Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.101 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
(Frg. 4)Rs. III?2′ [ ḫ]u-u-ra-[an-zi?]to water:3PL.PRS
… | ḫ]u-u-ra-[an-zi?] |
---|---|
to water 3PL.PRS |
(Frg. 4)Rs. III?3′ [ ]x ti-⸢ia⸣-[an-zi?]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | ti-⸢ia⸣-[an-zi?] | |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 4)Rs. III?4′ [DUMU.LUGALprince:{(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e-ša?to sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} 2two:QUANcar LÚ.MEŠSANG]A?-iapriest:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
priest:D/L.SG;
priest:{D/L.SG, STF};
priest:{(UNM)} e-š[a?-an-da?]to sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[DUMU.LUGAL | PA-NI DINGIR-LIM | a-da-an-na | e-ša? | 2 | LÚ.MEŠSANG]A?-ia | e-š[a?-an-da?] |
---|---|---|---|---|---|---|
prince {(UNM)} | divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit 3SG.PRS.MP courtesan(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to make 2SG.IMP.IMPF soil HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} | two QUANcar | priest {D/L.SG, FNL(i).ALL} priest D/L.SG priest {D/L.SG, STF} priest {(UNM)} | to sit {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit 3PL.PRS.MP to make {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
(Frg. 4)Rs. III?5′ [nuCONNn ḫu-u-ma-an-tievery; whole:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} NINDAša-ra-a-mabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-iš-ša-rihand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG pí-a]n-zito give:3PL.PRS [ ]
[nu | ḫu-u-ma-an-ti | NINDAša-ra-a-ma | ki-iš-ša-ri | pí-a]n-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | every whole {QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} | bread allotment(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | hand D/L.SG (woollen utensil) {D/L.SG, STF} Kiššaraš DN.D/L.SG | to give 3PL.PRS |
(Frg. 4)Rs. III?6′ [nuCONNn LÚSAGI-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NA DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ku-wa-a?-an-n]a?to drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ki-iš-š[a-ri]hand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG
[nu | LÚSAGI-aš | A-NA DUMU.LUGAL | a-ku-wa-a?-an-n]a? | ki-iš-š[a-ri] |
---|---|---|---|---|
CONNn | cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | prince {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | hand D/L.SG (woollen utensil) {D/L.SG, STF} Kiššaraš DN.D/L.SG |
(Frg. 4)Rs. III?7′ [pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: DUMU.LUGAL?prince:{(UNM)} DINGIRMEŠ?divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} ir-ḫa]-⸢a?⸣-e[z-z]ito go around:3SG.PRS
[pa-a-i | … | DUMU.LUGAL? | DINGIRMEŠ? | ir-ḫa]-⸢a?⸣-e[z-z]i |
---|---|---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | prince {(UNM)} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 4)Rs. III?8′ [GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-ú-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-ia?]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[GIŠ.INANNA | GAL | SÌR-RU | NINDAta-kar-mu-ú-un | pár-ši-ia?] |
---|---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | (type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 4)Rs. III?11′ [ ḫa-a]-aš-šito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Vs. II bricht ab
… | ḫa-a]-aš-ši |
---|---|
to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
… |
---|
(Frg. 4)Vs. II? 1′ ] ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | ša-ra-a |
---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 4)Vs. II? 2′ ]⸢ar⸣-ḫ[ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} e-k]u-zito drink:3SG.PRS nam-ma-anstill:;
then:
… | ]⸢ar⸣-ḫ[a | e-k]u-zi | nam-ma-an |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to drink 3SG.PRS | still then |
(Frg. 4)Vs. II? 3′ [LÚSAGI?cupbearer:{(UNM)} pa-ra-a?further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pa-a]-⸢i?⸣to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫi-i[n]-gato bow (reverentially):2SG.IMP;
to bow (reverentially):3SG.PRS.MP na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS
[LÚSAGI? | pa-ra-a? | pa-a]-⸢i?⸣ | na-aš | ḫi-i[n]-ga | na-aš | EGIR-pa | ti-i-e-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to bow (reverentially) 2SG.IMP to bow (reverentially) 3SG.PRS.MP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1+4)r. Kol. 1′/Vs. II? 4′ ⸢nuCONNn É⸣.[GAL-LIMpalace:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-da?to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ku-i]-⸢e⸣-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} ḫa-at-ta-an-zito stab:3PL.PRS
⸢nu | É⸣.[GAL-LIM | an-da? | ku-i]-⸢e⸣-eš | ḫa-at-ta-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | palace {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | to stab 3PL.PRS |
(Frg. 1+4)r. Kol. 2′/Vs. II? 5′ nuCONNn a-p[é-ehe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} pé-e-d]a?-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
nu | a-p[é-e | EGIR-an | pé-e-d]a?-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn | he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Apa {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 1+4)r. Kol. 3′/Vs. II? 6′ nuCONNn GIŠBANŠ[URḪI.A-uš?table:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
table:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} pé-e?-d]a-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG} UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)} 1KAMone:QUANcar QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
nu | GIŠBANŠ[URḪI.A-uš? | pé-e?-d]a-an-zi | UD | 1KAM | QA-TI |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | table {NOM.PL.C, ACC.PL.C} table {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)} day {(UNM)} | one QUANcar | completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} |
(Frg. 1+4)r. Kol. 4′/Vs. II? 7′ ma-a-anwhen: lu-u[k-kat-tato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} GIŠIGdoor:{(UNM)} ḫa-aš?-š]a-an-zito beget:3PL.PRS;
to open:3PL.PRS LÚSANGApriest:{(UNM)} DIMIN.IMINSebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
ma-a-an | lu-u[k-kat-ta | GIŠIG | ḫa-aš?-š]a-an-zi | LÚSANGA | DIMIN.IMIN |
---|---|---|---|---|---|
when | to become light {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | door {(UNM)} | to beget 3PL.PRS to open 3PL.PRS | priest {(UNM)} | Sebettu {DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
(Frg. 1+4)r. Kol. 5′/Vs. II? 8′ I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ⸢D⸣[ta-at-ta?Tatta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} an-da?]to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-iz-zito go:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠKÁ-ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA É | ⸢D⸣[ta-at-ta? | an-da?] | pa-iz-zi | na-aš | GIŠKÁ-aš |
---|---|---|---|---|---|
house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Tatta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | door {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1+4)r. Kol. 6′/Vs. II? 9′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ti-[i-e-ez-zito step:3SG.PRS LÚ]virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} ME-Ewater(course):{(UNM)} QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
pé-ra-an | ti-[i-e-ez-zi | LÚ] | É | DINGIR-LIM | ME-E | QA-TI |
---|---|---|---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to step 3SG.PRS | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | water(course) {(UNM)} | completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} |
(Frg. 1+4)r. Kol. 7′/Vs. II? 10′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-⸢ep⸣-[zito seize:3SG.PRS LÚSANGApriest:{(UNM)} DI]MIN.IMINSebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP
pa-ra-a | e-⸢ep⸣-[zi | LÚSANGA | DI]MIN.IMIN | QA-TI-ŠU | a-ar-ri |
---|---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS | priest {(UNM)} | Sebettu {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 2SG.IMP anus D/L.SG be awake 2SG.IMP |
(Frg. 1+4)r. Kol. 8′/Vs. II? 11′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} PA-NI D[INGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} an-da?]to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-iz-zito go:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
na-aš-kán | PA-NI D[INGIR-LIM | an-da?] | pa-iz-zi | na-aš | A-NA DINGIR-LIM |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1+4)r. Kol. 9′/Vs. II? 12′ ⸢UŠ⸣-KÉ-ENto throw oneself down:{4SG.PRS, 1SG.PRS} [ LÚSANG]Apriest:{(UNM)} Dta-at-taTatta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
⸢UŠ⸣-KÉ-EN | … | LÚSANG]A | Dta-at-ta | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|---|---|
to throw oneself down {4SG.PRS, 1SG.PRS} | priest {(UNM)} | Tatta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
(Frg. 1+4)r. Kol. 10′/Vs. II? 13′ pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} [iš-ta-na-nialtar:D/L.SG pé-ra-a]n?in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pa-a-i | na-an | [iš-ta-na-ni | pé-ra-a]n? | PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | altar D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+4)r. Kol. 11′/Vs. II? 14′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L t[a?- n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚSANGApriest:{(UNM)} DIMI[N.IMIN]Sebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
nu-uš-ši | … | n]a-aš-ta | LÚSANGA | DIMI[N.IMIN] | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | priest {(UNM)} | Sebettu {DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
(Frg. 1+4)r. Kol. 12′/Vs. II? 15′ 1one:QUANcar ⸢MÁŠ.GAL⸣he-goat:{(UNM)} [Dta-at-taTatta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Dw]aa-ḫi-šiWaḫiši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Waḫi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ši-ip-pa-a[n-ti]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to peel:PTCP.D/L.SG
1 | ⸢MÁŠ.GAL⸣ | [Dta-at-ta | Dw]aa-ḫi-ši | ši-ip-pa-a[n-ti] |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | he-goat {(UNM)} | Tatta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | Waḫiši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Waḫi {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} to peel PTCP.D/L.SG |
(Frg. 1+4)r. Kol. 13′/Vs. II? 16′ n[a-an?(-) ]x ku-ut-tiwall:D/L.SG ḫu-u-k[án-zi]:3PL.PRS
… | ku-ut-ti | ḫu-u-k[án-zi] | ||
---|---|---|---|---|
wall D/L.SG | 3PL.PRS |
(Frg. 4)Vs. II? 17′ [LÚSAGI-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} KAŠ?]beer:{(UNM)} A-NA LÚSANG[Apriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DIMIN.IMIN]Sebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
[LÚSAGI-aš | DUGKU-KU-UB | KAŠ?] | A-NA LÚSANG[A | DIMIN.IMIN] |
---|---|---|---|---|
cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (vessel) {(UNM)} | beer {(UNM)} | priest {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Sebettu {DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
(Frg. 4)Vs. II? 18′ [pa-a-i?to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚSANGApriest:{(UNM)} DIMIN.IMINSebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} i]š-ta-n[a-nialtar:D/L.SG pé-ra-an]in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[pa-a-i? | na-aš-ta | LÚSANGA | DIMIN.IMIN | i]š-ta-n[a-ni | pé-ra-an] |
---|---|---|---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | priest {(UNM)} | Sebettu {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | altar D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 4)Vs. II? 19′ [IŠ-TU KAŠ?beer:{ABL, INS} 3-ŠUthrice:QUANmul ši-ip-pa-an-t]ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to peel:PTCP.D/L.SG [
Rs. III bricht ab
[IŠ-TU KAŠ? | 3-ŠU | ši-ip-pa-an-t]i | … |
---|---|---|---|
beer {ABL, INS} | thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} to peel PTCP.D/L.SG |
(Frg. 2)Rs.? 1′ [ ] ⸢pa⸣-r[a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
… | ⸢pa⸣-r[a-a |
---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 2)Rs.? 2′ [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | da-a-i | … |
---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2)Rs.? 3′ [nam-m]a?still:;
then: Dḫal-ki-inḪalki:DN.ACC.SG.C DUMU.MUNUS-la-andaughter:ACC.SG.C Dḫal-ki-inḪalki:DN.ACC.SG.C [TUŠ-aš]sitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[nam-m]a? | Dḫal-ki-in | DUMU.MUNUS-la-an | Dḫal-ki-in | [TUŠ-aš] |
---|---|---|---|---|
still then | Ḫalki DN.ACC.SG.C | daughter ACC.SG.C | Ḫalki DN.ACC.SG.C | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2)Rs.? 4′ [IŠ-TU] GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-k[ar-mu-un](type of pastry):ACC.SG.C
[IŠ-TU] GAL | e-ku-zi | GIŠ.INANNA | GAL | SÌR-RU | NINDAta-k[ar-mu-un] |
---|---|---|---|---|---|
grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | (type of pastry) ACC.SG.C |
(Frg. 2)Rs.? 5′ [pár-ši]-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk A-NA GIŠ⸢BANŠUR⸣-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
[pár-ši]-ia | na-an-za-kán | A-NA GIŠ⸢BANŠUR⸣-ŠU | da-a-i | … |
---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2)Rs.? 6′ ⸢Dḫa⸣-a-ša-am-me-li-inḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C Dka-az-zu-ma-⸢li⸣-li-i[n]Kaz(z)umalili:DN.ACC.SG.C
⸢Dḫa⸣-a-ša-am-me-li-in | Dka-az-zu-ma-⸢li⸣-li-i[n] |
---|---|
Ḫaš(š)amme/ili DN.ACC.SG.C | Kaz(z)umalili DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2)Rs.? 7′ TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-⸢RU⸣to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
TUŠ-aš | IŠ-TU GAL | e-ku-zi | GIŠ.INANNA | GAL | SÌR-⸢RU⸣ |
---|---|---|---|---|---|
sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 2)Rs.? 8′ NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
NINDAta-kar-mu-un | pár-ši-ia |
---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 2)Rs.? 9′ Dḫa-a-aš-ga-la-a-anḪašgala:DN.ACC.SG.C;
Ḫašgala:{DN(UNM)} Dḫal-pu-u-ti-li-in(kind of altar):ACC.SG.C;
Ḫalputili:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dḫa-a-aš-ga-la-a-an | Dḫal-pu-u-ti-li-in | TUŠ-aš |
---|---|---|
Ḫašgala DN.ACC.SG.C Ḫašgala {DN(UNM)} | (kind of altar) ACC.SG.C Ḫalputili DN.ACC.SG.C | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2)Rs.? 10′ IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-u[n](type of pastry):ACC.SG.C
IŠ-TU GAL | e-ku-zi | GIŠ.INANNA | GAL | SÌR-RU | NINDAta-kar-mu-u[n] |
---|---|---|---|---|---|
grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | (type of pastry) ACC.SG.C |
(Frg. 2)Rs.? 11′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk A-NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pár-ši-ia | na-an-za-kán | A-NA GIŠBANŠUR | da-a-i |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2)Rs.? 12′ Dšu-ú-le-en-kat-ti-inŠule/i(n)katte/i:DN.ACC.SG.C Dwaa-ḫi-še-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C GIŠTIR-n[a-aš]forest:GEN.SG
Dšu-ú-le-en-kat-ti-in | Dwaa-ḫi-še-in | GIŠTIR-n[a-aš] |
---|---|---|
Šule/i(n)katte/i DN.ACC.SG.C | Waḫiši DN.ACC.SG.C | forest GEN.SG |
(Frg. 2)Rs.? 13′ DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GIŠKÁ.GAL-na-ašgate:{FNL(n).GEN.SG, FNL(n).GEN.PL, FNL(n).D/L.PL};
gate:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dša-li-wa-ni-ešŠaliwana:DN.NOM.PL.C ⸢URU⸣x x[
DIŠKUR | GIŠKÁ.GAL-na-aš | Dša-li-wa-ni-eš | ||
---|---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | gate {FNL(n).GEN.SG, FNL(n).GEN.PL, FNL(n).D/L.PL} gate ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Šaliwana DN.NOM.PL.C |
(Frg. 2)Rs.? 14′ Dḫu-wa-ri-ia-an-zi-pa-anḪu(wa)riya(n)ze/ipa:DN.ACC.SG.C;
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa:{DN(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU [GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
Dḫu-wa-ri-ia-an-zi-pa-an | TUŠ-aš | IŠ-TU [GAL | e-ku-zi] |
---|---|---|---|
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa DN.ACC.SG.C Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa {DN(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2)Rs.? 15′ GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-ú-un(type of pastry):ACC.SG.C [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
GIŠ.INANNA | GAL | SÌR-RU | NINDAta-kar-mu-ú-un | [pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | (type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 2)Rs.? 16′ [na-a]n-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk ⸢A-NA⸣ GIŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} d[a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[na-a]n-za-kán | ⸢A-NA⸣ GIŠBANŠUR-ŠU | d[a-a-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2)Rs.? 17′ [ ]x [ ] x x [
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
Rs. IV Lücke unbekannter Größe
(Frg. 1)lk. Kol. 1′ [pé-ra-an?in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat-talow:;
under:;
below: a-še]-⸢e⸣-ša-an-z[ito set:3PL.PRS GIŠBANŠURḪI.A-uš]table:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
table:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
[pé-ra-an? | kat-ta | a-še]-⸢e⸣-ša-an-z[i | GIŠBANŠURḪI.A-uš] |
---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | low under below | to set 3PL.PRS | table {NOM.PL.C, ACC.PL.C} table {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1)lk. Kol. 2′ [ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS ḫu]-⸢u-ma⸣-an-tievery; whole:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} NINDAša-r[a-am-nabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[ti-ia-an-zi | ḫu]-⸢u-ma⸣-an-ti | NINDAša-r[a-am-na |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | every whole {QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} | bread allotment(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1)lk. Kol. 3′ [ki-iš-ša-rihand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG pí-ia-a]n-zito give:3PL.PRS
[ki-iš-ša-ri | pí-ia-a]n-zi |
---|---|
hand D/L.SG (woollen utensil) {D/L.SG, STF} Kiššaraš DN.D/L.SG | to give 3PL.PRS |
(Frg. 1)lk. Kol. 4′ [LÚSAGI-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NA? LÚSA]NGApriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dše-e-pí-it-taŠep(p)itta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
[LÚSAGI-aš | A-NA? LÚSA]NGA | Dše-e-pí-it-ta |
---|---|---|
cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | priest {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Šep(p)itta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
(Frg. 1)lk. Kol. 5′ [a-ku-wa-a-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: LÚSA]NGApriest:{(UNM)} DIMIN.IMIN-taSebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} Dta-at-ta-anTatta:DN.ACC.SG.C;
Tatta:{DN(UNM)}
[a-ku-wa-a-an-na | pa-a-i | LÚSA]NGA | DIMIN.IMIN-ta | Dta-at-ta-an |
---|---|---|---|---|
to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | priest {(UNM)} | Sebettu {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | Tatta DN.ACC.SG.C Tatta {DN(UNM)} |
(Frg. 1)lk. Kol. 6′ [Dwaa-ḫi-ši-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C TUŠ?-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} I]Š-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS
[Dwaa-ḫi-ši-in | TUŠ?-aš | I]Š-TU GAL | e-ku-zi |
---|---|---|---|
Waḫiši DN.ACC.SG.C | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1)lk. Kol. 7′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-k]ar-mu-ú-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU | NINDAta-k]ar-mu-ú-un | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | (type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 1)lk. Kol. 8′ [na-aš-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} A-NA GIŠBANŠU]R-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[na-aš-za-kán | A-NA GIŠBANŠU]R-ŠU | da-a-i |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} | table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3+1)1′/lk. Kol. 9′ ⸢nu⸣CONNn Dta-at-ta-anTatta:DN.ACC.SG.C;
Tatta:{DN(UNM)} D[waa-ḫi-š]i-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C 3-ŠUthrice:QUANmul IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
⸢nu⸣ | Dta-at-ta-an | D[waa-ḫi-š]i-in | 3-ŠU | IŠ-TU GAL |
---|---|---|---|---|
CONNn | Tatta DN.ACC.SG.C Tatta {DN(UNM)} | Waḫiši DN.ACC.SG.C | thrice QUANmul | grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} |
(Frg. 3+1)2′/lk. Kol. 10′ e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌ[R-R]Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 3three:QUANcar NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
e-ku-zi | GIŠ.INANNA | GAL | SÌ[R-R]U | 3 | NINDAta-kar-mu-uš |
---|---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | three QUANcar | (type of pastry) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 3+1)3′/lk. Kol. 11′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP na-aš-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} A-N[A GI]ŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pár-ši-ia | na-aš-za-kán | A-N[A GI]ŠBANŠUR-ŠU | da-a-i |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} | table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3+1)4′/lk. Kol. 12′ ⸢D⸣UTU-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity:DN.HATT Dme-ez-zu-ul-[la-anMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C;
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)} TU]Š-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS
⸢D⸣UTU-un | Dme-ez-zu-ul-[la-an | TU]Š-aš | IŠ-TU GAL | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
Solar deity DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Solar deity DN.HATT | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG.C Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 3+1)5′/lk. Kol. 13′ [G]IŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAt[a-kar-mu-u]n(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[G]IŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU | NINDAt[a-kar-mu-u]n | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | (type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 3+1)6′/lk. Kol. 14′ [DIŠ]KURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢D⸣šu-wa-li-[ia-at-ta-a]nŠuwaliyat:DN.ACC.SG.C;
Šuwaliyat:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
[DIŠ]KUR | ⸢D⸣šu-wa-li-[ia-at-ta-a]n | TUŠ-aš | IŠ-TU GAL |
---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Šuwaliyat DN.ACC.SG.C Šuwaliyat {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} |
(Frg. 3+1)7′/lk. Kol. 15′ [e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DIN]ANNAstringed instrument:{(UNM)} GA[Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta]-⸢kar⸣-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[e-ku-zi | GIŠ.DIN]ANNA | GA[L | SÌR-RU | NINDAta]-⸢kar⸣-mu-un | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | (type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 5)1′ [Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C Dka-a]t-taḫ-⸢ḫa⸣-⸢anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C;
Kattaḫḫa:{DN(UNM)} D⸣[lu-ul-la-pé-eš-uš?]Lullapeš(š)u:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Lullapeš(š)u:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
[Dte-li-pí-nu-un | Dka-a]t-taḫ-⸢ḫa⸣-⸢an | D⸣[lu-ul-la-pé-eš-uš?] |
---|---|---|
Tele/ipinu DN.ACC.SG.C | Kattaḫḫa DN.ACC.SG.C Kattaḫḫa {DN(UNM)} | Lullapeš(š)u {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Lullapeš(š)u {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 5)2′ [Dḫal-pu-u-ti-li-in?(kind of altar):ACC.SG.C;
Ḫalputili:DN.ACC.SG.C TUŠ?-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} I]Š-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS
[Dḫal-pu-u-ti-li-in? | TUŠ?-aš | I]Š-TU GAL | e-ku-zi |
---|---|---|---|
(kind of altar) ACC.SG.C Ḫalputili DN.ACC.SG.C | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 5)3′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU | NINDAta-kar-mu-un | pár-š]i-ia |
---|---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | (type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 5)4′ [DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} Dzi-it-ḫa-ri-ia-an]Zit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG.C;
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG Da-a-la-anAla:DN.ACC.SG.C;
Ala:{DN(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[DKAL | Dzi-it-ḫa-ri-ia-an] | Da-a-la-an | TUŠ-aš |
---|---|---|---|
Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | Zit(ta)ḫariya DN.ACC.SG.C Zit(ta)ḫariya DN.D/L.SG | Ala DN.ACC.SG.C Ala {DN(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 5)5′ [IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌ]R-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C
[IŠ-TU GAL | e-ku-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | SÌ]R-RU | NINDAta-kar-mu-un |
---|---|---|---|---|---|
grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | (type of pastry) ACC.SG.C |
(Frg. 5)6′ [ ] pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | pár-ši-ia |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 5)7′ [DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} Dḫal-ma-aš-šu-it-ti-i]nḪalmaššuit(t):DN.ACC.SG.C GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
[DZA-BA₄-BA₄ | Dḫal-ma-aš-šu-it-ti-i]n | GUB-aš | IŠ-TU GAL |
---|---|---|---|
Zababa {DN(UNM)} | Ḫalmaššuit(t) DN.ACC.SG.C | to rise 3SG.PST standing ADV to step 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} |
(Frg. 5)8′ [e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAbread:{(UNM)} LA-AB-KÀsoft:{(UNM)} pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
Rs. IV bricht ab
[e-ku-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU | NINDA | LA-AB-KÀ | pár-š]i-ia |
---|---|---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | bread {(UNM)} | soft {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |