Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.114 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ M?z]e-⸢el⸣-[li?-ia?Zella:{PNm(UNM)}
… | M?z]e-⸢el⸣-[li?-ia? |
---|---|
Zella {PNm(UNM)} |
… | ]x-pí-an-ti | x[ |
---|---|---|
3′ iš-tar-a]k-zito become ill:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[
… | iš-tar-a]k-zi | na-aš | x[ |
---|---|---|---|
to become ill 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
4′ k]i-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} ⸢DÙ⸣-[mito make:1SG.PRS
… | k]i-iš-ša-an | ⸢DÙ⸣-[mi |
---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to make 1SG.PRS |
5′ ma-a-a]nwhen: ⸢UN⸣-anman:FNL(a).ACC.SG.C;
mankind:{(UNM)};
man:{(UNM)} Diš-ḫa-ra-a[zIšḫara:DN.ABL;
Išḫara:{DN(UNM)};
Išḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
ma-a-a]n | ⸢UN⸣-an | Diš-ḫa-ra-a[z |
---|---|---|
when | man FNL(a).ACC.SG.C mankind {(UNM)} man {(UNM)} | Išḫara DN.ABL Išḫara {DN(UNM)} Išḫara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
6′ n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} iš-ḫa-ri-⸢iš⸣-ket₉-ta-r[ito get the Išhara disease:3SG.PRS.MP;
to get the Išhara disease:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
… | n]a-aš | iš-ḫa-ri-⸢iš⸣-ket₉-ta-r[i |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to get the Išhara disease 3SG.PRS.MP to get the Išhara disease {2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF} |
7′ ]x M!ta-ku-up-ši-niTakupšini:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} LÚ[
… | ]x | M!ta-ku-up-ši-ni | … |
---|---|---|---|
Takupšini {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
8′ ] ⸢D⸣iš-ḫa-raIšḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Išḫara:{DN(UNM)} ma-a-anwhen: UN-[
… | ⸢D⸣iš-ḫa-ra | ma-a-an | |
---|---|---|---|
Išḫara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Išḫara {DN(UNM)} | when |
9′ ] ⸢iš⸣-ḫa-ri-iš-ket₉-[t]a-r[ito get the Išhara disease:3SG.PRS.MP;
to get the Išhara disease:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
… | ⸢iš⸣-ḫa-ri-iš-ket₉-[t]a-r[i |
---|---|
to get the Išhara disease 3SG.PRS.MP to get the Išhara disease {2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF} |
10′ ḫa]r-duoffspring:STF;
to have:3SG.IMP [ ]x[
… | ḫa]r-du | … | ]x[ |
---|---|---|---|
offspring STF to have 3SG.IMP |
11′ ] UN-anman:FNL(a).ACC.SG.C;
mankind:{(UNM)};
man:{(UNM)} Diš-⸢ḫa⸣-r[a-azIšḫara:DN.ABL;
Išḫara:{DN(UNM)};
Išḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
… | UN-an | Diš-⸢ḫa⸣-r[a-az |
---|---|---|
man FNL(a).ACC.SG.C mankind {(UNM)} man {(UNM)} | Išḫara DN.ABL Išḫara {DN(UNM)} Išḫara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
12′ iš]-ḫa-re-eš-ket₉-ta-rito get the Išhara disease:3SG.PRS.MP;
to get the Išhara disease:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF} [
… | iš]-ḫa-re-eš-ket₉-ta-ri | … |
---|---|---|
to get the Išhara disease 3SG.PRS.MP to get the Išhara disease {2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF} |
13′ ]-pí an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF ú-⸢e?⸣-[
… | an-da | ||
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF |
… | ]x-at-⸢ma⸣ | x[ |
---|---|---|
Text bricht ab
… | ]x-⸢eš⸣-z[i |
---|---|