Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.109a (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. III 1′ 1 URUx[ ]
… | |
---|---|
Rs. III 2′ 2 n[a?- ]
… | |
---|---|
nu[ | … |
---|---|
CONNn |
Rs. III 4′ 4 x[ ] 4
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|
Rs. IV 1′ 5 [ ]x-ša-⸢az⸣ x[ … ]x[ ]
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 3′ 7 [ ]x x[ ] 8 [ne-pí]-ši-za-kánsky:D/L.SG al-p[u]-ušcloudy:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
cloud:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
pointed:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}1
… | … | [ne-pí]-ši-za-kán | al-p[u]-uš | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
sky D/L.SG | cloudy {NOM.PL.C, ACC.PL.C} cloud {NOM.PL.C, ACC.PL.C} pointed {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
Rs. IV 4′ [ ]x-uš 9 na-x[ da-aš?-š]a?-u-azstrong:ABL;
strong:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} AḪI.A-⸢na-za⸣ x[ … ]-wa-az
… | da-aš?-š]a?-u-az | AḪI.A-⸢na-za⸣ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
strong ABL strong {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} |
Rs. IV 5′ [ -n]u? i-ia-atto make:{2SG.PST, 3SG.PST};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 10 ma-a[ḫ-ḫa-anwhen: DIŠTAR-i]šIštar:DN.HITT.NOM.SG URUne-nu-wa-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} MUNUS.LUGAL-ašḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | i-ia-at | ma-a[ḫ-ḫa-an | DIŠTAR-i]š | URUne-nu-wa-aš | MUNUS.LUGAL-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|
to make {2SG.PST, 3SG.PST} Iya PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | when | Ištar DN.HITT.NOM.SG | {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} queen {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 6′ [ ] 11 [ a-aš-ši-ia]-tarlove:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GIŠša-ḫi-ina herbal aroma substance:ACC.SG.C GI[Špár-nu-ul-l]i-in-na:ACC.SG.C=CNJadd3 da-aš-ša-u-ašstrong:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} AḪI.A-na-ašwater(course):{(UNM)}={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT}
… | a-aš-ši-ia]-tar | GIŠša-ḫi-in | GI[Špár-nu-ul-l]i-in-na | … | da-aš-ša-u-aš | AḪI.A-na-aš |
---|---|---|---|---|---|---|
love {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | a herbal aroma substance ACC.SG.C | ACC.SG.C=CNJadd | strong {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | water(course) {(UNM)}={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} |
Rs. IV 7′ [ … ] 12 [ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: a-aš-ši-ia-⸢tar⸣love:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GIŠš[a-ḫi-iša herbal aroma substance:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} GI]Špár-nu-ul-li:{D/L.SG, STF};
:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} wa-ar-ši-i-etto refresh:3SG.PST;
to harvest:3SG.PST
… | … | a]n-da | a-aš-ši-ia-⸢tar⸣ | GIŠš[a-ḫi-iš | GI]Špár-nu-ul-li | wa-ar-ši-i-et | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | love {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | a herbal aroma substance {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | {D/L.SG, STF} {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to refresh 3SG.PST to harvest 3SG.PST |
Rs. IV 8′ 13 [ wa-ar-š]u-la-ansoothing:{ACC.SG.C, GEN.PL};
soothing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} KAŠbeer:{(UNM)} iš-taḫ-tato swallow:{2SG.PST, 3SG.PST} 14 nu-kánCONNn=OBPk [… … M]UŠḫé-dam-mu tar-ḫu-u-i-listrong:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
… | wa-ar-š]u-la-an | KAŠ | iš-taḫ-ta | nu-kán | M]UŠḫé-dam-mu | tar-ḫu-u-i-li | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
soothing {ACC.SG.C, GEN.PL} soothing {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | beer {(UNM)} | to swallow {2SG.PST, 3SG.PST} | CONNn=OBPk | strong {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Rs. IV 9′ [ ] te-eš-ḫa-ašsleep:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} e-ep-tato model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 15 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GU₄-ašcattle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢ANŠE⸣-[aš-š]adonkey:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} i-wa-arwhen:POSP šu-up-pa-ri-an-zato sleep:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to sleep:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | te-eš-ḫa-aš | e-ep-ta | na-aš | GU₄-aš | ⸢ANŠE⸣-[aš-š]a | i-wa-ar | šu-up-pa-ri-an-za |
---|---|---|---|---|---|---|---|
sleep {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to model(?) 3SG.PRS.MP to seize {2SG.PST, 3SG.PST} to seize {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | cattle {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} cattle {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | donkey {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | when POSP | to sleep {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to sleep {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. IV 10′ [ ] 16 [ ] ku-⸢it⸣-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: ka-ni-iš-zito find out:3SG.PRS 17 nuCONNn BIL.ZA.ZAfrog:{(UNM)} ḫar-zi-ia-lu-uš-ša GU₇-ez-zito eat:3SG.PRS
… | ku-⸢it⸣-ki | ka-ni-iš-zi | nu | BIL.ZA.ZA | ḫar-zi-ia-lu-uš-ša | GU₇-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to find out 3SG.PRS | CONNn | frog {(UNM)} | to eat 3SG.PRS |
Rs. IV 11′ 18 [ ] me-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-išto sit:3SG.PST 19 ša-ra-a-kánup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG nam-mastill:;
then: ⸢e⸣-[ḫu]up!:;
to come:2SG.IMP 20 [ ] ⸢da⸣-[aš-ša-u-az]strong:ABL;
strong:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} ⸢A⸣[Ḫ]I.A!-na-za5
… | me-mi-iš-ki-u-an | da-iš | ša-ra-a-kán | nam-ma | ⸢e⸣-[ḫu] | … | ⸢da⸣-[aš-ša-u-az] | ⸢A⸣[Ḫ]I.A!-na-za | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to speak 2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | to sit 3SG.PST | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | still then | up! to come 2SG.IMP | strong ABL strong {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} |
Rs. IV 12′ [ t]ar-ra-u-aš-šato be able:VBN.GEN.SG;
strong:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ták-ša-[a]n?to fit together:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together:;
middle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)} iš!?-tar-naamid:6 e-ḫuup!:;
to come:2SG.IMP 21 9!?nine:QUANcar SIG₇-aš-kán!?green:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ten thousand:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa[r- ]x[ (_) ]Awater(course):{(UNM)}
… | t]ar-ra-u-aš-ša | ták-ša-[a]n? | iš!?-tar-na | … | e-ḫu | 9!? | SIG₇-aš-kán!? | … | ]A | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to be able VBN.GEN.SG strong {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to fit together {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} together middle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Taga {DN(UNM)} | amid | up! to come 2SG.IMP | nine QUANcar | green {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ten thousand {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | water(course) {(UNM)} |
Rs. IV 13′ 22 [ ]…x pé-e-da-anto take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
place:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to send:3SG.PST ták-na-zasoil:ABL;
soil:ALL;
bright:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} šal-la-an-na-ito pull:3SG.PRS.IMPF 23 DIŠTAR-iš-ma-k[ánIštar:DN.HITT.NOM.SG=CNJctr=OBPk ]
… | pé-e-da-an | ták-na-za | šal-la-an-na-i | DIŠTAR-iš-ma-k[án | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} place {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to send 3SG.PST | soil ABL soil ALL bright {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | to pull 3SG.PRS.IMPF | Ištar DN.HITT.NOM.SG=CNJctr=OBPk |
Rs. IV 14′ [ ne-ku-ma-an]-⸢da⸣naked:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ap-pí-iš-ke-ez-zito seize:3SG.PRS.IMPF 24 MUŠḫé-dam-mu-uš [ ]
… | ne-ku-ma-an]-⸢da⸣ | pa-ra-a | ap-pí-iš-ke-ez-zi | MUŠḫé-dam-mu-uš | … |
---|---|---|---|---|---|
naked {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 15′ 25 [ ] LÚ-na-tarvirility:{FNL(natar).NOM.SG.N, FNL(natar).ACC.SG.N, FNL(natar).NOM.PL.N, FNL(natar).ACC.PL.N} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} wa-at-⸢ku⸣-uš-ke-ez-zito jump:3SG.PRS.IMPF 26 nuCONNn LÚ-na-ta[rvirility:{FNL(natar).NOM.SG.N, FNL(natar).ACC.SG.N, FNL(natar).NOM.PL.N, FNL(natar).ACC.PL.N} ]
… | LÚ-na-tar | pa-ra-a | wa-at-⸢ku⸣-uš-ke-ez-zi | nu | LÚ-na-ta[r | … |
---|---|---|---|---|---|---|
virility {FNL(natar).NOM.SG.N, FNL(natar).ACC.SG.N, FNL(natar).NOM.PL.N, FNL(natar).ACC.PL.N} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to jump 3SG.PRS.IMPF | CONNn | virility {FNL(natar).NOM.SG.N, FNL(natar).ACC.SG.N, FNL(natar).NOM.PL.N, FNL(natar).ACC.PL.N} |
Rs. IV 16′ [ ]x xḪI.A ar-ma-aḫ-ḫi-iš-⸢ke⸣-ez-zito impregnate:3SG.PRS.IMPF 27 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to sit:3SG.PRS;
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} 30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30: URUDIDLI.ḪI.Acity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF} x[ ]
… | ar-ma-aḫ-ḫi-iš-⸢ke⸣-ez-zi | 1 | ME | 30 | URUDIDLI.ḪI.A | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to impregnate 3SG.PRS.IMPF | one QUANcar | hundred QUANcar water(course) {(UNM)} to sit 3SG.PRS to take {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | Moon-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 30 | city {(UNM)} city {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV 17′ 28 [ -r]i-it-⸢ta⸣-et 29 UZUšar-ḫu-wa-an-ti-it-mastomach:INS=CNJctr 7070:QUANcar URUDIDLI.ḪI.A[city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF} ]
… | UZUšar-ḫu-wa-an-ti-it-ma | 70 | URUDIDLI.ḪI.A[ | … | |
---|---|---|---|---|---|
stomach INS=CNJctr | 70 QUANcar | city {(UNM)} city {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV 18′ 30 [ ] I-NAto stand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
away:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
away from:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
border:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} IGI-x-iaḪI.A-za ar-ḫa7 ir-ḫa-a-it-ta-a[t]to go around:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to go around:{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(substance for magical treatment):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} 31 x x[ ]
… | I-NA | … | ir-ḫa-a-it-ta-a[t] | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to stand {D/L.SG, D/L.PL, ABL} away {D/L.SG, D/L.PL, ABL} away from {D/L.SG, D/L.PL, ABL} border {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to go around {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to go around {3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} (substance for magical treatment) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. IV 19′ [ ] 32 [ -k]án ḫar-pu-ušhostile:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
pile:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
woodpile:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to set apart:2SG.IMP;
Ḫarpa:{DN(UNM)} SAG.DU-ašhead:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
head:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
head:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ḫ]ar-pí-⸢ia⸣-a[t?]to make so. defect:{2SG.PST, 3SG.PST};
to heap:{2SG.PST, 3SG.PST};
to set apart:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to make so. defect:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
pile:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
pile:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
woodpile:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
… | ḫar-pu-uš | SAG.DU-aš | [ḫ]ar-pí-⸢ia⸣-a[t?] | |
---|---|---|---|---|
hostile {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} pile {NOM.PL.C, ACC.PL.C} woodpile {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to set apart 2SG.IMP Ḫarpa {DN(UNM)} | head {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} head {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} head {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to make so. defect {2SG.PST, 3SG.PST} to heap {2SG.PST, 3SG.PST} to set apart 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to make so. defect 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} pile D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} pile {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} woodpile D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. IV 20′ 33 [ -ká]n pa-aš-šu-u-ito swallow:LUW.1SG.PRS;
base:D/L.SG wa-al-aḫ-ta-[a]tto strike:{2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 34 DIŠTAR-išIštar:DN.HITT.NOM.SG URUne-nu-wa-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} MUNUS.LUGAL-ašḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} I-NA 2-E x[ ]
… | pa-aš-šu-u-i | wa-al-aḫ-ta-[a]t | DIŠTAR-iš | URUne-nu-wa-aš | MUNUS.LUGAL-aš | I-NA 2-E | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to swallow LUW.1SG.PRS base D/L.SG | to strike {2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Ištar DN.HITT.NOM.SG | {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} queen {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 21′ [ MUŠḫé-dam]-mu (Rasur) GAM-anlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)} a-ar-aš(male or female) friend:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at:3SG.PST;
to wash:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 35 na-aš-ši?:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} i-ia-at-⸢ta⸣-rito go:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} DIŠTAR-išIštar:DN.HITT.NOM.SG URUne-nu-w[a-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} … ]
… | MUŠḫé-dam]-mu | GAM-an | a-ar-aš | na-aš-ši? | pé-ra-an | i-ia-at-⸢ta⸣-ri | DIŠTAR-iš | URUne-nu-w[a-aš | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lower {ACC.SG, GEN.PL} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} | (male or female) friend {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to arrive at 3SG.PST to wash 3SG.PST Ara {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Ara {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to go {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | Ištar DN.HITT.NOM.SG | {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} |
Rs. IV 22′ 36 [ a-a]r-aš(male or female) friend:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at:3SG.PST;
to wash:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DIŠTAR-⸢iš⸣Ištar:DN.HITT.NOM.SG 37 EGIR-an-⸢ma-aš⸣-šiafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} MUŠḫé-dam-mu-uš x-x-⸢la⸣-aš ma-aḫ-ḫa-anwhen: ḫa-t[u?- ]
… | a-a]r-aš | DIŠTAR-⸢iš⸣ | EGIR-an-⸢ma-aš⸣-ši | MUŠḫé-dam-mu-uš | ma-aḫ-ḫa-an | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(male or female) friend {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to arrive at 3SG.PST to wash 3SG.PST Ara {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Ara {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ištar DN.HITT.NOM.SG | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | when |
Rs. IV 23′ [ -i]t ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} la-ḫu-iš-ke-ez-zi 38 na-⸢at⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} da-ga-a-ansoil:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} ḫa-tu-ga-ušterrible:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
terrible:;
terrible:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
terrible:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ka-ri-id-du-[ušflood:ACC.PL.C …? ]
… | ar-ḫa | la-ḫu-iš-ke-ez-zi | na-⸢at⸣ | da-ga-a-an | ḫa-tu-ga-uš | ka-ri-id-du-[uš | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | soil D/L.SG Taga DN.ACC.SG.C Taga {DN(UNM)} CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | terrible {ACC.PL.C, NOM.PL.C} terrible terrible {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} terrible {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | flood ACC.PL.C |
Rs. IV 24′ [ ]x-ša-an-zi 39 GIŠŠÚ.A-za-aš-⸢tachair:ABL={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
chair:ABL=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
chair:ABL==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
chair:ABL===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} a⸣-ru-na-zasea:ABL;
Aruna:DN.ABL;
sea:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sea:{VOC.SG, ALL, STF};
to stop (transitive); to rise:LUW.2SG.IMP;
Aruna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} kat-talow:;
under:;
below: ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST MUŠḫé-dam-mu-uš tar-ḫu-i-l[i-iš]strong:{NOM.SG.C, VOC.SG} 40 [ …? ]
… | GIŠŠÚ.A-za-aš-⸢ta | a⸣-ru-na-za | kat-ta | ú-et | MUŠḫé-dam-mu-uš | tar-ḫu-i-l[i-iš] | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
chair ABL={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} chair ABL=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} chair ABL==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} chair ABL===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} | sea ABL Aruna DN.ABL sea {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} sea {VOC.SG, ALL, STF} to stop (transitive) to rise LUW.2SG.IMP Aruna {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | low under below | to come 3SG.PST to build 2SG.IMP to scream 3SG.PST | strong {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. IV 25′ [ ] ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ḫa-da-an-x[ ] ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
… | ar-ḫa | … | ú-et | |
---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to come 3SG.PST to build 2SG.IMP to scream 3SG.PST |
Rs. IV 26′ 41 [MUŠḫé-dam-m]u-uš A-NA DIŠTARIštar:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ da-i]što sit:3SG.PST 42 MUNUSKI.SIKILyoung woman:{(UNM)} 43 ma-a-⸢an⸣-du-za-kánwhen:={PPRO.2SG.DAT=REFL=OBPk, PPRO.2SG.ACC=REFL=OBPk} a-aš-ši-i[a-tarlove:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} …? ]
[MUŠḫé-dam-m]u-uš | A-NA DIŠTAR | … | da-i]š | MUNUSKI.SIKIL | ma-a-⸢an⸣-du-za-kán | a-aš-ši-i[a-tar | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ištar {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to sit 3SG.PST | young woman {(UNM)} | when ={PPRO.2SG.DAT=REFL=OBPk, PPRO.2SG.ACC=REFL=OBPk} | love {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. IV 27′ [ …? ] 44 [ ]x a-aš-ši-ia-ta[rlove:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]x pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely: 45 nu-kánCONNn=OBPk e-ḫuup!:;
to come:2SG.IMP da-aš-ša-u-ašstrong:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} [ ]
… | … | a-aš-ši-ia-ta[r | pa-a-i | nu-kán | e-ḫu | da-aš-ša-u-aš | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
love {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} entirely | CONNn=OBPk | up! to come 2SG.IMP | strong {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. IV 28′ 46 [ ] 47 [ MUŠḫé-da]m-mu EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-[k]i-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC [ ]
… | MUŠḫé-da]m-mu | EGIR-pa | me-mi-iš-[k]i-u-an | … |
---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to speak 2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
Rs. IV 29′ 48 [ ]x-eš-ša-⸢uš⸣ ma-aḫ-ḫa-anwhen: a?-š[a?- ]
… | ma-aḫ-ḫa-an | … | ||
---|---|---|---|---|
when |
Rs. IV 30′ 49 [ ]x[ … _]x x x-⸢ša⸣-x[ ] 49
Rs. IV bricht ab
… | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|