Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.192 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… |
---|
Rs. 3′ tu]p-pa-ašchest:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} É-azhouse:ABL;
house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} pí-an-zito give:3PL.PRS x[
tu]p-pa-aš | É-az | pí-an-zi | |
---|---|---|---|
chest {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | house ABL house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | to give 3PL.PRS |
Rs. 4′ t]ar-[u]k-zito dance:3SG.PRS
t]ar-[u]k-zi |
---|
to dance 3SG.PRS |
Rs. 5′ ] ⸢DINGIR⸣-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} ú-nu-wa-aš-ḫu-ušornament:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} tup-pa-ašchest:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} É-azhouse:ABL;
house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} [
… | ⸢DINGIR⸣-LIM | ú-nu-wa-aš-ḫu-uš | tup-pa-aš | É-az | … |
---|---|---|---|---|---|
divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | ornament {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | chest {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | house ABL house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 6′ KÙ].SI₂₂gold:{(UNM)} iš-dam-ma-ḫu-ru-uš KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ⸢ša⸣-[ra-az-ziupper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to unravel(?):3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
KÙ].SI₂₂ | iš-dam-ma-ḫu-ru-uš | KÙ.SI₂₂ | ⸢ša⸣-[ra-az-zi |
---|---|---|---|
gold {(UNM)} | gold {(UNM)} | upper {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to unravel(?) 3SG.PRS (unk. mng.) {D/L.SG, STF} |
Rs. 7′ ]x-al-li KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} TÚGGÚ.È.Agarment:{(UNM)} x[
KÙ.SI₂₂ | TÚGGÚ.È.A | ||
---|---|---|---|
gold {(UNM)} | garment {(UNM)} |
Rs. 8′ MA]Š-LUembroidered:{(UNM)} 1one:QUANcar TA-PALpair:{(UNM)} KA-BAL-LI(kind of garment):{(UNM)} [
MA]Š-LU | 1 | TA-PAL | KA-BAL-LI | … |
---|---|---|---|---|
embroidered {(UNM)} | one QUANcar | pair {(UNM)} | (kind of garment) {(UNM)} |
Rs. 9′ ]-⸢e⸣-eš pár-ga-u-e-ešto become high:2SG.IMP;
high:NOM.PL.C IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} [
pár-ga-u-e-eš | IŠ-TU É | … | |
---|---|---|---|
to become high 2SG.IMP high NOM.PL.C | house {ABL, INS} |
Rs. 10′ Éḫé-eš-t]a-a-ma-kánfunerary temple:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} NA₄stone:{(UNM)} x[
Éḫé-eš-t]a-a-ma-kán | ku-i-e-eš | NA₄ | |
---|---|---|---|
funerary temple {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | stone {(UNM)} |
Rs. 11′ ]-iš-na-az ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS [
ú-da-an-zi | … | |
---|---|---|
to bring (here) 3PL.PRS |
Rs. 12′ A]NŠE.KUR.RAḪI.A-ušhorse:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
horse:{(UNM)} GIŠGIGIRwagon:{(UNM)} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} iš-[
ca. 3 unbeschriebene Zeilen
Rs. bricht ab
A]NŠE.KUR.RAḪI.A-uš | GIŠGIGIR | LÚMEŠ | |
---|---|---|---|
horse {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} horse {(UNM)} | wagon {(UNM)} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |