Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.96 (2021-12-31)

1′ ]x[

2′ -d]a-ni 1515:QUANcar MUNUS.MEŠz[i-in-tu-ḫi-

15
15
QUANcar

3′ -i]t e-ša-an-t[a-

4′ ] NINDAbread:{(UNM)} zi-i[]-x-x-x[

NINDA
bread
{(UNM)}

5′ ] A-NAout of:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x-x IŠ-TU x[


A-NA
out of
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

6′ ]x[ ]x x x LUGAL-ašŠarrumma:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x-x-x[

LUGAL-aš
Šarrumma
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

7′ ]x Dte-te-eš-ḫa-wiTetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} MUNUS.MEŠzi-i[n-tu-ḫi-

Dte-te-eš-ḫa-wi
Tetešḫap/wi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

8′ -l]i ta-aš-ša-an-ni-na ta-[a1

ta-aš-ša-an-ni-nata-[a

9′ -i-i]a-an-ni-na ta-aš-ša-an-ni-n[a

ta-aš-ša-an-ni-n[a

10′ ta-aš-š]a-an-ni-na Dte-te-eš-ḫa-wi [


ta-aš-š]a-an-ni-naDte-te-eš-ḫa-wi

11′ -w]a-at ḫa-aš-ša-an-zito beget:3PL.PRS;
to open:3PL.PRS
NIN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ḫa-aš-ša-an-ziNIN.DINGIR-ašA-N[A
to beget
3PL.PRS
to open
3PL.PRS
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

12′ -n]a-aš Éḫi-i-liyard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF}
a-x-x x-x[

Éḫi-i-li
yard
D/L.SG
yard
{D/L.SG, STF}

13′ -r]u-uš šu-uḫ-ḫa-a-ito pour:3SG.PRS;
roof:D/L.SG
[

šu-uḫ-ḫa-a-i
to pour
3SG.PRS
roof
D/L.SG

14′ ]x-wa-ar pé-e-d[a-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP

pé-e-d[a-i
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

15′ -r]i SANGApriest:{(UNM)} Dte-t[e-eš-ḫa-wiTetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

SANGADte-t[e-eš-ḫa-wi
priest
{(UNM)}
Tetešḫap/wi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

16′ ]x-ti-x-ša [

17′ ]x-an UZUx[


18′ ]x pa-r[a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

Text bricht ab

pa-r[a-a
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Zu diesen drei hattischen Zeilen, vgl. KBo 21.95 Vs. I 9'f.
2.8925189971924