Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.59 (2021-12-31)

KBo 20.59 (CTH 370) [by HPM Mythen]

KBo 20.59
Abbreviations (morphological glossing)

1′ 1 [ ]x x[ ]

2′ 2 [ ]x-le-e-eš[ ]


3′ 3 [ -a]ḫ-ḫa-an-ni-ma DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
tu?-[ ]

DINGIRMEŠ
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

4′ 4 [ -m]a?-an a-aš-šuwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ta-r[u- ]

a-aš-šuan-da
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

5′ 5 [ ]x ta-ba-ar-ni(title of Hittite kings):D/L.SG;
Tabarna:PNm.D/L.SG
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pí-i-e?-[ ]

ta-ba-ar-niLUGAL-i
(title of Hittite kings)
D/L.SG
Tabarna
PNm.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG

6′ 6 [ ]x-u-ri ZI-ŠUsoul:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
a-aš-š[u?well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
]


ZI-ŠUan-da-ana-aš-š[u?
soul
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

7′ 7 [ ]x ša-am-misullen(?):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} ḫa-an-te-ez-zi-ia-aš[foremost:{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
in first position:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take care of:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]


ša-am-miḫa-an-te-ez-zi-ia-aš[
sullen(?)
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
foremost
{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in first position
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
foremost
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take care of
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

8′ 8 [ ]x Dka-taḫ-zi-wuu-ri-iš-šaKataḫzip/wuri:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} wa-x[ ]

Dka-taḫ-zi-wuu-ri-iš-ša
Kataḫzip/wuri
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

9′ 9 [ t]e-ez-zito speak:3SG.PRS 10 ú-w[a?-mi?to come:1SG.PRS l]a-a-aḫ-ḫato unbind:1SG.PRS.MP;
military campaign:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
military campaign:{VOC.SG, ALL, STF};
to pour:2SG.IMP
pa!-i-mito go:1SG.PRS2 11 [ ]

t]e-ez-ziú-w[a?-mi?l]a-a-aḫ-ḫapa!-i-mi
to speak
3SG.PRS
to come
1SG.PRS
to unbind
1SG.PRS.MP
military campaign
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
military campaign
{VOC.SG, ALL, STF}
to pour
2SG.IMP
to go
1SG.PRS

10′ [ ]x Dwa-zi-iz-[ ]DIŠKUR-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
la-a-aḫ-ḫa-a[z(duck):{NOM.SG.C, VOC.SG};
military campaign:ABL;
to pour:2SG.IMP;
to unbind:1SG.PRS.MP;
military campaign:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
military campaign:{VOC.SG, ALL, STF}
]

]DIŠKUR-ašla-a-aḫ-ḫa-a[z
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(duck)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
military campaign
ABL
to pour
2SG.IMP
to unbind
1SG.PRS.MP
military campaign
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
military campaign
{VOC.SG, ALL, STF}

11′ 12 [ ]-ḫa-a-am-na-aš-ta ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
13 GAL?-ri-i[amug:{FNL(r).D/L.SG, FNL(r).ALL};
mug:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mug:{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
]

ú-ez-ziGAL?-ri-i[a
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
mug
{FNL(r).D/L.SG, FNL(r).ALL}
mug
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
mug
{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}

12′ 14 [ wa?-a]l-ḫi-ašwalḫi- beer:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to strike:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to strike:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GAL-ingrandee:{ACC.SG.C, GEN.PL};
mug:ACC.SG.C;
large:FNL(i).ACC.SG.C
ki-iš-ri-it-ti(woollen utensil):D/L.SG da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
15 [ ]

wa?-a]l-ḫi-ašGAL-inki-iš-ri-it-tida-a
walḫi- beer
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to strike
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
walḫi- beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to strike
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ACC.SG.C, GEN.PL}
mug
ACC.SG.C
large
FNL(i).ACC.SG.C
(woollen utensil)
D/L.SG

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}

13′ [ ] 16 [Dka-taḫ-z]i-wuu-ri-šaKataḫzip/wuri:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Dḫa-an-na-ḫa-an-na-a[nḪan(na)ḫanna:DN.ACC.SG.C;
Ḫan(na)ḫanna:{DN(UNM)}
]


[Dka-taḫ-z]i-wuu-ri-šaDḫa-an-na-ḫa-an-na-a[n
Kataḫzip/wuri
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Ḫan(na)ḫanna
DN.ACC.SG.C
Ḫan(na)ḫanna
{DN(UNM)}

14′ 17 [ ú?-w]a-te-erto bring (here):3PL.PST 18 nu-z[aCONNn=REFL ]-A-UD!?3 GIŠKUN₅ladder:{(UNM)} ḫa-aš-ḫ[a- ]

ú?-w]a-te-ernu-z[aGIŠKUN₅
to bring (here)
3PL.PST
CONNn=REFLladder
{(UNM)}

15′ 19 [ ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ŠA KÙ.SI₂₂gold:{GEN.SG, GEN.PL} 9-annine: i-e-e[r]to make:3PL.PST 20 [ ]

an-daŠA KÙ.SI₂₂9-ani-e-e[r]
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
gold
{GEN.SG, GEN.PL}
nine
to make
3PL.PST

16′ [ Dka-taḫ-zi-w]uu-riKataḫzip/wuri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} te-etto speak:{3SG.PST, 3SG.IMP} 21 la-a-litongue:D/L.SG la-a-litongue:D/L.SG x[ ]

Dka-taḫ-zi-w]uu-rite-etla-a-lila-a-li
Kataḫzip/wuri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to speak
{3SG.PST, 3SG.IMP}
tongue
D/L.SG
tongue
D/L.SG

17′ [ ]x 22 u-wa-ri-it-tato see:3SG.PRS.MP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ITUḪI.A-ešmonth:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ki-ik-k[i- ]


u-wa-ri-it-taITUḪI.A-eš
to see
3SG.PRS.MP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
month
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

18′ 23 [ ]x la-a-litongue:D/L.SG ti-i-e-etto step:3SG.PST 24 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ITU[I?.A?month:{(UNM)} ]

la-a-liti-i-e-etna-ašITU[I?.A?
tongue
D/L.SG
to step
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
month
{(UNM)}

19′ 25 [ ]x na-x[ ]x 2KAMtwo:QUANcar ki-i-ša-atto become:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
26 I-NA[in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ]

2KAMki-i-ša-atI-NA[
two
QUANcar
to become
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

20′ [ ]a -at 27 I-NA 4vier:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar EMEmodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}
x[ ]

I-NA 4EME
vier
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}

21′ 28 [ EM]Emodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}
ti-i-e-e[t]to step:3SG.PST 29 [ ]

EM]Eti-i-e-e[t]
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}
to step
3SG.PST

22′ [ ]7to sift:QUANcar 8eight:QUANcar 9nine:QUANcar EMEmodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}
x[ ]

]789EME
to sift
QUANcar
eight
QUANcar
nine
QUANcar
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}

23′ 30 [ ]x-at []


24′ 31 [ ]x-ŠU[ ] 31

Text bricht ab

Text: GIŠ.
Oder NA!?
0.58528590202332