Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.83 (2021-12-31)

Vs. 1′ ] x x[

Vs. 2′ ]-an me-e[k-

Vs. 3′ ku]-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
[

ku]-it-ki
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

Vs. 4′ ]-el SAG.D[U

SAG.D[U

Vs. 5′ ] ne-eḫ-ḫu-unto turn (trans./intrans.):1SG.PST [

ne-eḫ-ḫu-un
to turn (trans./intrans.)
1SG.PST

Vs. 6′ ] i-ia-atto make:{2SG.PST, 3SG.PST};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

i-ia-at
to make
{2SG.PST, 3SG.PST}
Iya
PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 7′ ] i-ia-na-a-ito go:3SG.PRS.IMPF [


i-ia-na-a-i
to go
3SG.PRS.IMPF

Vs. 8′ ]-a-iMEŠ IŠ-TUout of:{ABL, INS} x[

IŠ-TU
out of
{ABL, INS}

Vs. 9′ ]-ia-an-da-at nu-[

Vs. 10′ ]-ma-ša-at-kán [

u. Rd. 11′ ]-mu-za an-na-zamother:ABL;
once upon a time:;
annan:DN.ABL;
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be warm:INF;
mother:{VOC.SG, ALL, STF}
ar-ḫ[ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

an-na-zaar-ḫ[a
mother
ABL
once upon a time

annan
DN.ABL
to be warm
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to be warm
INF
mother
{VOC.SG, ALL, STF}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

u. Rd. 12′ ]x ki-nu-un-pátnow:DEMadv=FOC ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
[

ki-nu-un-pátku-wa-pí
now
DEMadv=FOC
as soon as

somewhere

where

u. Rd. 13′ ] ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
mar-tato cook:2SG.PST;
to disappear:3SG.PST;
to disappear:3SG.PRS.MP
na-a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

ar-ḫamar-tana-a[t
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to cook
2SG.PST
to disappear
3SG.PST
to disappear
3SG.PRS.MP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

u. Rd. 14′ ]-un IT-TI A-BIfather:{ABL, INS} DUTU-[ŠI:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

IT-TI A-BIDUTU-[ŠI
father
{ABL, INS}

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

Rs. 15′ ] nu-wa-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} pí-ia-ni-[

nu-wa-mu

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

Rs. 16′ ]x ku-wa-pí-ik-kisomewhere:INDadv [

ku-wa-pí-ik-ki
somewhere
INDadv

Rs. 17′ ]-na-a-et ki-nu-u[n-

Rs. 18′ ]x-wa ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
nu-wa-[

ú-et
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

Rs. 19′ UR]Uar-za-u-wa-anArzawa:GN.ACC.SG.C tar-[

UR]Uar-za-u-wa-an
Arzawa
GN.ACC.SG.C

Rs. 20′ ]a-an-da-i-ḫa-at [

]a-an-da-i-ḫa-at

Rs. 21′ -w]a-ar-ni a-aš-šuwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
[

a-aš-šu
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

Rs. 22′ -n]a-an-zi


Rs. 23′ ANŠE.K]UR.RAME.EŠhorse:{(UNM)} aš-šu-[

ANŠE.K]UR.RAME.EŠ
horse
{(UNM)}

Rs. 24′ ](-)na-a-i ḫal-ki-x[

Rs. 25′ ]-kán ku-wa-at-x[

Rs. 26′ ]x wa-ar-x[

Rs. 27′ ]x EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

Text bricht ab

EGIR-pa
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
0.54171895980835