Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.71 (2021-12-31)


1′ ]x NA₄?stone:{(UNM)} ŠA-ME?-[


NA₄?
stone
{(UNM)}

2′ URUz]i-ip-la-an-taZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} x[

URUz]i-ip-la-an-ta
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

3′ ] pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
MUNUS[woman:{(UNM)}


pár-ši-iaÙMUNUS[
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
woman
{(UNM)}

4′ UR]Ua-an-ku-wa-azAnkuwa:GN.ABL;
Ankuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
MUNUS.MEŠ[

UR]Ua-an-ku-wa-az
Ankuwa
GN.ABL
Ankuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

5′ ]x[


6′ L]Ú.MEŠne-šu-me-né-ešHittite:NOM.PL.C S[ÌRto sing:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sing:PTCP.NOM.SG.C;
to sing:3SG.PRS.IMPF;
singer:{(UNM)};
(female) singer:{(UNM)};
song:{(UNM)}


L]Ú.MEŠne-šu-me-né-ešS[ÌR
Hittite
NOM.PL.C
to sing
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sing
PTCP.NOM.SG.C
to sing
3SG.PRS.IMPF
singer
{(UNM)}
(female) singer
{(UNM)}
song
{(UNM)}

7′ a-ru-wa-e]n-zito bow (reverentially):3PL.PRS wa-al-ḫa-an-z[ito strike:3PL.PRS

a-ru-wa-e]n-ziwa-al-ḫa-an-z[i
to bow (reverentially)
3PL.PRS
to strike
3PL.PRS

8′ L]ÚSAGIcupbearer:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.G[UR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

L]ÚSAGI1NINDA.G[UR₄.RA
cupbearer
{(UNM)}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

9′ LU]GAL-šaŠarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


LU]GAL-šapár-ši-i[a
Šarrumma
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
Šarrumma
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

10′ L]Ú?.MEŠ?a-ku-[

11′ ]x[

Text bricht ab

0.63136196136475