Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.1 (2021-12-31)

Vs. 1′ A-BI-I[Afather:{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}

A-BI-I[A
father
{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}

Vs. 2′ da-ru-up-pé-e-e[r?to assemble:3PL.PST


da-ru-up-pé-e-e[r?
to assemble
3PL.PST

Vs. 3′ šu-me-ešyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
MEŠ˽GIŠTUKULweapon man:{(UNM)} ta-me-eš-ket₉-te-nito suffocate:2PL.PRS.IMPF a-pé-e-iasacrificial pit:HITT.D/L.SG;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
kat-ta-a[n]low:;
under:;
below:

šu-me-ešMEŠ˽GIŠTUKULta-me-eš-ket₉-te-nia-pé-e-iakat-ta-a[n]
you (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
weapon man
{(UNM)}
to suffocate
2PL.PRS.IMPF
sacrificial pit
HITT.D/L.SG
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
low

under

below

Vs. 4′ da-me-eš-ke-wa-anto suffocate:IMPF.SUP da-a-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST
ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
A-WA-A-ATword:{(UNM)} A-BI-IAfather:{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}

da-me-eš-ke-wa-anda-a-erki-iš-ša-anA-WA-A-ATA-BI-IA
to suffocate
IMPF.SUP
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
word
{(UNM)}
father
{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}

Vs. 5′ pa-aḫ-ša-nu-ut-te-ento protect:{2PL.PST, 2PL.IMP} ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
šu-me-ešyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
na-at-tanot:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ša-ak-te-e-nito know:2PL.PRS

pa-aḫ-ša-nu-ut-te-enták-kušu-me-ešna-at-taša-ak-te-e-ni
to protect
{2PL.PST, 2PL.IMP}


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
you (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
not


{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to know
2PL.PRS

Vs. 6′ ka-a-nihere:DEMadv ŠU.GI-eš-šaold man:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} NU.GÁL(there is) not):NEG nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} me-ma-ito speak:3SG.PRS A-WA-ATword:{(UNM)} A-BI-IAfather:{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}


ka-a-niŠU.GI-eš-šaNU.GÁLnu-uš-ma-ašme-ma-iA-WA-ATA-BI-IA
here
DEMadv
old man
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(there is) not)
NEG

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
to speak
3SG.PRS
word
{(UNM)}
father
{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}

Vs. 7′ Mta-a-ašTa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -išman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} URUku-ú-lu-up-paKuluppa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ŠU-Ú-UTthis one:DEM3.NOM.SG.M Mšar-kaŠarka:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

Mta-a-aš-išURUku-ú-lu-up-paŠU-Ú-UTMšar-ka
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
man
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Kuluppa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
this one
DEM3.NOM.SG.M
Šarka
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

Vs. 8′ Mnu-un-nuNun(n)u:{PNm(UNM)} Mmu-ú-waMuwa:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} Mḫur-me-elḪurmel:{PNm(UNM)} Mku-u-uk-kuKukku:{PNm(UNM)} Mzu-ú-ruZuru:{PNm(UNM)}

Mnu-un-nuMmu-ú-waMḫur-me-elMku-u-uk-kuMzu-ú-ru
Nun(n)u
{PNm(UNM)}
Muwa
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ḫurmel
{PNm(UNM)}
Kukku
{PNm(UNM)}
Zuru
{PNm(UNM)}

Vs. 9′ 5fünf:QUANcar LÚ.MEŠNA-ŠIto raise:{(UNM)} ṢÍ-DI-TI₄-ŠUtravel provision:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
1one:QUANcar TÚGḫi-iš-ta-ni(type of garment):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

5LÚ.MEŠNA-ŠIṢÍ-DI-TI₄-ŠU1UDU1TÚG1TÚGḫi-iš-ta-ni
fünf
QUANcar
to raise
{(UNM)}
travel provision
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
one
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
one
QUANcar
(type of garment)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. 10′ 3three:QUANcar KA-BAL-LUM(kind of garment):{(UNM)} 3three:QUANcar pu-uš-ša-le-eš(leg garment):NOM.SG.C 3three:QUANcar TA-PALpair:{(UNM)} KUŠE.SIRshoe:{(UNM)}

3KA-BAL-LUM3pu-uš-ša-le-eš3TA-PALKUŠE.SIR
three
QUANcar
(kind of garment)
{(UNM)}
three
QUANcar
(leg garment)
NOM.SG.C
three
QUANcar
pair
{(UNM)}
shoe
{(UNM)}

Vs. 11′ 1one:QUANcar zi-pát-ta-an-ni(small unit of volume):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Ì.ŠAḪlard:{(UNM)} DU₁₀.GAwell:{(UNM)} 5fünf:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} 5fünf:QUANcar EM-ṢÚsour:{(UNM)}

1zi-pát-ta-an-niÌ.ŠAḪDU₁₀.GA5GA.KIN.AG5EM-ṢÚ
one
QUANcar
(small unit of volume)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
lard
{(UNM)}
well
{(UNM)}
fünf
QUANcar
cheese
{(UNM)}
fünf
QUANcar
sour
{(UNM)}

Vs. 12′ 6six:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
ZÌ.DAflour:{(UNM)} ZÍZemmer wheat:{(UNM)} A+NA NINDA.KASKALtravel provisions:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-aš-ke-ez-zito take:3SG.PRS.IMPF


6PAZÌ.DAZÍZA+NA NINDA.KASKALda-aš-ke-ez-zi
six
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
flour
{(UNM)}
emmer wheat
{(UNM)}
travel provisions
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS.IMPF

Vs. 13′ ki-mawinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ḫé-en-ku-wa-aš-ša-ašto hand over:VBN.GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
deliveryman(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
deliveryman(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to bow (reverentially):VBN.GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
5050:QUANcar NINDAḪI.Abread:{(UNM)} 10.TA.ÀMten each:QUANdist É-azhouse:ABL;
house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}

ki-maḫé-en-ku-wa-aš-ša-aš50NINDAḪI.A10.TA.ÀMÉ-az
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to hand over
VBN.GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
deliveryman(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
deliveryman(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to bow (reverentially)
VBN.GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
50
QUANcar
bread
{(UNM)}
ten each
QUANdist
house
ABL
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 14′ 1one:QUANcar man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
1one:QUANcar MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)}
kat+ti-iš-ši: bei:ADV=POSS.3SG.D/L i-e-en-tato go:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
1one:QUANcar ka-pu-nu(surface measure):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A.ŠÀland:{(UNM)}

11MUNUSkat+ti-iš-šii-e-en-taÙ1ka-pu-nuA.ŠÀ
one
QUANcar
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
one
QUANcar
(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
woman
{(UNM)}

bei
ADV=POSS.3SG.D/L
to go
3PL.PRS.MP
to make
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
one
QUANcar
(surface measure)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
land
{(UNM)}

Vs. 15′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}


pa-ra-ada-a-aš
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

u. Rd. 16′ ma-a-anwhen: A-BIfather:{(UNM)} tu-li-ia-ašassembly:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
assembly:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫal-za-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

ma-a-anA-BItu-li-ia-ašḫal-za-inu-uš-ma-aš
when
father
{(UNM)}
assembly
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
assembly
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

u. Rd. 17′ gul-la-ak-ku-wa-anhideosness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} ša-aḫ-zito seek/sweep:3SG.PRS na-at-tanot:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

gul-la-ak-ku-wa-anša-aḫ-zina-at-ta
hideosness
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to seek/sweep
3SG.PRS
not


{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Rs. 18′ LÚ.MEŠNA-ŠIto raise:{(UNM)} ṢÍ-DI-TI₄-KU-NU-Útravel provision:{(UNM)_PPRO.2PL.GEN} ka-a-ša-at-ta-wa: REF1=PPRO.2SG.DAT;
:{ REF1=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
hunger:ALL

LÚ.MEŠNA-ŠIṢÍ-DI-TI₄-KU-NU-Úka-a-ša-at-ta-wa
to raise
{(UNM)}
travel provision
{(UNM)_PPRO.2PL.GEN}

REF1=PPRO.2SG.DAT

{ REF1=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
hunger
ALL

Rs. 19′ LÚ.MEŠNA-ŠIto raise:{(UNM)} ṢÍ-DI-TI₄-KU-NUtravel provision:{(UNM)_PPRO.2PL.GEN} da-me-eš-ket₉-te-nito suffocate:2PL.PRS.IMPF

LÚ.MEŠNA-ŠIṢÍ-DI-TI₄-KU-NUda-me-eš-ket₉-te-ni
to raise
{(UNM)}
travel provision
{(UNM)_PPRO.2PL.GEN}
to suffocate
2PL.PRS.IMPF

Rs. 20′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
kar-di-mi-ia-at-tu-ušwrath:ACC.PL.C pí-iš-ket₉-te-nito give:2PL.PRS.IMPF


taLUGAL-ikar-di-mi-ia-at-tu-ušpí-iš-ket₉-te-ni

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
entire
{QUANall(ABBR)}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
wrath
ACC.PL.C
to give
2PL.PRS.IMPF

Rs. 21′ zi-ik-ka-waZikka[:GN.?=QUOT GIŠTUKULtool:{(UNM)} a-pa-aš-šasacrificial pit:HURR.DAT.PL;
front:HURR.DAT.PL;
he:DEM2/3.ACC.SG.C;
to be finished:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apa:PNm.ACC.SG.C;
he:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
GIŠTUKULtool:{(UNM)} ma-a-an-ša-ma-ašwhen:={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} A-BIfather:{(UNM)}

zi-ik-ka-waGIŠTUKULa-pa-aš-šaGIŠTUKULma-a-an-ša-ma-ašA-BI
Zikka[
GN.?=QUOT
tool
{(UNM)}
sacrificial pit
HURR.DAT.PL
front
HURR.DAT.PL
he
DEM2/3.ACC.SG.C
to be finished
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apa
PNm.ACC.SG.C
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
tool
{(UNM)}
when
={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
father
{(UNM)}

Rs. 22′ pár-na-aš-macarpet:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house:GEN.SG
tar-na-i:D/L.SG;
to let:3SG.PRS;
to let:2SG.IMP
nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ma-a-an-ḫa-an-dawhen:CNJ ḫa-at-re-eš-ke-ez-zito inform:3SG.PRS.IMPF

pár-na-aš-matar-na-inu-uš-ma-ašma-a-an-ḫa-an-daḫa-at-re-eš-ke-ez-zi
carpet
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house
GEN.SG

D/L.SG
to let
3SG.PRS
to let
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
when
CNJ
to inform
3SG.PRS.IMPF

Rs. 23′ na-at+ta-ša-ma-ašnot:={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} LÚ.MEŠDUGUD-ašdignitary:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
heavy:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dignitary:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heavy:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tup+píchest:D/L.SG;
clay tablet:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
:GN.D/L.SG
ḫa-az-zi-anto strike:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫazzi:HITT.ACC.SG.C;
(unk. mng.):HITT.ACC.SG.C;
to strike:2SG.IMP;
Ḫazzi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫazzi:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫazzi:GN.D/L.SG;
Ḫazzi:{HURR.ABS.SG, STF};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}
ḫar-zito have:3SG.PRS

na-at+ta-ša-ma-ašLÚ.MEŠDUGUD-aštup+píḫa-az-zi-anḫar-zi
not
={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
dignitary
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
heavy
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
dignitary
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heavy
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
chest
D/L.SG
clay tablet
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GN.D/L.SG
to strike
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ḫazzi
HITT.ACC.SG.C
(unk. mng.)
HITT.ACC.SG.C
to strike
2SG.IMP
Ḫazzi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫazzi
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ḫazzi
GN.D/L.SG
Ḫazzi
{HURR.ABS.SG, STF}
(unk. mng.)
{HURR.ABS.SG, STF}
to have
3SG.PRS

Rs. 24′ ka-a-ša-at-ta-wa: REF1=PPRO.2SG.DAT;
:{ REF1=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
hunger:ALL
ut-ni-ialand:{D/L.SG, ALL};
land:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
word:D/L.SG;
Utniyant:{DN(UNM)};
Utniyant:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
pa-it-te-nito go:2PL.PRS nuCONNn ŠA MAŠ.EN.GAGpauper:{GEN.SG, GEN.PL}

ka-a-ša-at-ta-waut-ni-iapa-it-te-ninuŠA MAŠ.EN.GAG

REF1=PPRO.2SG.DAT

{ REF1=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
hunger
ALL
land
{D/L.SG, ALL}
land
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
word
D/L.SG
Utniyant
{DN(UNM)}
Utniyant
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to go
2PL.PRS
CONNnpauper
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. 25′ e-eš-ḫar-še-etblood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} na-at-tanot:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ša-an-ḫi-iš-ket₉-te-nito seek/sweep:2PL.PRS.IMPF


e-eš-ḫar-še-etna-at-taša-an-ḫi-iš-ket₉-te-ni
blood
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
not


{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to seek/sweep
2PL.PRS.IMPF

Rs. 26′ LÚ.MEŠNA-ŠIto raise:{(UNM)} ṢÍ-DI-TI₄-ŠUtravel provision:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} na-at-tanot:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
pu-nu-uš-te-nito ask:2PL.PRS

LÚ.MEŠNA-ŠIṢÍ-DI-TI₄-ŠUna-at-tapu-nu-uš-te-ni
to raise
{(UNM)}
travel provision
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
not


{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to ask
2PL.PRS

Rs. 27′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
ḫa-ap-pé-na-an-da-ašwealthy:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} i-iš-te-e-nito make:2PL.PRS.IMPF

taḫa-ap-pé-na-an-da-aši-iš-te-e-ni

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
entire
{QUANall(ABBR)}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
wealthy
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to make
2PL.PRS.IMPF

Rs. 28′ pár-na-aš-šato his home:;
Parnašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Parnašša:GN.D/L.SG;
(offering-term):HURR.DAT.PL;
carpet:{ACC.SG.C, GEN.PL};
house:{ACC.SG.C, GEN.PL};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL
pa-i-šito go:2SG.PRS;
people:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
entirely:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
e-ez-šito eat:2SG.PRS e-uk-šito drink:2SG.PRS pí-ia-na-az-zi-at-tato give:3SG.PRS={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
to reward:3SG.PRS={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
to give:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to reward:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}

pár-na-aš-šapa-i-šie-ez-šie-uk-šipí-ia-na-az-zi-at-ta
to his home

Parnašša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Parnašša
GN.D/L.SG
(offering-term)
HURR.DAT.PL
carpet
{ACC.SG.C, GEN.PL}
house
{ACC.SG.C, GEN.PL}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
to go
2SG.PRS
people
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
entirely
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to eat
2SG.PRS
to drink
2SG.PRS
to give
3SG.PRS={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT}
to reward
3SG.PRS={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT}
to give
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to reward
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}

Rs. 29′ a-ši-wa-an-da-napauper:ACC.SG.C=CNJctr ši-e-etto press:3SG.PST;
one:QUANcar.INS
da-a-at-tito take:2SG.PRS;
to break(?):2SG.IMP;
Tatta:DN.D/L.SG;
Tatta:GN.D/L.SG;
Tatta:PNm.D/L.SG;
Tatti:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

a-ši-wa-an-da-naši-e-etda-a-at-ti
pauper
ACC.SG.C=CNJctr
to press
3SG.PST
one
QUANcar.INS
to take
2SG.PRS
to break(?)
2SG.IMP
Tatta
DN.D/L.SG
Tatta
GN.D/L.SG
Tatta
PNm.D/L.SG
Tatti
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

Rs. 30′ DI-IN-ŠUlawsuit:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} na-at-tanot:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
pu-nu-uš-šito ask:2SG.PRS;
to ask:2SG.IMP
nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}

DI-IN-ŠUna-at-tapu-nu-uš-šinuki-iš-ša-an
lawsuit
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
not


{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to ask
2SG.PRS
to ask
2SG.IMP
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

Rs. 31′ A-WA-A-ATword:{(UNM)} A-BI-IAfather:{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN} ar-ḫa-a-anborder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to go around:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-te-ni-ito have:2PL.PRS

A-WA-A-ATA-BI-IAar-ḫa-a-anḫar-te-ni-i
word
{(UNM)}
father
{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}
border
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to go around
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have
2PL.PRS

Rs. 32′ ki-nu-unnow:;
to open:1SG.PST
ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
i-iš-ša-ito make:3SG.PRS.IMPF LÚ.MEŠNA-ŠIto raise:{(UNM)} ṢÍ-DI-TI₄-ŠUtravel provision:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

ki-nu-unka-a-aški-iš-ša-ani-iš-ša-iLÚ.MEŠNA-ŠIṢÍ-DI-TI₄-ŠU
now

to open
1SG.PST
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to make
3SG.PRS.IMPF
to raise
{(UNM)}
travel provision
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Rs. 33′ x[ ]x i-iš-te-ni-ito make:2PL.PRS.IMPF


Rs. bricht ab

x[]xi-iš-te-ni-i
to make
2PL.PRS.IMPF
0.56790781021118