Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.99+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs.? II 1′ ] LÚSA[GIcupbearer:{(UNM)}
… | LÚSA[GI |
---|---|
cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? II 2′ ]-ia LÚSAG[Icupbearer:{(UNM)}
… | LÚSAG[I | |
---|---|---|
cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? II 3′ ] ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS ta-aš-⸢ta⸣: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} [
… | ⸢e⸣-ep-zi | ta-aš-⸢ta⸣ | … |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} |
(Frg. 2) Vs.? II 4′ ] a-ku-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-a[n-zito give:3PL.PRS
… | a-ku-an-na | pí-a[n-zi |
---|---|---|
to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II 5′ -k]án LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} [
… | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | GIŠBANŠUR | … | |
---|---|---|---|---|
table man {(UNM)} | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 2) Vs.? II 6′ ]x-ia-at nu-kánCONNn=OBPk a-pu-u-uš-šahe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} [
… | nu-kán | a-pu-u-uš-ša | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | he {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs.? II 7′ GIŠBANŠURḪI].A-uštable:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
table:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ša-an-na-pí-laseparated:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
… | GIŠBANŠURḪI].A-uš | pa-ra-a | ša-an-na-pí-la | … |
---|---|---|---|---|
table {NOM.PL.C, ACC.PL.C} table {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | separated {NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 2) Vs.? II 8′ -u]š É.⸢ŠÀ⸣-nainner chamber:ALL pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn A[N
… | É.⸢ŠÀ⸣-na | pa-iz-zi | nu | … | |
---|---|---|---|---|---|
inner chamber ALL | to go 3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 2) Vs.? II 9′ ] ⸢ú⸣-ez-⸢zi⸣to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire: DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant:{(UNM)}
… | ⸢ú⸣-ez-⸢zi⸣ | ta-an | DUMUMEŠ.É.[GAL |
---|---|---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire | palace servant {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? II 10′ ] nuCONNn MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-*〈〈x〉〉*-⸢eš?⸣(functionary):NOM.SG.C;
(functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [
… | nu | MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-*〈〈x〉〉*-⸢eš?⸣ | … |
---|---|---|---|
CONNn | (functionary) NOM.SG.C (functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Vs.? II 11′ ] SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [
… | SÌR-RU | … |
---|---|---|
to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 2) Vs.? II 12′ ] Dte-te-eš-ḫa-wipí ⸢i⸣-[i]a-i-i[p?
… | Dte-te-eš-ḫa-wipí | ⸢i⸣-[i]a-i-i[p? |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 13′ ]x tu-ú-waa-zi-i[k] (unbeschrieben) [
… | tu-ú-waa-zi-i[k] | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 14′ ]x-iš-ta-li ⸢tu⸣-ul-la-al-x[
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 16′ ]x[ -ḫ]a-⸢an⸣-ni-ia ⸢e⸣-[
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 17′ ] ⸢ir⸣-ḫa-ez-z[ito go around:3SG.PRS
… | ⸢ir⸣-ḫa-ez-z[i |
---|---|
to go around 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II 18′ MUNUS.ME]ŠSUḪUR.LÁfemale servant:{(UNM)} EGIR-x[
… | MUNUS.ME]ŠSUḪUR.LÁ | |
---|---|---|
female servant {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? II 19′ D]te-te-eš-ḫa-wi[píTetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | D]te-te-eš-ḫa-wi[pí |
---|---|
Tetešḫap/wi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs.? II 20′ ] ḫar-zito have:3SG.PRS GI-a[nreed:{ACC.SG.C, GEN.PL};
reed:{(UNM)}
… | ḫar-zi | GI-a[n |
---|---|---|
to have 3SG.PRS | reed {ACC.SG.C, GEN.PL} reed {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? II 21′ ]x-ru *waa-a-da*-[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 22′ ]*la-⸢ma⸣-ia*-x[
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 23′ ] ⸢a⸣-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} GIŠḫu-x[
… | ⸢a⸣-ri | |
---|---|---|
to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs.? II 24′ ]-ša-an an-n[i-
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 25′ ]x-aš ta-p[u-
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. II bricht ab
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 1′ -t]a ⸢ir?⸣-x[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 2′ LÚ]SANGApriest:{(UNM)} Dt[e-te-eš-ḫa-wipíTetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | LÚ]SANGA | Dt[e-te-eš-ḫa-wipí |
---|---|---|
priest {(UNM)} | Tetešḫap/wi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Rs.? III 3′ -ḫ]a-an ḫar-zito have:3SG.PRS [
… | ḫar-zi | … | |
---|---|---|---|
to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs.? III 4′ L]Ú.MEŠḫa-pí-ia-a[š(male or female) cult functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(male or female) cult functionary):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | L]Ú.MEŠḫa-pí-ia-a[š |
---|---|
(male or female) cult functionary) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (male or female) cult functionary) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs.? III 5′ ] ⸢9?⸣-ta-annine-(?):QUAN Dte-[te-eš-ḫa-
… | ⸢9?⸣-ta-an | |
---|---|---|
nine-(?) QUAN |
(Frg. 2) Rs.? III 6′ ]x-zi na-aš-š[a:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
… | na-aš-š[a | |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs.? III 7′ ]x-zi MUNUS.MEŠzi-in-[tu-ḫi-
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 8′ MUNUS.M]EŠzi-in-tu-ḫ[i-
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 9′ ]x-in-za [
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 10′ p]a-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn DINGIR-x[
… | p]a-iz-zi | nu | |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 2) Rs.? III 11′ ]-a-aš wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x[
… | wa-a-tar | ||
---|---|---|---|
water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 1+Frg. 2) 1′/ Rs.? III 12′ ]x-⸢a⸣-x[ ] ti-ia-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | … | ti-ia-an-z[i | |
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 1+Frg. 2) 2′/Rs.? III 13′ GIŠBA]NŠUR?table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} x[ ]x 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
GIŠBA]NŠUR? | … | 4 | NINDA.GUR₄.R[A | ||
---|---|---|---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | vier QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
(Frg. 1+Frg. 2) 3′/Rs.? III 14′ ] LÚvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} x[ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | LÚ | … | da-a-i | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+Frg. 2) 4′/Rs.? III 15′ ]x-⸢ta⸣-x[ ]x x x x x-al ša-a[k-
… | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+Frg. 2) 5′/Rs.? III 16′ ](-)pí-ia(-)[ ]x x-⸢a⸣ d[a]-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | … | d[a]-⸢a⸣-i | |||
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+Frg. 2) 6′/Rs.? III 17′ -i]a ša-x x[ -p]í?-ia ⸢ša?⸣-an-〈na〉?-pí-l[a(?)separated:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | … | ⸢ša?⸣-an-〈na〉?-pí-l[a(?) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
separated {NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 1+Frg. 2) 7′/Rs.? III 18′ -w]ipí LÚ˽GIŠGIDRU-anstaffbearer:{ACC.SG.C, GEN.PL};
staffbearer:{(UNM)} x[ a-š]e-ša-⸢an-zi⸣to set:3PL.PRS LÚ[virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
LÚ˽GIŠGIDRU-an | … | a-š]e-ša-⸢an-zi⸣ | LÚ[ | ||
---|---|---|---|---|---|
staffbearer {ACC.SG.C, GEN.PL} staffbearer {(UNM)} | to set 3PL.PRS | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
(Frg. 1+Frg. 2) 8′/Rs.? III 19′ -n]a-pa pu-u-ri-ušlip:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
tray:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(tree or wooden object):D/L.SG;
lip:{D/L.SG, STF};
tray:{D/L.SG, STF};
tray:D/L.SG;
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF} [ ]-z[i] [
… | pu-u-ri-uš | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
lip {NOM.PL.C, ACC.PL.C} tray {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (tree or wooden object) D/L.SG lip {D/L.SG, STF} tray {D/L.SG, STF} tray D/L.SG (offering-term) {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1+Frg. 2) 9′/Rs.? III 20′ LÚta-ḫ]u-kán-ti-iš:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫu-x[ D]mi-zu-u[l]-l[a(?)Mez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
LÚta-ḫ]u-kán-ti-iš | … | D]mi-zu-u[l]-l[a(?) | |
---|---|---|---|
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
(Frg. 1) 10′ N]INDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢÚsour:{(UNM)} x[ N]IN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF} pa-x[
… | N]INDA.GUR₄.RA | EM-ṢÚ | … | N]IN.DINGIR-i | ||
---|---|---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} | (priestess) D/L.SG (priestess) {D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) 11′ ]x NINDA.GUR₄.RA-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C [ ]x pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-⸢e⸣-[da-
… | NINDA.GUR₄.RA-in | … | pa-ra-a | |||
---|---|---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 1) 12′ ]⸢LÚ⸣ta-ḫu-kán-t[i:{D/L.SG, STF} -z]i na-aš-x[
… | ]⸢LÚ⸣ta-ḫu-kán-t[i | … | ||
---|---|---|---|---|
{D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) 13′ ] LÚ˽GIŠBANŠU[Rtable man:{(UNM)} ]x KU₇sweet:{(UNM)} GIŠBA[NŠUR(?)table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
… | LÚ˽GIŠBANŠU[R | … | KU₇ | GIŠBA[NŠUR(?) | |
---|---|---|---|---|---|
table man {(UNM)} | sweet {(UNM)} | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) 14′ ] LÚ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} ⸢2two:QUANcar NINDA⸣.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS [
… | LÚ˽GIŠBANŠUR | ⸢2 | NINDA⸣.GUR₄.RA | e-ep-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
table man {(UNM)} | two QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) 15′ TU]Š-aš(?)sitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-⸢ku⸣-zito drink:3SG.PRS LÚ⸢SAGI⸣cupbearer:{(UNM)} x[
… | TU]Š-aš(?) | e-⸢ku⸣-zi | LÚ⸢SAGI⸣ | |
---|---|---|---|---|
sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS | cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 1) 16′ L]Ú⸢SAGI⸣cupbearer:{(UNM)} [
… | L]Ú⸢SAGI⸣ | … |
---|---|---|
cupbearer {(UNM)} |
Rs.? III bricht ab
… | |
---|---|