Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.99+ (2021-12-31)

KBo 21.99+ (CTH 738) [by HFR Basiscorpus]

KBo 21.99 {Frg. 1} + KBo 21.104 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs.? II 1′ ] SA[GIcupbearer:{(UNM)}

SA[GI
cupbearer
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs.? II 2′ ]-ia SAG[Icupbearer:{(UNM)}

SAG[I
cupbearer
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs.? II 3′ ] e-ep-zito seize:3SG.PRS ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
[

e-ep-zita-aš-ta
to seize
3SG.PRS

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

(Frg. 2) Vs.? II 4′ ] a-ku-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-a[n-zito give:3PL.PRS


a-ku-an-napí-a[n-zi
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 5′ -k]án MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
[

MEŠ˽GIŠBANŠURGIŠBANŠUR
table man
{(UNM)}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Vs.? II 6′ ]x-ia-at nu-kánCONNn=OBPk a-pu-u-uš-šahe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
[

nu-kána-pu-u-uš-ša
CONNn=OBPkhe
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

(Frg. 2) Vs.? II 7′ GIŠBANŠURḪI].A-uštable:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
table:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ša-an-na-pí-laseparated:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} [


GIŠBANŠURḪI].A-ušpa-ra-aša-an-na-pí-la
table
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
table
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
separated
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 2) Vs.? II 8′ -u]š É.ŠÀ-nainner chamber:ALL pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn A[N

É.ŠÀ-napa-iz-zinu
inner chamber
ALL
to go
3SG.PRS
CONNn

(Frg. 2) Vs.? II 9′ ] ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:
DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant:{(UNM)}

ú-ez-zita-anDUMUMEŠ.É.[GAL
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire
palace servant
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs.? II 10′ ] nuCONNn MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-*〈〈x〉〉*-?(functionary):NOM.SG.C;
(functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[

nuMUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-*〈〈x〉〉*-?
CONNn(functionary)
NOM.SG.C
(functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2) Vs.? II 11′ ] SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [


SÌR-RU
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 2) Vs.? II 12′ ] Dte-te-eš-ḫa-wi i-[i]a-i-i[p?

Dte-te-eš-ḫa-wii-[i]a-i-i[p?

(Frg. 2) Vs.? II 13′ ]x tu-ú-waa-zi-i[k] (unbeschrieben) [

tu-ú-waa-zi-i[k]

(Frg. 2) Vs.? II 14′ ]x-iš-ta-li tu-ul-la-al-x[

(Frg. 2) Vs.? II 15′ ]-x


(Frg. 2) Vs.? II 16′ ]x[ -ḫ]a-an-ni-ia e-[

(Frg. 2) Vs.? II 17′ ] ir-ḫa-ez-z[ito go around:3SG.PRS

ir-ḫa-ez-z[i
to go around
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 18′ MUNUS.ME]ŠSUḪUR.LÁfemale servant:{(UNM)} EGIR-x[


MUNUS.ME]ŠSUḪUR.LÁ
female servant
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs.? II 19′ D]te-te-eš-ḫa-wi[Tetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

D]te-te-eš-ḫa-wi[
Tetešḫap/wi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 2) Vs.? II 20′ ] ḫar-zito have:3SG.PRS GI-a[nreed:{ACC.SG.C, GEN.PL};
reed:{(UNM)}

ḫar-ziGI-a[n
to have
3SG.PRS
reed
{ACC.SG.C, GEN.PL}
reed
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs.? II 21′ ]x-ru *waa-a-da*-[

(Frg. 2) Vs.? II 22′ ]*la-ma-ia*-x[

(Frg. 2) Vs.? II 23′ ] a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
GIŠḫu-x[

a-ri
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 2) Vs.? II 24′ ]-ša-an an-n[i-

(Frg. 2) Vs.? II 25′ ]x-aš ta-p[u-

(Frg. 2) Vs.? II 26′ ]xḪI.A[

(Frg. 2) Vs.? II 27′ ]-a x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Rs.? III 1′ -t]a ir?-x[

(Frg. 2) Rs.? III 2′ ]SANGApriest:{(UNM)} Dt[e-te-eš-ḫa-wiTetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

]SANGADt[e-te-eš-ḫa-wi
priest
{(UNM)}
Tetešḫap/wi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 2) Rs.? III 3′ -ḫ]a-an ḫar-zito have:3SG.PRS [

ḫar-zi
to have
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 4′ L]Ú.MEŠḫa-pí-ia-a[š(male or female) cult functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(male or female) cult functionary):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


L]Ú.MEŠḫa-pí-ia-a[š
(male or female) cult functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(male or female) cult functionary)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs.? III 5′ ] 9?-ta-annine-(?):QUAN Dte-[te-eš-ḫa-

9?-ta-an
nine-(?)
QUAN

(Frg. 2) Rs.? III 6′ ]x-zi na-aš-š[a:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

na-aš-š[a

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs.? III 7′ ]x-zi MUNUS.MEŠzi-in-[tu-ḫi-

(Frg. 2) Rs.? III 8′ MUNUS.M]zi-in-tu-ḫ[i-

(Frg. 2) Rs.? III 9′ ]x-in-za [


(Frg. 2) Rs.? III 10′ p]a-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn DINGIR-x[

p]a-iz-zinu
to go
3SG.PRS
CONNn

(Frg. 2) Rs.? III 11′ ]-a-aš wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x[

wa-a-tar
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1+Frg. 2) 1′/ Rs.? III 12′ ]x-a-x[ ] ti-ia-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

ti-ia-an-z[i
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 1+Frg. 2) 2′/Rs.? III 13′ GIŠBA]NŠUR?table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
x[ ]x 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

GIŠBA]NŠUR?4NINDA.GUR₄.R[A
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
vier
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

(Frg. 1+Frg. 2) 3′/Rs.? III 14′ ] virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
x[ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

da-a-i
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1+Frg. 2) 4′/Rs.? III 15′ ]x-ta-x[ ]x x x x x-al ša-a[k-

(Frg. 1+Frg. 2) 5′/Rs.? III 16′ ](-)pí-ia(-)[ ]x x-a d[a]-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


d[a]-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1+Frg. 2) 6′/Rs.? III 17′ -i]a ša-x x[ -p]í?-ia ša?-an-〈na〉?-pí-l[a(?)separated:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

ša?-an-〈na〉?-pí-l[a(?)
separated
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 1+Frg. 2) 7′/Rs.? III 18′ -w]i ˽GIŠGIDRU-anstaffbearer:{ACC.SG.C, GEN.PL};
staffbearer:{(UNM)}
x[ a-š]e-ša-an-zito set:3PL.PRS [virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}

˽GIŠGIDRU-ana-š]e-ša-an-zi[
staffbearer
{ACC.SG.C, GEN.PL}
staffbearer
{(UNM)}
to set
3PL.PRS
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

(Frg. 1+Frg. 2) 8′/Rs.? III 19′ -n]a-pa pu-u-ri-ušlip:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
tray:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(tree or wooden object):D/L.SG;
lip:{D/L.SG, STF};
tray:{D/L.SG, STF};
tray:D/L.SG;
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}
[ ]-z[i] [


pu-u-ri-uš
lip
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
tray
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(tree or wooden object)
D/L.SG
lip
{D/L.SG, STF}
tray
{D/L.SG, STF}
tray
D/L.SG
(offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1+Frg. 2) 9′/Rs.? III 20′ ta-ḫ]u-kán-ti-iš:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫu-x[ D]mi-zu-u[l]-l[a(?)Mez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}

ta-ḫ]u-kán-ti-išD]mi-zu-u[l]-l[a(?)

{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}

(Frg. 1) 10′ N]INDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
EM-ṢÚsour:{(UNM)} x[ N]IN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
pa-x[

N]INDA.GUR₄.RAEM-ṢÚN]IN.DINGIR-i
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) 11′ ]x NINDA.GUR₄.RA-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C [ ]x pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-e-[da-

NINDA.GUR₄.RA-inpa-ra-a
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG.C
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

(Frg. 1) 12′ ]ta-ḫu-kán-t[i:{D/L.SG, STF} -z]i na-aš-x[

]ta-ḫu-kán-t[i

{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) 13′ ] ˽GIŠBANŠU[Rtable man:{(UNM)} ]x KU₇sweet:{(UNM)} GIŠBA[NŠUR(?)table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}

˽GIŠBANŠU[RKU₇GIŠBA[NŠUR(?)
table man
{(UNM)}
sweet
{(UNM)}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) 14′ ] ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS [


˽GIŠBANŠUR2NINDA.GUR₄.RAe-ep-zi
table man
{(UNM)}
two
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) 15′ TU]Š-aš(?)sitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS SAGIcupbearer:{(UNM)} x[

TU]Š-aš(?)e-ku-ziSAGI
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS
cupbearer
{(UNM)}

(Frg. 1) 16′ L]ÚSAGIcupbearer:{(UNM)} [

L]ÚSAGI
cupbearer
{(UNM)}

(Frg. 1) 17′ ]x[

Rs.? III bricht ab

0.55591201782227