Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.107 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. I 2 ] pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | pa-iz-zi |
---|---|
to go 3SG.PRS |
Vs. I 3 ]x É.DU₁₀.ÚS.SA-azhouse or room for (cultic) washing:ABL;
house or room for (cultic) washing:{(UNM)};
house or room for (cultic) washing:{ALL, VOC.SG}
… | É.DU₁₀.ÚS.SA-az | |
---|---|---|
house or room for (cultic) washing ABL house or room for (cultic) washing {(UNM)} house or room for (cultic) washing {ALL, VOC.SG} |
Vs. I 4 ]x-ti pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
… | pa-a-i | |
---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 7′ L]UGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
L]UGAL-i | pa-a-i |
---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
Vs. I 8′ G]ALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)}
G]AL | DUMUMEŠ.É.GAL |
---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
Vs. I 9′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-i |
---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |
---|---|
Vs. I 11′ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
… | a]r-ḫa |
---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I 12′ L]UGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | L]UGAL-uš |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
Vs. II 1 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGA[LḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
LUGAL | MUNUS.LUGA[L |
---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
Vs. II 2 ⸢a⸣-ku-wa-an-z[ito drink:3PL.PRS
⸢a⸣-ku-wa-an-z[i |
---|
to drink 3PL.PRS |
Vs. II 3 LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
LUGAL-uš | pár-ši-i[a |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Vs. II 4 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-⸢a⸣further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [
na-an-kán | pa-ra-⸢a⸣ | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Vs. II 5 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GIŠBANŠUR-a[ztable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF};
table:{ALL, VOC.SG}
2 | NINDA.GUR₄.RA | GIŠBANŠUR-a[z |
---|---|---|
two QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | table ABL table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} table {ALL, VOC.SG} |
Vs. II 6 LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP na-aš-x[
LUGAL-uš | pár-ši-ia | |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Vs. II 7 na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs šu-up-pa-iritually pure:D/L.SG [
na-an-ša-an | šu-up-pa-i | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | ritually pure D/L.SG |
Vs. II 8 DGIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-i[a-
DGIŠ.INANNA | GALḪI.A | |
---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs. II 9 TU₇soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} ša-ak-na-a-ašfat:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
fat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS x[
TU₇ | ša-ak-na-a-aš | ti-an-zi | |
---|---|---|---|
soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | fat {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} fat {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. II 10 tar-na-an-zito let:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk pár-ša-na-x[
tar-na-an-zi | nu-kán | |
---|---|---|
to let 3PL.PRS | CONNn=OBPk |
Vs. II 11 ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS [
ú-ez-zi | … |
---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Vs. II 12 〈〈LUGAL〉〉 LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} a-ku-[
… | LUGAL-uš | TUŠ-aš | DKAL | |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} |
Vs. II 13 A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} e-e[p-zito seize:3SG.PRS
A-NA LUGAL | še-er | e-e[p-zi |
---|---|---|
Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Vs. II 14 LÚSAGIcupbearer:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-⸢i⸣to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: [
LÚSAGI | LUGAL-i | pa-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
Vs. II 15 A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} e-e[p-zito seize:3SG.PRS
A-NA LUGAL | NINDA.GUR₄.RA | e-e[p-zi |
---|---|---|
Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Vs. II 16 LÚ.MEŠÚ-BA-RÙ-TIMforeigner:{(UNM)} ša-r[a-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
LÚ.MEŠÚ-BA-RÙ-TIM | ša-r[a-a |
---|---|
foreigner {(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. II bricht ab
… | ||||
---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. r. Kol. Anfang von ca. 4 Zeilen unbeschrieben
Ende Rs. r. Kol.
erhaltener Teil der Rs. lk. Kol. unbeschrieben