Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.85 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ||
|---|---|---|
2′ ]x-nu ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C [
| … | ku-iš | … | |
|---|---|---|---|
| which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C |
3′ I-N]A É-erhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUḫur-x[
| … | I-N]A É-er | |
|---|---|---|
| house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
4′ ] ⸢A⸣-NA EN-IAlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫa-lu-kimessage:D/L.SG;
concerning reconnaissance:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ḫ[a-at-ra-
| … | ⸢A⸣-NA EN-IA | ḫa-lu-ki | |
|---|---|---|---|
| lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | message D/L.SG concerning reconnaissance {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
5′ EGI]R-zabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} dam-me-eš-ḫa-i-⸢it⸣to damage:{3SG.PST, 2SG.PST} [
| … | EGI]R-za | dam-me-eš-ḫa-i-⸢it⸣ | … |
|---|---|---|---|
| behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to damage {3SG.PST, 2SG.PST} |
6′ ]x-ni-iš-ta *u-i*-ia-nu-[unto send:1SG.PST;
to cry:1SG.PST
| … | *u-i*-ia-nu-[un | |
|---|---|---|
| to send 1SG.PST to cry 1SG.PST |
7′ ]x-ḫa-ra-ia e-šu-u-[unto sit:1SG.PST;
to be:1SG.PST;
:DN.ACC.SG.C
| … | e-šu-u-[un | |
|---|---|---|
| to sit 1SG.PST to be 1SG.PST DN.ACC.SG.C |
| … | ||
|---|---|---|
| … | ka-ru-ú | ||
|---|---|---|---|
| earlier ADV |
10′ z]i-ik-ma-wayou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr=QUOT [
| … | z]i-ik-ma-wa | … |
|---|---|---|
| you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr=QUOT |
| … | |||
|---|---|---|---|
Text bricht ab
| … |
|---|