Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.134 (2021-12-31)

KBo 19.134 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 19.134
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x x x[

2′ ] pa-iz-zito go:3SG.PRS mu-u[t-

pa-iz-zi
to go
3SG.PRS

3′ n+?]1KAMn+1:QUANcar Q[A-TI]completed:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}


n+?]1KAMQ[A-TI]
n+1
QUANcar
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

4′ ]x-ta nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} mu-ut-mu-t[a-

nuMUNUSŠU.GI
CONNnold woman
{(UNM)}

5′ ]-da da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
GU₄-káncattle:{(UNM)}

da-a-iSIGU₄-kán
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}
cattle
{(UNM)}

6′ ]x EMEḪI.Amodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}
ŠUḪI.Ahand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
ga-an-ga-li-eš(decorative piece of clothing):NOM.PL.C;
(decorative piece of clothing):NOM.SG.C;
(decorative piece of clothing):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
[

EMEḪI.AŠUḪI.Aga-an-ga-li-eš
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
(decorative piece of clothing)
NOM.PL.C
(decorative piece of clothing)
NOM.SG.C
(decorative piece of clothing)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

7′ ]x-u-uš-ša A-NA DUGÚTULpot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP


A-NA DUGÚTULan-dada-a-i
pot
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

8′ ]x-ga-ra-an-da-an kat-ta-kánlow:;
under:;
below:

kat-ta-kán
low

under

below

9′ ] SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
šu-uḫ-ḫi-iš-ša-anto pour:3SG.PST;
roof:NOM.PL.C;
to pour:2SG.IMP;
roof:D/L.SG;
(type of pastry):D/L.SG
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

SISKURšu-uḫ-ḫi-iš-ša-anše-er
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to pour
3SG.PST
roof
NOM.PL.C
to pour
2SG.IMP
roof
D/L.SG
(type of pastry)
D/L.SG
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

10′ GI]ŠŠÚ.Achair:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL e-ša-ri(wide woollen) band):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP;
bright(?):D/L.SG

GI]ŠŠÚ.Ada-a-ina-aš-zae-ša-ri
chair
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL(wide woollen) band)
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP
bright(?)
D/L.SG

11′ 1-E]None:QUANcar ke-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
1-EN-maone:QUANcar=CNJctr ke-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
t[i-


1-E]Nke-e-ez1-EN-make-e-ez
one
QUANcar
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
one
QUANcar=CNJctr
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}

12′ ]x TI₈MUŠEN-Aquila:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
eagle:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
eagle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Aquila:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eagle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pát-tarwing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(reed) tray:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
GU₄cattle:{(UNM)}

TI₈MUŠEN-pát-tarSIGU₄
Aquila
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
eagle
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
eagle
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Aquila
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eagle
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wing
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(reed) tray
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}
cattle
{(UNM)}

13′ ki-i]š-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak:3SG.PRS

ki-i]š-ša-anme-ma-i
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak
3SG.PRS

14′ ]-du x x[ ]x kat-talow:;
under:;
below:
wa-al-aḫ-ḫa-at-ni-it(-)[

kat-ta
low

under

below

15′ ]-wa-za da-ga-[an-z]i-pa-ansoil:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Taganzipa:DN.ACC.SG.C;
Taganzipa:{DN(UNM)}
pár-ku-[n]u-ud-duto purify:3SG.IMP ne-pí-iš-wa-za-ansky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

da-ga-[an-z]i-pa-anpár-ku-[n]u-ud-dune-pí-iš-wa-za-an
soil
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Taganzipa
DN.ACC.SG.C
Taganzipa
{DN(UNM)}
to purify
3SG.IMP
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

16′ ] DIŠKUR-aš-šaStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG
pár-ku-nu-ud-duto purify:3SG.IMP


DIŠKUR-aš-šapár-ku-nu-ud-du
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
to purify
3SG.IMP

17′ ] Dku-šu-ḫi-iš pár-ku-nu-ud-duto purify:3SG.IMP a-[ ]-wa-za pár-ku-nu-ud-duto purify:3SG.IMP

Dku-šu-ḫi-išpár-ku-nu-ud-dupár-ku-nu-ud-du
to purify
3SG.IMP
to purify
3SG.IMP

18′ D]10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUḪA-AT-TI-wa-zaḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} pár-ku-nu-wa-an-[duto purify:3PL.IMP a]n-na-aš-wa-zamother:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
annan:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Anna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
Anna:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
at-ta-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

D]10URUḪA-AT-TI-wa-zapár-ku-nu-wa-an-[dua]n-na-aš-wa-zaat-ta-aš
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
to purify
3PL.IMP
mother
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
annan
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Anna
{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
Anna
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Atta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

19′ GIŠḫal-ma]-aš-šu-it-tithrone:D/L.SG pár-ku-nu-an-duto purify:3PL.IMP ša-[ ]x-wa-za-an DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

GIŠḫal-ma]-aš-šu-it-tipár-ku-nu-an-duDINGIRMEŠ
throne
D/L.SG
to purify
3PL.IMP
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

20′ -n]i pár-ku-nu-an-duto purify:3PL.IMP ḫi-lam-na-aš-wa-z[agatehouse:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} DU]TU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
DKAL-iaStag-god:DN.D/L.SG;
Stag-god:{DN.STF, DN.D/L.SG};
Kurunta:PNm.D/L.SG

pár-ku-nu-an-duḫi-lam-na-aš-wa-z[aDU]TU-ušDKAL-ia
to purify
3PL.IMP
gatehouse
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Stag-god
DN.D/L.SG
Stag-god
{DN.STF, DN.D/L.SG}
Kurunta
PNm.D/L.SG

21′ ]x ḫal-ma-aš-šu-iz-za-wa-zathrone:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
Ḫalmaššuit(t):{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
x[


ḫal-ma-aš-šu-iz-za-wa-za
throne
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
Ḫalmaššuit(t)
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

22′ ]x-x-ri-ia x x x[

Text bricht ab

0.57219290733337