Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.6 (2021-12-31)

Vs. 1 [EGIR-a]n-da-ma-azafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [GIŠw]a-wa-ar-ki-ma-andoor hinge:{ACC.SG.C, GEN.PL} ŠA IMwind:{GEN.SG, GEN.PL};
:{GEN.SG, GEN.PL}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

[EGIR-a]n-da-ma-az[GIŠw]a-wa-ar-ki-ma-anŠA IMda-a-i
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
door hinge
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wind
{GEN.SG, GEN.PL}

{GEN.SG, GEN.PL}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. 2 [na-an]-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk A-NA SAG.DU-ŠUhead:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ap-pí-iš-ke-ez-zito seize:3SG.PRS.IMPF

[na-an]-ši-kánA-NA SAG.DU-ŠUan-daap-pí-iš-ke-ez-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPkhead
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to seize
3SG.PRS.IMPF

Vs. 3 [MUNUSŠU].GI-maold woman:{(UNM)} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫu-uk-ki-iš-ke-ez-z[i]:3SG.PRS.IMPF


[MUNUSŠU].GI-maki-iš-ša-anḫu-uk-ki-iš-ke-ez-z[i]
old woman
{(UNM)}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

3SG.PRS.IMPF

Vs. 4 [GIŠwa-w]a-ar-ki-ma-ašdoor hinge:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ta-me-tar-wa-an-za EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG tar-ru-ustrong:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Darru:{DN(UNM)}
[

[GIŠwa-w]a-ar-ki-ma-ašta-me-tar-wa-an-zaEGIR-anke-e-da-nitar-ru-u
door hinge
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
this one
DEM1.D/L.SG
strong
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Darru
{DN(UNM)}

Vs. 5 [ke]-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG tar-ru-ustrong:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Darru:{DN(UNM)}
pa-ra-a-anair:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to blow:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Para(?):DN.ACC.SG.C;
Para(?):{DN(UNM)}
iš-tap-pé-erto cover:3PL.PST EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
da-ma-[aš-šer]to suffocate:3PL.PST


[ke]-e-da-nitar-ru-upa-ra-a-aniš-tap-pé-erEGIR-anda-ma-[aš-šer]
this one
DEM1.D/L.SG
strong
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Darru
{DN(UNM)}
air
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to blow
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Para(?)
DN.ACC.SG.C
Para(?)
{DN(UNM)}
to cover
3PL.PST
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to suffocate
3PL.PST

Vs. 6 [m]a-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-anwhen:;
when:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
GIŠIGdoor:{(UNM)} GIŠwa-wa-ar-ki-midoor hinge:D/L.SG ú-e-e[ḫ-zito turn:3SG.PRS

[m]a-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-anGIŠIGGIŠwa-wa-ar-ki-miú-e-e[ḫ-zi
when

when
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
door
{(UNM)}
door hinge
D/L.SG
to turn
3SG.PRS

Vs. 7 UD-az(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:ABL;
day:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day:ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)};
day (deified):{DN.STF, DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
ma-ni-in-ku-wa-an-zashort:{NOM.SG.C, VOC.SG};
near:;
short:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
short:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
MU-zayear:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
year:ABL;
period of one year:{(UNM)};
year:{(UNM)}
DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-pí-ištotality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wrath:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
pa-an-[ga-u-wa-ašmuch:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

UD-azma-ni-in-ku-wa-an-zaMU-zaDINGIRMEŠ-aškar-pí-išpa-an-[ga-u-wa-aš
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
ABL
day
{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
day
ABL
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
day
{(UNM)}
day (deified)
{DN.STF, DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
short
{NOM.SG.C, VOC.SG}
near

short
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
short
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
year
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
year
ABL
period of one year
{(UNM)}
year
{(UNM)}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
totality
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wrath
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
much
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 8 KASKAL-azway:ABL;
to set on the road:3SG.PRS;
way:{(UNM)};
way:{ALL, VOC.SG}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ne-i[a-ru]to turn (trans./intrans.):3SG.IMP.MP


KASKAL-azEGIR-pane-i[a-ru]
way
ABL
to set on the road
3SG.PRS
way
{(UNM)}
way
{ALL, VOC.SG}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to turn (trans./intrans.)
3SG.IMP.MP

Vs. 9 UR.MAḪlion man:{(UNM)};
lion:{(UNM)};
lion statue(?):{(UNM)}
za-am-ni-ia-andamage(?):LUW||HITT.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC pé-e-da-úto take:3SG.IMP UR.BAR.RA-mawolf:{(UNM)};
wolf man:{(UNM)}
[

UR.MAḪza-am-ni-ia-anpé-e-da-úUR.BAR.RA-ma
lion man
{(UNM)}
lion
{(UNM)}
lion statue(?)
{(UNM)}
damage(?)
LUW||HITT.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC
to take
3SG.IMP
wolf
{(UNM)}
wolf man
{(UNM)}

Vs. 10 ke-ethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
da-šu-wa-an-te-eš ke-e-mawinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
du-ud-du-m[i-ia-an-te-ešdeaf (person):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to make deaf:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ke-eda-šu-wa-an-te-eške-e-madu-ud-du-m[i-ia-an-te-eš
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
deaf (person)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to make deaf
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. 11 Ú-ULnot:NEG ke-e-mawinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
iš-ta-ma-aš-ša-an-zito hear:3PL.PRS Ú-U[Lnot:NEG

Ú-ULke-e-maiš-ta-ma-aš-ša-an-ziÚ-U[L
not
NEG
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
to hear
3PL.PRS
not
NEG

Vs. 12 an-tu-uḫ-ša-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL} na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ŠUM-anname:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name:{(UNM)}
te-ez-z[i]to speak:3SG.PRS


an-tu-uḫ-ša-anna-an-kánŠUM-ante-ez-z[i]
man
{ACC.SG.C, GEN.PL}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkname
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name
{(UNM)}
to speak
3SG.PRS

Vs. 13 ku-u-un-na-wathis one:DEM1.ACC.SG.C;
copper ore:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
an-tu-uḫ-ša-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL} i-da-[lu-ušto become evil:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

ku-u-un-na-waan-tu-uḫ-ša-ani-da-[lu-uš
this one
DEM1.ACC.SG.C
copper ore
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
man
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to become evil
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

Vs. 14 DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-pí-ištotality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wrath:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
le-enot!:NEG ku-wa-pí-ik-[kisomewhere:INDadv


DINGIRMEŠ-aškar-pí-išle-eku-wa-pí-ik-[ki
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
totality
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wrath
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
not!
NEG
somewhere
INDadv

Vs. 15 nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
wa-wa-ar-k[i-ma-andoor hinge:{ACC.SG.C, GEN.PL}

nu-uš-ši-kánwa-wa-ar-k[i-ma-an

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
door hinge
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. 16 nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
w[a-aḫ-nu-uz-zito turn:3SG.PRS


nu-uš-ši-kánše-erar-ḫaw[a-aḫ-nu-uz-zi

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to turn
3SG.PRS

Vs. 17 MUNUSŠU.GI-maold woman:{(UNM)} ki-iš-š[a-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

MUNUSŠU.GI-maki-iš-š[a-an
old woman
{(UNM)}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. 18 DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-pí-i[nwrath:ACC.SG.C


Vs. bricht ab

DINGIRMEŠ-aškar-pí-i[n
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wrath
ACC.SG.C

Rs. 1′ x x x x[

Rs. 2′ ú-te-er-m[ato bring (here):3PL.PST=CNJctr


ú-te-er-m[a
to bring (here)
3PL.PST=CNJctr

Rs. 3′ IGIḪI.A-wa-káneye:{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N};
to see:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to see:3SG.PRS;
sight:{(UNM)};
completely:{(UNM)};
front:{(UNM)};
eye:{(UNM)}
Ú-U[Lnot:NEG

IGIḪI.A-wa-kánÚ-U[L
eye
{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}
to see
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to see
3SG.PRS
sight
{(UNM)}
completely
{(UNM)}
front
{(UNM)}
eye
{(UNM)}
not
NEG

Rs. 4′ KA×U-az-mamouth:ABL=CNJctr [

KA×U-az-ma
mouth
ABL=CNJctr

Rs. 5′ i-da-a-luto become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} iš-ša-al-l[isaliva:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

i-da-a-luiš-ša-al-l[i
to become evil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
saliva
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. 6′ i-da-a-luto become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ma-a-ri-i-išspear:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
spear:HITT.NOM.SG.C;
:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
[


i-da-a-luma-a-ri-i-iš
to become evil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
spear
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
spear
HITT.NOM.SG.C

{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. 7′ ki-i-ma-kánwinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
pa-aḫ-ḫurfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-aḫ-ḫa-[anwhen:

ki-i-ma-kánpa-aḫ-ḫurma-aḫ-ḫa-[an
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
fire
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
when

Rs. 8′ QA-TAM-MAlikewise:ADV ki-iš-ta-ruto become:3SG.IMP.MP;
to perish:3SG.IMP.MP
i-da-a-[luto become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

QA-TAM-MAki-iš-ta-rui-da-a-[lu
likewise
ADV
to become
3SG.IMP.MP
to perish
3SG.IMP.MP
to become evil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. 9′ EME-ašmodel of a tongue:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tongue:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tongue:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
model of a tongue:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tongue:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-pé-elhe:DEM2/3.GEN.SG ḫu-uḫ-ḫu-ur-ti [

EME-aša-pé-elḫu-uḫ-ḫu-ur-ti
model of a tongue
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tongue
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tongue
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
model of a tongue
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tongue
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
he
DEM2/3.GEN.SG

Rs. 10′ na-at-ši:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-[zito seize:3SG.PRS

na-at-šiMUNUSŠU.GIpa-ra-ae-ep-[zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L}
old woman
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

Rs. 11′ al-la-pa-aḫ-ḫito spit:3SG.PRS MUNUSŠU.GI-maold woman:{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise:ADV [


Kolophon

al-la-pa-aḫ-ḫiMUNUSŠU.GI-maQA-TAM-MA
to spit
3SG.PRS
old woman
{(UNM)}
likewise
ADV

Rs. 12′ DUBclay tablet:{(UNM)} 4KAMvier:QUANcar ma-a-an-kánwhen: LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
[

DUB4KAMma-a-an-kánLUGALMUNUS.LUGAL
clay tablet
{(UNM)}
vier
QUANcar
when
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

Rs. 13′ ták-na-a-azsoil:ABL;
soil:ALL;
bright:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
Ú-ULnot:NEG QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}

ták-na-a-azda-a-iÚ-ULQA-TI
soil
ABL
soil
ALL
bright
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
not
NEG
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

Rs. Rest unbeschrieben

Ende Rs.

0.54151606559753