-mi-iz-zi | na-at | šu-up-pí-ia-aḫ-ta-ri-pát |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to find 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to make holy {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. I 5 [ ]x-ši-kán Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | Ú-UL | ku-iš-ki | ku-it-ki | da-a-i | |
---|---|---|---|---|---|
not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 6 [ ] ⸢D⸣10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} i-ia-zito make:3SG.PRS ma-a-anwhen: dam-mi-lifresh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG
… | ⸢D⸣10 | ki-iš-ša-an | i-ia-zi | ma-a-an | dam-mi-li | pé-di |
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to make 3SG.PRS | when | fresh {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to take 2SG.IMP place D/L.SG |
Vs. I 7 [a-p]u-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C an-tu-uḫ-ša-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL} LÚ˽D10Storm-god man:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} a-ra-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:
[a-p]u-u-un | an-tu-uḫ-ša-an | LÚ˽D10 | ša-ra-a | da-a-⸢i⸣ | na-an | a-ra-aḫ-za |
---|---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.ACC.SG.C Apu DN.ACC.SG.C | man {ACC.SG.C, GEN.PL} | Storm-god man {(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | surrounding {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} outside |
Vs. I 8 [pé]-⸢e⸣-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS ḫa-ri-ia-zito dig:3SG.PRS EGIR-an-ma-aš-šiafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)}
[pé]-⸢e⸣-da-i | na-an | pa-iz-zi | ḫa-ri-ia-zi | EGIR-an-ma-aš-ši | MÁŠ.GAL |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to go 3SG.PRS | to dig 3SG.PRS | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | he-goat {(UNM)} |
Vs. I 9 [ ]x-ti-it an-ni-iš-ke-ez-zito carry out:3SG.PRS.IMPF Ú-NU-TEMEŠ-ia-aš-šitools:{(UNM)};
tools:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
tools:{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} kat-ta-anlow:;
under:;
below:
… | an-ni-iš-ke-ez-zi | Ú-NU-TEMEŠ-ia-aš-ši | ku-e | kat-ta-an | |
---|---|---|---|---|---|
to carry out 3SG.PRS.IMPF | tools {(UNM)} tools {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} tools {(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | low under below |
Vs. I 10 [ ]x-da-a-*at-ta-ri na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} LÚ˽D10-pátStorm-god man:{(UNM)} da-a-i*to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ma-a-an-ši an-tu-uḫ-ša-aš-šaman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | na-at-za | LÚ˽D10-pát | da-a-i* | ma-a-an-ši | an-tu-uḫ-ša-aš-ša | |
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} | Storm-god man {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 11 [ ]x-e-eš kat-ta-anlow:;
under:;
below: ḫa-an-da-a-an-ta-rito arrange:3PL.PRS.MP nuCONNn a-pu-u-uš-šahe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
… | kat-ta-an | ḫa-an-da-a-an-ta-ri | nu | a-pu-u-uš-ša | |
---|---|---|---|---|---|
low under below | to arrange 3PL.PRS.MP | CONNn | he {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
Vs. I 12 [a-r]a-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside: pé-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} LÚ˽⸢D⸣[10]Storm-god man:{(UNM)} ⸢a⸣-ni-[i]a-zito carry out:3SG.PRS
[a-r]a-aḫ-za | pé-e-ḫu-te-ez-zi | na-aš | LÚ˽⸢D⸣[10] | ⸢a⸣-ni-[i]a-zi |
---|---|---|---|---|
surrounding {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} outside | to take 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Storm-god man {(UNM)} | to carry out 3SG.PRS |
Vs. I 13 [ ]x-ši-it ma-aḫ-ḫa-anwhen: ⸢nam⸣-ma-zastill:;
then: wa-ar-[ ] ⸢ar?-ḫa⸣to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
… | ma-aḫ-ḫa-an | ⸢nam⸣-ma-za | … | ⸢ar?-ḫa⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
when | still then | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I 14 [ ]x-ŠU-NU pa-iz-zito go:3SG.PRS SISKUR-masacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C EGIR-azlater:ADV;
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} x[ ]x
… | pa-iz-zi | SISKUR-ma | EGIR-az | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | later ADV again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
Vs. I 15 [ ]x É-ri-mahouse:D/L.SG=CNJctr an-[d]a-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside: wa-al-a[ḫ?-
… | É-ri-ma | an-[d]a-an | … | ||
---|---|---|---|---|---|
house D/L.SG=CNJctr | to be warm PTCP.ACC.SG.C inside |
Vs. I 16 [ ]-an LÚ˽D10Storm-god man:{(UNM)} [Q]A-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC x[
… | LÚ˽D10 | [Q]A-TAM-MA-pát | … | ||
---|---|---|---|---|---|
Storm-god man {(UNM)} | likewise ADV=FOC |
Vs. I 17 [ -i]a-zi ⸢a⸣-pé-e-da-n[ihe:DEM2/3.D/L.SG
… | ⸢a⸣-pé-e-da-n[i | … | |
---|---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG |
Vs. I 18 [ ]-⸢e?⸣-zi nam-ma-atstill:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} x[
… | nam-ma-at | … | ||
---|---|---|---|---|
still ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} then ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. I 19 [ ma-aḫ-ḫ]a-⸢an⸣-[m]a-kánwhen: LÚ˽⸢D⸣[10Storm-god man:{(UNM)}
… | ma-aḫ-ḫ]a-⸢an⸣-[m]a-kán | LÚ˽⸢D⸣[10 | … |
---|---|---|---|
when | Storm-god man {(UNM)} |
Vs. I 20 [ na]m-ma-ašstill:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ra-[
… | na]m-ma-aš | … | |
---|---|---|---|
still ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} then ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 21 [ ]x-ri an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | an-d[a | … | |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 1 nuCONNn LÚ˽D10Storm-god man:{(UNM)} a-da-an-⸢na⸣to eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-⸢e?⸣-[
nu | LÚ˽D10 | a-da-an-⸢na⸣ | |
---|---|---|---|
CONNn | Storm-god man {(UNM)} | to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. II 2 NINDA.KU₇sweet bread:{(UNM)} NINDA.GÚG(type of pastry):{(UNM)} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} pár-ši-ia-anto break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP [
NINDA.KU₇ | NINDA.GÚG | ku-e | pár-ši-ia-an | … |
---|---|---|---|---|
sweet bread {(UNM)} | (type of pastry) {(UNM)} | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to break {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP |
Vs. II 3 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ⸢da⸣-[
pé-ra-an | ar-ḫa | te-pu | |
---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. II 4 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[
EGIR-pa | A-NA GIŠBANŠUR | … |
---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 5 1one:QUANcar IM.GÍD.DA(type of tablet):{(UNM)} ŠUM-MIname:{(UNM)} LÚvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} NU.G[ÁL(there is) not):NEG
1 | IM.GÍD.DA | ŠUM-MI | LÚ | NU.G[ÁL |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | (type of tablet) {(UNM)} | name {(UNM)} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | (there is) not) NEG |
Vs. II 6 te-et-ḫa-ito thunder:3SG.PRS nuCONNn pa-a!-anto go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
people:{(ABBR)};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side (auspicium term): na-x[
te-et-ḫa-i | nu | pa-a!-an | |
---|---|---|---|
to thunder 3SG.PRS | CONNn | to go {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} people {(ABBR)} much {(ABBR), ADV} opposite from/on the opposite side (auspicium term) |
Vs. II 7 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG na-aš-šu-kánor:CNJ=OBPk a-x[
na-aš | a-ki | na-aš-šu-kán | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to die 3SG.PRS Akiya {PNm(UNM)} Akiya PNm.D/L.SG | or CNJ=OBPk |
Vs. II 8 pé-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG na-aš-ma-kánor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} É-rihouse:D/L.SG ⸢D?⸣[
pé-di | na-aš-ma-kán | É-ri | … |
---|---|---|---|
to take 2SG.IMP place D/L.SG | or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | house D/L.SG |
Vs. II 9 i-ia-zito make:3SG.PRS
i-ia-zi |
---|
to make 3SG.PRS |
Vs. II 10 1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} BABBARwhite:{(UNM)} 12twelve:QUANcar GAGpeg:{(UNM)} AN.BARiron:{(UNM)} 1one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} ta-x[
1 | TÚG | BABBAR | 12 | GAG | AN.BAR | 1 | GÍN | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | white {(UNM)} | twelve QUANcar | peg {(UNM)} | iron {(UNM)} | one QUANcar | shekel {(UNM)} |
Vs. II 11 1one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} AN.NAtin:{(UNM)} 12twelve:QUANcar GAGpeg:{(UNM)} URUDUcopper:{(UNM)} x[
1 | GÍN | AN.NA | 12 | GAG | URUDU | |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | shekel {(UNM)} | tin {(UNM)} | twelve QUANcar | peg {(UNM)} | copper {(UNM)} |
Vs. II 12 1one:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} GÍRknife:{(UNM)} ZAB[ARbronze:{(UNM)}
1 | MA.NA | GÍR | ZAB[AR |
---|---|---|---|
one QUANcar | mina {(UNM)} | knife {(UNM)} | bronze {(UNM)} |
Vs. II 13 ⸢1⸣one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} KI.LÁweight:{(UNM)} x[
⸢1⸣ | GÍN | KI.LÁ | |
---|---|---|---|
one QUANcar | shekel {(UNM)} | weight {(UNM)} |
Art des Zusammenschlusses unsicher; evtl. gehören einige Zeilenenden zu den vorherigen Zeilen
… | ||
---|---|---|
… | GAG | … |
---|---|---|
peg {(UNM)} |
Vs. II 11′ ]x[ ] URUDUcopper:{(UNM)} [
… | … | URUDU | … | |
---|---|---|---|---|
copper {(UNM)} |
Vs. II 12′ ]x ŠA[Ḫpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)} wa?-a]k-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x[
… | ŠA[Ḫ | … | wa?-a]k-šur | ||
---|---|---|---|---|---|
pig {(UNM)} swineherd {(UNM)} | (unit) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. II 13′ ] ⸢1⸣one:QUANcar PÌRIG.TURleopard:{(UNM)};
leopard man:{(UNM)} ⸢1⸣one:QUANcar [ ] ⸢UR⸣-[ ]x [
… | ⸢1⸣ | PÌRIG.TUR | ⸢1⸣ | … | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | leopard {(UNM)} leopard man {(UNM)} | one QUANcar |
Vs. II 14′ ] KUŠskin:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)} BABBARwhite:{(UNM)} 2two:QUANcar KUŠskin:{(UNM)} UZ₆nanny goat:{(UNM)} ŠÀtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} x [
… | KUŠ | GU₄ | BABBAR | 2 | KUŠ | UZ₆ | ŠÀ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
skin {(UNM)} | cattle {(UNM)} | white {(UNM)} | two QUANcar | skin {(UNM)} | nanny goat {(UNM)} | therein ADV therein D/L_in POSP in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} |
Vs. II 15′ -i]k? ša-ma-na-ašfoundation:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} da-a-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ša-ma-na-aš | da-a-[i | |
---|---|---|---|
foundation {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 16′ ] 1one:QUANcar EM-ṢÚsour:{(UNM)} 1one:QUANcar SÍGwool:{(UNM)} UDUsheep:{(UNM)} BABBARwhite:{(UNM)} 1one:QUANcar SÍGwool:{(UNM)} [
… | 1 | EM-ṢÚ | 1 | SÍG | UDU | BABBAR | 1 | SÍG | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sour {(UNM)} | one QUANcar | wool {(UNM)} | sheep {(UNM)} | white {(UNM)} | one QUANcar | wool {(UNM)} |
Vs. II 17′ n].TA.ÀMn each:QUANdist ŠA-PU-Údense:{(UNM)} 1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} [
… | n].TA.ÀM | ŠA-PU-Ú | 1 | TÚG | … |
---|---|---|---|---|---|
n each QUANdist | dense {(UNM)} | one QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} |
Vs. II 18′ -T]IM? TÚGGADA.DAMgaiter:{(UNM)} 1-NU-TIMset:{(UNM)} [
… | TÚGGADA.DAM | 1-NU-TIM | … | |
---|---|---|---|---|
gaiter {(UNM)} | set {(UNM)} |
Vs. II 19′ ] ú-nu-wa-an-zato adorn:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to adorn:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 2020:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} [
… | ú-nu-wa-an-za | 20 | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|---|---|
to adorn {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to adorn {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | 20 QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Vs. II 20′ DU]Gḫu-u-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠ.GEŠTIN(beverage):{(UNM)} 1one:QUANcar DUGḫu-[
… | DU]Gḫu-u-up-pár | KAŠ.GEŠTIN | 1 | |
---|---|---|---|---|
husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | (beverage) {(UNM)} | one QUANcar |
Vs. II 21′ ]x LÚBÁḪARpotter:{(UNM)} Ú-NU-UTtools:{(UNM)} AD.K[IDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
… | LÚBÁḪAR | Ú-NU-UT | AD.K[ID | |
---|---|---|---|---|
potter {(UNM)} | tools {(UNM)} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} |
Vs. II 22′ ]x iš-ḫu-wa-an-z[ito pour:3PL.PRS;
to pour:INF
… | iš-ḫu-wa-an-z[i | |
---|---|---|
to pour 3PL.PRS to pour INF |
Vs. II 23′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | d]a-a-i |
---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 24′ d]a-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire: šu-⸢u⸣-ḫ[a-
Vs. II bricht ab
… | d]a-a-an | |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire |
nu | ||
---|---|---|
CONNn |
Rs. III 2′ ú-e-el-lu-umeadow:STF;
meadow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} x[
ú-e-el-lu-u | |
---|---|
meadow STF meadow {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 3′ e-ḫuup!:;
to come:2SG.IMP nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} [
e-ḫu | nu-wa-za | É | … |
---|---|---|---|
up! to come 2SG.IMP | CONNn=QUOT=REFL CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 4′ ú-e-*el*-lu-wa-ašmeadow:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
meadow:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
meadow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
Ende Rs. III; erhaltener Teil der Rs. IV unbeschrieben
ú-e-*el*-lu-wa-aš | … |
---|---|
meadow {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} meadow STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} meadow {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |