Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.101 (2021-12-31)

KBo 30.120+ (CTH 647) [by HFR Basiscorpus]

KBo 30.120 {Frg. 1} + KBo 34.198 {Frg. 3} + KBo 21.86 {Frg. 4} + KBo 34.197 {Frg. 5} (+) KBo 20.101 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 4)Rs. III?1′ [ ]x x[

(Frg. 4)Rs. III?2′ [ ]u-u-ra-[an-zi?]to water:3PL.PRS

]u-u-ra-[an-zi?]
to water
3PL.PRS

(Frg. 4)Rs. III?3′ [ ]x ti-ia-[an-zi?]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


ti-ia-[an-zi?]
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 4)Rs. III?4′ [DUMU.LUGALprince:{(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-ša?to sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
2two:QUANcar LÚ.MEŠSANG]A?-iapriest:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
priest:D/L.SG;
priest:{D/L.SG, STF};
priest:{(UNM)}
e-š[a?-an-da?]to sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

[DUMU.LUGALPA-NI DINGIR-LIMa-da-an-nae-ša?2LÚ.MEŠSANG]A?-iae-š[a?-an-da?]
prince
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to eat
INF
footrest(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit
3SG.PRS.MP
courtesan(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to make
2SG.IMP.IMPF
soil
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
two
QUANcar
priest
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
priest
D/L.SG
priest
{D/L.SG, STF}
priest
{(UNM)}
to sit
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit
3PL.PRS.MP
to make
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 4)Rs. III?5′ [nuCONNn ḫu-u-ma-an-tievery; whole:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} NINDAša-ra-a-mabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-iš-ša-rihand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG
pí-a]n-zito give:3PL.PRS [ ]

[nuḫu-u-ma-an-tiNINDAša-ra-a-maki-iš-ša-ripí-a]n-zi
CONNnevery
whole
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
bread allotment(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
hand
D/L.SG
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}
Kiššaraš
DN.D/L.SG
to give
3PL.PRS

(Frg. 4)Rs. III?6′ [nuCONNn SAGI-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ku-wa-a?-an-n]a?to drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ki-iš-š[a-ri]hand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG

[nuSAGI-ašA-NA DUMU.LUGALa-ku-wa-a?-an-n]a?ki-iš-š[a-ri]
CONNncupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
prince
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hand
D/L.SG
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}
Kiššaraš
DN.D/L.SG

(Frg. 4)Rs. III?7′ [pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
DUMU.LUGAL?prince:{(UNM)} DINGIRMEŠ?divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ir-ḫa]-a?-e[z-z]ito go around:3SG.PRS

[pa-a-iDUMU.LUGAL?DINGIRMEŠ?ir-ḫa]-a?-e[z-z]i
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
prince
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to go around
3SG.PRS

(Frg. 4)Rs. III?8′ [GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-ú-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-ia?]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


[GIŠ.INANNAGALSÌR-RUNINDAta-kar-mu-ú-unpár-ši-ia?]
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 4)Rs. III?9′ [ -z]i

(Frg. 4)Rs. III?10′ [ ]x

(Frg. 4)Rs. III?11′ [ ḫa-a]-aš-šito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II bricht ab

ḫa-a]-aš-ši
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 4)Vs. II?


(Frg. 4)Vs. II? 1′ ] ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

ša-ra-a
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 4)Vs. II? 2′ ]ar-ḫ[ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
e-k]u-zito drink:3SG.PRS nam-ma-anstill:;
then:

]ar-ḫ[ae-k]u-zinam-ma-an
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to drink
3SG.PRS
still

then

(Frg. 4)Vs. II? 3′ [SAGI?cupbearer:{(UNM)} pa-ra-a?further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa-a]-i?to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫi-i[n]-gato bow (reverentially):2SG.IMP;
to bow (reverentially):3SG.PRS.MP
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS


[SAGI?pa-ra-a?pa-a]-i?na-ašḫi-i[n]-gana-ašEGIR-pati-i-e-ez-zi
cupbearer
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to bow (reverentially)
2SG.IMP
to bow (reverentially)
3SG.PRS.MP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to step
3SG.PRS

(Frg. 1+4)r. Kol. 1′/Vs. II? 4′ nuCONNn É.[GAL-LIMpalace:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-da?to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ku-i]-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ḫa-at-ta-an-zito stab:3PL.PRS

nuÉ.[GAL-LIMan-da?ku-i]-e-ešḫa-at-ta-an-zi
CONNnpalace
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to stab
3PL.PRS

(Frg. 1+4)r. Kol. 2′/Vs. II? 5′ nuCONNn a-p[é-ehe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
pé-e-d]a?-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}


nua-p[é-eEGIR-anpé-e-d]a?-an-zi
CONNnhe
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1+4)r. Kol. 3′/Vs. II? 6′ nuCONNn GIŠBANŠ[URḪI.A-uš?table:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
table:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
pé-e?-d]a-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)}
1KAMone:QUANcar QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}


nuGIŠBANŠ[URḪI.A-uš?pé-e?-d]a-an-ziUD1KAMQA-TI
CONNntable
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
table
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
day
{(UNM)}
one
QUANcar
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

(Frg. 1+4)r. Kol. 4′/Vs. II? 7′ ma-a-anwhen: lu-u[k-kat-tato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
GIŠIGdoor:{(UNM)} ḫa-aš?]a-an-zito beget:3PL.PRS;
to open:3PL.PRS
SANGApriest:{(UNM)} DIMIN.IMINSebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

ma-a-anlu-u[k-kat-taGIŠIGḫa-aš?]a-an-ziSANGADIMIN.IMIN
when
to become light
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning

to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
door
{(UNM)}
to beget
3PL.PRS
to open
3PL.PRS
priest
{(UNM)}
Sebettu
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

(Frg. 1+4)r. Kol. 5′/Vs. II? 8′ I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} D[ta-at-ta?Tatta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} an-da?]to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pa-iz-zito go:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

I-NA ÉD[ta-at-ta?an-da?]pa-iz-zina-ašGIŠ-aš
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tatta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to go
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
door
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+4)r. Kol. 6′/Vs. II? 9′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-[i-e-ez-zito step:3SG.PRS ]virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
ME-Ewater(course):{(UNM)} QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}

pé-ra-anti-[i-e-ez-zi]ÉDINGIR-LIMME-EQA-TI
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to step
3SG.PRS
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
water(course)
{(UNM)}
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

(Frg. 1+4)r. Kol. 7′/Vs. II? 10′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-[zito seize:3SG.PRS SANGApriest:{(UNM)} DI]MIN.IMINSebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP


pa-ra-ae-ep-[ziSANGADI]MIN.IMINQA-TI-ŠUa-ar-ri
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS
priest
{(UNM)}
Sebettu
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
2SG.IMP
anus
D/L.SG
be awake
2SG.IMP

(Frg. 1+4)r. Kol. 8′/Vs. II? 11′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} PA-NI D[INGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
an-da?]to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pa-iz-zito go:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

na-aš-kánPA-NI D[INGIR-LIMan-da?]pa-iz-zina-ašA-NA DINGIR-LIM

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to go
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1+4)r. Kol. 9′/Vs. II? 12′ -KÉ-ENto throw oneself down:{4SG.PRS, 1SG.PRS} [ SANG]Apriest:{(UNM)} Dta-at-taTatta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

-KÉ-ENSANG]ADta-at-taNINDA.GUR₄.RA
to throw oneself down
{4SG.PRS, 1SG.PRS}
priest
{(UNM)}
Tatta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

(Frg. 1+4)r. Kol. 10′/Vs. II? 13′ pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
[iš-ta-na-nialtar:D/L.SG pé-ra-a]n?in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


pa-a-ina-an[iš-ta-na-nipé-ra-a]n?PA-NI DINGIR-LIMda-a-i
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
altar
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1+4)r. Kol. 11′/Vs. II? 14′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
t[a?- n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
SANGApriest:{(UNM)} DIMI[N.IMIN]Sebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

nu-uš-šin]a-aš-taSANGADIMI[N.IMIN]

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
priest
{(UNM)}
Sebettu
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

(Frg. 1+4)r. Kol. 12′/Vs. II? 15′ 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} [Dta-at-taTatta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Dw]aa-ḫi-šiWaḫiši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Waḫi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ši-ip-pa-a[n-ti]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to peel:PTCP.D/L.SG

1MÁŠ.GAL[Dta-at-taDw]aa-ḫi-šiši-ip-pa-a[n-ti]
one
QUANcar
he-goat
{(UNM)}
Tatta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Waḫiši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Waḫi
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to peel
PTCP.D/L.SG

(Frg. 1+4)r. Kol. 13′/Vs. II? 16′ n[a-an?(-) ]x ku-ut-tiwall:D/L.SG ḫu-u-k[án-zi]:3PL.PRS


ku-ut-tiḫu-u-k[án-zi]
wall
D/L.SG

3PL.PRS

(Frg. 4)Vs. II? 17′ [SAGI-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} KAŠ?]beer:{(UNM)} A-NA SANG[Apriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DIMIN.IMIN]Sebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

[SAGI-ašDUGKU-KU-UBKAŠ?]A-NA SANG[ADIMIN.IMIN]
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(vessel)
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Sebettu
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

(Frg. 4)Vs. II? 18′ [pa-a-i?to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
SANGApriest:{(UNM)} DIMIN.IMINSebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} i]š-ta-n[a-nialtar:D/L.SG pé-ra-an]in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

[pa-a-i?na-aš-taSANGADIMIN.IMINi]š-ta-n[a-nipé-ra-an]
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
priest
{(UNM)}
Sebettu
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
altar
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 4)Vs. II? 19′ [IŠ-TU KAŠ?beer:{ABL, INS} 3-ŠUthrice:QUANmul ši-ip-pa-an-t]ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to peel:PTCP.D/L.SG
[

Rs. III bricht ab

[IŠ-TU KAŠ?3-ŠUši-ip-pa-an-t]i
beer
{ABL, INS}
thrice
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to peel
PTCP.D/L.SG

(Frg. 2)Rs.? 1′ [ ] pa-r[a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

pa-r[a-a
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

(Frg. 2)Rs.? 2′ [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2)Rs.? 3′ [nam-m]a?still:;
then:
Dḫal-ki-inḪalki:DN.ACC.SG.C DUMU.MUNUS-la-andaughter:ACC.SG.C Dḫal-ki-inḪalki:DN.ACC.SG.C [TUŠ-aš]sitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[nam-m]a?Dḫal-ki-inDUMU.MUNUS-la-anDḫal-ki-in[TUŠ-aš]
still

then
Ḫalki
DN.ACC.SG.C
daughter
ACC.SG.C
Ḫalki
DN.ACC.SG.C
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2)Rs.? 4′ [IŠ-TU] GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-k[ar-mu-un](type of pastry):ACC.SG.C

[IŠ-TU] GALe-ku-ziGIŠ.INANNAGALSÌR-RUNINDAta-k[ar-mu-un]
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 2)Rs.? 5′ [pár-ši]-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk A-NA GIŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


[pár-ši]-iana-an-za-kánA-NA GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktable
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2)Rs.? 6′ Dḫa-a-ša-am-me-li-inḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C Dka-az-zu-ma-li-li-i[n]Kaz(z)umalili:DN.ACC.SG.C

Dḫa-a-ša-am-me-li-inDka-az-zu-ma-li-li-i[n]
Ḫaš(š)amme/ili
DN.ACC.SG.C
Kaz(z)umalili
DN.ACC.SG.C

(Frg. 2)Rs.? 7′ TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

TUŠ-ašIŠ-TU GALe-ku-ziGIŠ.INANNAGALSÌR-RU
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 2)Rs.? 8′ NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


NINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 2)Rs.? 9′ Dḫa-a-aš-ga-la-a-anḪašgala:DN.ACC.SG.C;
Ḫašgala:{DN(UNM)}
Dḫal-pu-u-ti-li-in(kind of altar):ACC.SG.C;
Ḫalputili:DN.ACC.SG.C
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Dḫa-a-aš-ga-la-a-anDḫal-pu-u-ti-li-inTUŠ-aš
Ḫašgala
DN.ACC.SG.C
Ḫašgala
{DN(UNM)}
(kind of altar)
ACC.SG.C
Ḫalputili
DN.ACC.SG.C
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2)Rs.? 10′ IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-u[n](type of pastry):ACC.SG.C

IŠ-TU GALe-ku-ziGIŠ.INANNAGALSÌR-RUNINDAta-kar-mu-u[n]
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 2)Rs.? 11′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk A-NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


pár-ši-iana-an-za-kánA-NA GIŠBANŠURda-a-i
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktable
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2)Rs.? 12′ Dšu-ú-le-en-kat-ti-inŠule/i(n)katte/i:DN.ACC.SG.C Dwaa-ḫi-še-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C GIŠTIR-n[a-aš]forest:GEN.SG

Dšu-ú-le-en-kat-ti-inDwaa-ḫi-še-inGIŠTIR-n[a-aš]
Šule/i(n)katte/i
DN.ACC.SG.C
Waḫiši
DN.ACC.SG.C
forest
GEN.SG

(Frg. 2)Rs.? 13′ DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GIŠKÁ.GAL-na-ašgate:{FNL(n).GEN.SG, FNL(n).GEN.PL, FNL(n).D/L.PL};
gate:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dša-li-wa-ni-ešŠaliwana:DN.NOM.PL.C URUx x[

DIŠKURGIŠKÁ.GAL-na-ašDša-li-wa-ni-eš
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
gate
{FNL(n).GEN.SG, FNL(n).GEN.PL, FNL(n).D/L.PL}
gate
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šaliwana
DN.NOM.PL.C

(Frg. 2)Rs.? 14′ Dḫu-wa-ri-ia-an-zi-pa-anḪu(wa)riya(n)ze/ipa:DN.ACC.SG.C;
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa:{DN(UNM)}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU [GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

Dḫu-wa-ri-ia-an-zi-pa-anTUŠ-ašIŠ-TU [GALe-ku-zi]
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa
DN.ACC.SG.C
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa
{DN(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 2)Rs.? 15′ GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-ú-un(type of pastry):ACC.SG.C [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

GIŠ.INANNAGALSÌR-RUNINDAta-kar-mu-ú-un[pár-ši-ia]
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 2)Rs.? 16′ [na-a]n-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk A-NA GIŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} d[a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[na-a]n-za-kánA-NA GIŠBANŠUR-ŠUd[a-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktable
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2)Rs.? 17′ [ ]x [ ] x x [

Rs. IV Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1)lk. Kol. 1′ [pé-ra-an?in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat-talow:;
under:;
below:
a-še]-e-ša-an-z[ito set:3PL.PRS GIŠBANŠURḪI.A-uš]table:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
table:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}

[pé-ra-an?kat-taa-še]-e-ša-an-z[iGIŠBANŠURḪI.A-uš]
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
low

under

below
to set
3PL.PRS
table
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
table
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1)lk. Kol. 2′ [ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ḫu]-u-ma-an-tievery; whole:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} NINDAša-r[a-am-nabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[ti-ia-an-ziḫu]-u-ma-an-tiNINDAša-r[a-am-na
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
every
whole
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
bread allotment(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1)lk. Kol. 3′ [ki-iš-ša-rihand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG
pí-ia-a]n-zito give:3PL.PRS


[ki-iš-ša-ripí-ia-a]n-zi
hand
D/L.SG
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}
Kiššaraš
DN.D/L.SG
to give
3PL.PRS

(Frg. 1)lk. Kol. 4′ [SAGI-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA? SA]NGApriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dše-e-pí-it-taŠep(p)itta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

[SAGI-ašA-NA? SA]NGADše-e-pí-it-ta
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Šep(p)itta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

(Frg. 1)lk. Kol. 5′ [a-ku-wa-a-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
SA]NGApriest:{(UNM)} DIMIN.IMIN-taSebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} Dta-at-ta-anTatta:DN.ACC.SG.C;
Tatta:{DN(UNM)}

[a-ku-wa-a-an-napa-a-iSA]NGADIMIN.IMIN-taDta-at-ta-an
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
priest
{(UNM)}
Sebettu
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tatta
DN.ACC.SG.C
Tatta
{DN(UNM)}

(Frg. 1)lk. Kol. 6′ [Dwaa-ḫi-ši-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C TUŠ?-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I]Š-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS

[Dwaa-ḫi-ši-inTUŠ?-ašI]Š-TU GALe-ku-zi
Waḫiši
DN.ACC.SG.C
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1)lk. Kol. 7′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-k]ar-mu-ú-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

[GIŠ.DINANNAGALSÌR-RUNINDAta-k]ar-mu-ú-unpár-ši-ia
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 1)lk. Kol. 8′ [na-aš-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} A-NA GIŠBANŠU]R-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[na-aš-za-kánA-NA GIŠBANŠU]R-ŠUda-a-i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3+1)1′/lk. Kol. 9′ nuCONNn Dta-at-ta-anTatta:DN.ACC.SG.C;
Tatta:{DN(UNM)}
D[waa-ḫi-š]i-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C 3-ŠUthrice:QUANmul IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}

nuDta-at-ta-anD[waa-ḫi-š]i-in3-ŠUIŠ-TU GAL
CONNnTatta
DN.ACC.SG.C
Tatta
{DN(UNM)}
Waḫiši
DN.ACC.SG.C
thrice
QUANmul
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 3+1)2′/lk. Kol. 10′ e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[R-R]Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 3three:QUANcar NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

e-ku-ziGIŠ.INANNAGAL[R-R]U3NINDAta-kar-mu-uš
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
three
QUANcar
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3+1)3′/lk. Kol. 11′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-aš-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} A-N[A GI]ŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


pár-ši-iana-aš-za-kánA-N[A GI]ŠBANŠUR-ŠUda-a-i
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3+1)4′/lk. Kol. 12′ DUTU-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity:DN.HATT
Dme-ez-zu-ul-[la-anMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C;
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
TU]Š-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS

DUTU-unDme-ez-zu-ul-[la-anTU]Š-ašIŠ-TU GALe-ku-zi
Solar deity
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Solar deity
DN.HATT
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG.C
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3+1)5′/lk. Kol. 13′ [G]IŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAt[a-kar-mu-u]n(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


[G]IŠ.DINANNAGALSÌR-RUNINDAt[a-kar-mu-u]npár-ši-ia
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 3+1)6′/lk. Kol. 14′ [D]KURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dšu-wa-li-[ia-at-ta-a]nŠuwaliyat:DN.ACC.SG.C;
Šuwaliyat:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}

[D]KURDšu-wa-li-[ia-at-ta-a]nTUŠ-ašIŠ-TU GAL
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Šuwaliyat
DN.ACC.SG.C
Šuwaliyat
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 3+1)7′/lk. Kol. 15′ [e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DIN]ANNAstringed instrument:{(UNM)} GA[Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta]-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


[e-ku-ziGIŠ.DIN]ANNAGA[LSÌR-RUNINDAta]-kar-mu-unpár-ši-ia
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 5)1′ [Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C Dka-a]t-taḫ-ḫa-anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C;
Kattaḫḫa:{DN(UNM)}
D[lu-ul-la-pé-eš-uš?]Lullapeš(š)u:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Lullapeš(š)u:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

[Dte-li-pí-nu-unDka-a]t-taḫ-ḫa-anD[lu-ul-la-pé-eš-uš?]
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
Kattaḫḫa
DN.ACC.SG.C
Kattaḫḫa
{DN(UNM)}
Lullapeš(š)u
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Lullapeš(š)u
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 5)2′ [Dḫal-pu-u-ti-li-in?(kind of altar):ACC.SG.C;
Ḫalputili:DN.ACC.SG.C
TUŠ?-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I]Š-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS

[Dḫal-pu-u-ti-li-in?TUŠ?-ašI]Š-TU GALe-ku-zi
(kind of altar)
ACC.SG.C
Ḫalputili
DN.ACC.SG.C
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 5)3′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


[GIŠ.DINANNAGALSÌR-RUNINDAta-kar-mu-unpár-š]i-ia
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 5)4′ [DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
Dzi-it-ḫa-ri-ia-an]Zit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG.C;
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG
Da-a-la-anAla:DN.ACC.SG.C;
Ala:{DN(UNM)}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[DKALDzi-it-ḫa-ri-ia-an]Da-a-la-anTUŠ-aš
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Zit(ta)ḫariya
DN.ACC.SG.C
Zit(ta)ḫariya
DN.D/L.SG
Ala
DN.ACC.SG.C
Ala
{DN(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 5)5′ [IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
]R-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C

[IŠ-TU GALe-ku-ziGIŠ.DINANNAGAL]R-RUNINDAta-kar-mu-un
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 5)6′ [ ] pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


pár-ši-ia
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 5)7′ [DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} Dḫal-ma-aš-šu-it-ti-i]nḪalmaššuit(t):DN.ACC.SG.C GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}

[DZA-BA₄-BA₄Dḫal-ma-aš-šu-it-ti-i]nGUB-ašIŠ-TU GAL
Zababa
{DN(UNM)}
Ḫalmaššuit(t)
DN.ACC.SG.C
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 5)8′ [e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAbread:{(UNM)} LA-AB-KÀsoft:{(UNM)} pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


Rs. IV bricht ab

[e-ku-ziGIŠ.DINANNAGALSÌR-RUNINDALA-AB-KÀpár-š]i-ia
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
bread
{(UNM)}
soft
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
0.61707711219788