Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.111 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… |
---|
… |
---|
Vs.! I ca. 2 abgebrochene Zeilen
Vs.! I 3″ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | da-a-i |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
… | |
---|---|
Vs.! I ca. 2 abgebrochene Zeilen
Vs.! I 5″′ Š]A *KAŠ*beer:{GEN.SG, GEN.PL}
… | Š]A *KAŠ* |
---|---|
beer {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs.! I Text bricht ab
Vs. I bricht ab
Vs.! II 1′ 2two:QUANcar TA-P[ALpair:{(UNM)}
2 | TA-P[AL |
---|---|
two QUANcar | pair {(UNM)} |
Vs.! II 2′ MUNUS.LUGAL-aš-šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
MUNUS.LUGAL-aš-ša | … |
---|---|
Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs.! II 3′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ták-n[a-aš]soil:GEN.SG ⸢D⸣[UTU-ašSolar deity:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-ta | ták-n[a-aš] | ⸢D⸣[UTU-aš |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | soil GEN.SG | Solar deity {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.! II 4′ pád-da-an-zidig:3PL.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} É.Š[Àinner chamber:{(UNM)}
pád-da-an-zi | na-an | É.Š[À |
---|---|---|
dig 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | inner chamber {(UNM)} |
Vs.! II 5′ GIŠ.NÁḪI.Abed(ding):{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ti-ia-⸢an⸣-[zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
GIŠ.NÁḪI.A | an-da | ti-ia-⸢an⸣-[zi |
---|---|---|
bed(ding) {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs.! II 6′ 9nine:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} SA₅red:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} 9nine:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} ḪA-ṢAR-TIgreen wool:{(UNM)} ⸢9⸣nine:QUANcar [
9 | TÚG | SA₅ | TUR | 9 | TÚG | ḪA-ṢAR-TI | ⸢9⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nine QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | red {(UNM)} | small {(UNM)} | nine QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | green wool {(UNM)} | nine QUANcar |
Vs.! II 7′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} iš-pár-ra-an-zi:3PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-n[u-wa-an-zito send here:INF;
to adorn:3PL.PRS
ar-ḫa | iš-pár-ra-an-zi | na-at | ú-n[u-wa-an-zi |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to send here INF to adorn 3PL.PRS |
Vs.! II 8′ ták-na-ašsoil:GEN.SG DUTU-ašSolar deity:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
ták-na-aš | DUTU-aš | É.ŠÀ-ni | pé-ra-an | … |
---|---|---|---|---|
soil GEN.SG | Solar deity {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | inner chamber D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs.! II 9′ ú-wa-an-zi-kánto see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS ták-na-ašsoil:GEN.SG DUTU-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity:DN.HATT ku-[wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
ú-wa-an-zi-kán | ták-na-aš | DUTU-un | ku-[wa-pí |
---|---|---|---|
to see 3PL.PRS to drink HITT.INF to come 3PL.PRS | soil GEN.SG | Solar deity DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Solar deity DN.HATT | as soon as somewhere where |
Vs.! II 10′ nam-ma-kánstill:;
then: ÉSAGgranary:{(UNM)};
to store:3SG.PRS ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C kat-ta-anlow:;
under:;
below: [
nam-ma-kán | ÉSAG | ku-iš | kat-ta-an | … |
---|---|---|---|---|
still then | granary {(UNM)} to store 3SG.PRS | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | low under below |
Vs.! II 11′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} MEhundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} 1-e-da-nione:QUANcar.D/L.SG ÉSAG-ni [
na-aš-ta | ME | 1-e-da-ni | ÉSAG-ni | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | hundred QUANcar water(course) {(UNM)} to sit {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to take {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | one QUANcar.D/L.SG |
Vs.! II 12′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} (Rasur) KASKAL-ša-ašway:{FNL(ša).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
way:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i-ia-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?):ACC.SG.C;
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C nu-kánCONNn=OBPk [
na-aš | KASKAL-ša-aš | i-ia-an-za | nu-kán | … |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | way {FNL(ša).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} way {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to go {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} yew(?) ACC.SG.C to go {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C | CONNn=OBPk |
Vs.! II 13′ 1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ḫu-u-it-⸢ti-an-zi⸣to pull:3PL.PRS [
1 | TÚG | ZA.GÌN | GAL | ḫu-u-it-⸢ti-an-zi⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | blue {(UNM)} lapis lazuli {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to pull 3PL.PRS |
Vs.! II 14′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ⸢ar⸣-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} 1]one:QUANcar ⸢TÚG⸣boxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} [
Vs. II bricht ab
še-er | ⸢ar⸣-[ḫa | 1] | ⸢TÚG⸣ | … |
---|---|---|---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | one QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} |