Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.193 (2021-12-31)

KBo 18.193 (CTH 460) [adapted by TLHdig]

KBo 18.193
Abbreviations (morphological glossing)

1′ 1-NU-[TI]Mset:{(UNM)} KUŠNÍG.BÀRcurtain:{(UNM)} 1-NU-TIMset:{(UNM)} TÚGGADA.DAMMEŠgaiter:{(UNM)} (Rasur) [

1-NU-[TI]MKUŠNÍG.BÀR1-NU-TIMTÚGGADA.DAMMEŠ
set
{(UNM)}
curtain
{(UNM)}
set
{(UNM)}
gaiter
{(UNM)}

2′ 1-NU-TIMset:{(UNM)} KUŠE.SIRshoe:{(UNM)} 3three:QUANcar tar-pa-la-ašsash(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḪA-ṢAR-NI 3three:QUANcar tar-pa-la-[sash(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

1-NU-TIMKUŠE.SIR3tar-pa-la-ašḪA-ṢAR-NI3tar-pa-la-[
set
{(UNM)}
shoe
{(UNM)}
three
QUANcar
sash(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
three
QUANcar
sash(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

3′ 1wa-ak-šur Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} 1one:QUANcar wa-ak-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Ì.GIŠoil:{(UNM)} 1one:QUANcar wa-ak-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[

1wa-ak-šurÌ.DU₁₀.GA1wa-ak-šurÌ.GIŠ1wa-ak-šur
fine oil
{(UNM)}
one
QUANcar
(unit)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
oil
{(UNM)}
one
QUANcar
(unit)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

4′ 1one:QUANcar wa-ak-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
1one:QUANcar GIŠDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} IN-BUfruit:{(UNM)} ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
(Rasur) [

1wa-ak-šur1GIŠDÍLIM.GALIN-BUku-it-tapa-ra-a
one
QUANcar
(unit)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one
QUANcar
husk
{(UNM)}
fruit
{(UNM)}
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

5′ GIŠPÈŠfig (tree):{(UNM)} GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):{(UNM)} GIŠṢÉ-ER-TUM 2-ŠUtwice:QUANmul 9nine:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)}

GIŠPÈŠGIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.AGIŠṢÉ-ER-TUM2-ŠU9NINDA.ÉRINMEŠ
fig (tree)
{(UNM)}
raisin(s)
{(UNM)}
twice
QUANmul
nine
QUANcar
soldier bread
{(UNM)}

6′ 2-ŠUtwice:QUANmul 9nine:QUANcar NINDAe-et-rimeal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠA UP-NIhand:{GEN.SG, GEN.PL} 2-ŠUtwice:QUANmul 9nine:QUANcar NINDAe-et-riḪI.Ameal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [

2-ŠU9NINDAe-et-riŠA UP-NI2-ŠU9NINDAe-et-riḪI.A
twice
QUANmul
nine
QUANcar
meal
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
hand
{GEN.SG, GEN.PL}
twice
QUANmul
nine
QUANcar
meal
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

7′ ŠA ˽GIŠBANŠURtable man:{GEN.SG, GEN.PL} UDKAM-lidaily:ADV pé-eš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF

ŠA ˽GIŠBANŠURUDKAM-lipé-eš-kán-zi
table man
{GEN.SG, GEN.PL}
daily
ADV
to give
3PL.PRS.IMPF

8′ 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} EM-ṢÚsour:{(UNM)} ZAG-ašshoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness:GEN.SG;
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
border:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right(-side):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
rightness:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make right:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-al-la-ašthigh(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to praise:{3SG.PST, 2SG.PST};
thigh(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

1DUGGEŠTIN1DUGKAŠ1GA.KIN.AG1DUGEM-ṢÚZAG-ašwa-al-la-aš
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
one
QUANcar
cheese
{(UNM)}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
shoulder
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rightness
GEN.SG
shoulder
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
border
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
right(-side)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shoulder
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
rightness
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make right
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
thigh(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to praise
{3SG.PST, 2SG.PST}
thigh(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

9′ TI₈MUŠEN-ašAquila:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
eagle:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
eagle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Aquila:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eagle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-da-a-u-arwing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-ia-an-da-ašto go:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
sheep:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to make:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
SÍGḫu-ut-tu-liš

TI₈MUŠEN-ašpár-da-a-u-ari-ia-an-da-ašSÍGḫu-ut-tu-liš
Aquila
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
eagle
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
eagle
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Aquila
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eagle
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wing
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to go
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
sheep
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to make
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}

10′ ga-la-ak-tar(soothing substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ša-ne-ez-zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

ga-la-ak-tarša-ne-ez-zi
(soothing substance)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pleasant
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

11′ GIŠmar-še-ek-ka₄-aš GIŠḫa-tal-ki-iš-na-ašhawthorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Textende

GIŠmar-še-ek-ka₄-ašGIŠḫa-tal-ki-iš-na-aš
hawthorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
0.59014987945557