Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.114 (2021-12-31)

KBo 22.114 (CTH 783) [adapted by TLHdig]

KBo 22.114
Abbreviations (morphological glossing)

1′ M?z]e-el-[li?-ia?Zella:{PNm(UNM)}

M?z]e-el-[li?-ia?
Zella
{PNm(UNM)}

2′ ]x-pí-an-ti x[

]x-pí-an-tix[

3′ iš-tar-a]k-zito become ill:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[

iš-tar-a]k-zina-ašx[
to become ill
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

4′ k]i-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
-[mito make:1SG.PRS

k]i-iš-ša-an-[mi
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to make
1SG.PRS

5′ ma-a-a]nwhen: UN-anman:FNL(a).ACC.SG.C;
mankind:{(UNM)};
man:{(UNM)}
Diš-ḫa-ra-a[zIšḫara:DN.ABL;
Išḫara:{DN(UNM)};
Išḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

ma-a-a]nUN-anDiš-ḫa-ra-a[z
when
man
FNL(a).ACC.SG.C
mankind
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Išḫara
DN.ABL
Išḫara
{DN(UNM)}
Išḫara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

6′ n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} iš-ḫa-ri--ket₉-ta-r[ito get the Išhara disease:3SG.PRS.MP;
to get the Išhara disease:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

n]a-ašiš-ḫa-ri--ket₉-ta-r[i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to get the Išhara disease
3SG.PRS.MP
to get the Išhara disease
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

7′ ]x M!ta-ku-up-ši-niTakupšini:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} [

]xM!ta-ku-up-ši-ni
Takupšini
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

8′ ] Diš-ḫa-raIšḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Išḫara:{DN(UNM)}
ma-a-anwhen: UN-[

Diš-ḫa-rama-a-an
Išḫara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Išḫara
{DN(UNM)}
when

9′ ] -ḫa-ri-iš-ket₉-[t]a-r[ito get the Išhara disease:3SG.PRS.MP;
to get the Išhara disease:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

-ḫa-ri-iš-ket₉-[t]a-r[i
to get the Išhara disease
3SG.PRS.MP
to get the Išhara disease
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

10′ ḫa]r-duoffspring:STF;
to have:3SG.IMP
[ ]x[

ḫa]r-du]x[
offspring
STF
to have
3SG.IMP

11′ ] UN-anman:FNL(a).ACC.SG.C;
mankind:{(UNM)};
man:{(UNM)}
Diš-ḫa-r[a-azIšḫara:DN.ABL;
Išḫara:{DN(UNM)};
Išḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

UN-anDiš-ḫa-r[a-az
man
FNL(a).ACC.SG.C
mankind
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Išḫara
DN.ABL
Išḫara
{DN(UNM)}
Išḫara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

12′ ]-ḫa-re-eš-ket₉-ta-rito get the Išhara disease:3SG.PRS.MP;
to get the Išhara disease:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
[

]-ḫa-re-eš-ket₉-ta-ri
to get the Išhara disease
3SG.PRS.MP
to get the Išhara disease
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

13′ ]-pí an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
ú-e?-[

an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

14′ ]x-at-ma x[

]x-at-max[

15′ ]x--z[i

Text bricht ab

]x--z[i
0.60473895072937